background image

PEGASUS 67 ÷ 107 2S

20

TR

Minimum gücün ayarlanması (1. kademe)

1.

Ayarlama termostatının dü

÷

mesini 1. tık sesi duyuluncaya kadar yava

ú

ça saat yönünde çe-

viriniz; böylelikle gaz valfı sadece A ve C ba

÷

lantıları üzerinden temin edilecektir (bkz.

ú

ek. 4).

2.

Basınç de

÷

erinin 

ú

ek. 4'de verilen teknik veriler tablosundaki de

÷

erlere denk geldi

÷

inden

emin olarak vidayı 6 sez. 5.3 döndürünüz.

Maksimum gücün ayarlanması (2. kademe)

1.

Ayarlama termostatının dü

÷

mesini maksimum de

÷

ere getiriniz; bu durumda gaz valfı A, B ve

C ba

÷

lantıları üzerinden temin edilecektir (bkz. 

ú

ek. 4).

2.

Basınç de

÷

erinin 

ú

ek. 4'de verilen teknik veriler tablosundaki de

÷

erlere denk geldi

÷

inden

emin olarak vidayı 5 sez. 5.3 döndürünüz.

Ayarlama i

ú

lemleri, bütün valfların basınç regülatörleri üzerinden tek-düzen olarak gerçekle

ú

tiril-

melidir.

B

Brülörün gaz manifoldunda ölçülen gaz basınç de

÷

erleri, ayarlamaları yaptıktan en az

30 saniye sonra okunabilmelidir, yani alev stabilize oldu

÷

u zaman.

Ayarlama i

ú

lemlerini tamamladıktan sonra, ayarlama termostatı ile brülörü 2 - 3 defa açıp kapatınız

ve basınç de

÷

erlerinin ayarlamı

ú

 oldu

÷

unuz de

÷

erlerle aynı olup olmadı

÷

ını kontrol ediniz; bu

de

÷

erin elde edilmemesi halinde basınçları do

÷

ru de

÷

erlere getirmek için ayrıca bir ayarlama yap-

mak gerekmektedir.

Gaz temini dönü

ú

ümü

Bu cihaz hem Do

÷

al gaz ile (G20-G25) hem de sıvı gaz ile (G30-G31) çalı

ú

abilmektedir ve ayrıca

bu iki gazdan birisi ile çalı

ú

mak üzere gerekli ayarları, ambalaj ve veri-plakasında da açık bir 

ú

eki-

lde gösterilmi

ú

 oldu

÷

u gibi fabrikada yapılmaktadır. Cihaz farklı bir gaz ile çalı

ú

tırılaca

÷

ı zaman, bu

amaç için bir gaz dönü

ú

üm kiti gerekmektedir, lütfen a

ú

a

÷

ıda açıklandı

÷

ı

ú

ekilde uygulamalar

yapınız.

Do

÷

al gazdan sıvı gaza

1.

Ana brülör ve pilot brülör alev uçlarını de

÷

i

ú

tiriniz ve sez. 5.3 bölümündeki teknik veri tablo-

sunda belirtildi

÷

i

ú

ekilde uçları takınız.

2.

Ufak tapayı 3 gaz valfından çıkartınız (

ú

ek. 4), dönü

ú

türme kitinde bulunmakta olan ate

ú

leme

"KADEME" regülatörünü 2, valf üzerine vidalayarak takınız ve tapayı 3 tekrar regülatör üze-
rine yerle

ú

tiriniz.

3.

Yukarıdaki paragrafta anlatıldı

÷

ı

ú

ekilde brülör gaz basınç de

÷

erlerini minimum ve maksimum

de

÷

erlere, paragraf sez. 5.3'deki teknik veriler tablosunda verilen de

÷

erleri baz alarak ayar-

layınız.

4.

2 ve 3 numaralı i

ú

lemler tüm valflar için gerçekle

ú

tirilmelidir.

5.

Dönü

ú

üm kiti içerisinde bulunan etiketi, dönü

ú

üm i

ú

leminin kanıtı olarak veri plakasının

yakınına yapı

ú

tırınız.

Sıvı gazdan do

÷

al gaza

Gaz valfının ate

ú

leme "KADEME" regülatörünü 2 çıkarmayı unutmadan 

ú

ek. 4 yukarıda açıklanan

i

ú

lemlerin aynısını uygulayınız; tapa 3 

ú

ek. 4 direk olarak valf üzerine yerle

ú

tirilmelidir.

ú

ek. 4 - Gaz temini dönü

ú

ümü

Ana bile

ú

en açıklamaları

1

Kar

ú

ı akıntı basınç noktası

2

Sıvı gaz için ate

ú

leme "KADEME" regülatörü

3

Tapa

4

Emniyet ba

ú

÷

ı

5

Maksimum güç için basınç ayarlama vidası

6

Minimum güç için basınç ayarlama vidası (1. kademe)

7

"O-HALKASI"

8

Azalır

9

Artar

V

Honeywell VR 4601 CB valfı

Elektriksel ba

÷

lantı açıklamaları

A + B =

Minimum güç için ayarlanmı

ú

 ba

÷

lantılar (1. kademe)

A + B + C =

Maksimum güç için ayarlanmı

ú

 ba

÷

lantılar (2. kademe)

4.2 Servise alma

B

Sistemin çalı

ú

tırılması bir Kalifiye Personel tarafından yapılmalıdır.

A

ú

a

÷

ıda yazılı olan i

ú

lemler ve kontroller ilk ate

ú

leme anında ve sistemden ba

÷

lantının

kesilmesi i

ú

leminde yer alan tüm bakım i

ú

lemlerinden sonra veya emniyet cihazları ve

kombinin aksamları üzerinde yapılan çalı

ú

malardan sonra yapılacaktır.

Kombiyi yakmadan önce

Kombi ile sistem arasındaki açma-kapama valflarından herhangi birisini açınız.

Gaz sisteminin hava-sızdırmazlı

÷

ını, çok dikkatli bir 

ú

ekilde ve ba

÷

lantılardaki olası

bir kaça

÷

ı tespit amacıyla bir sabun ve su solüsyonu kullanmak suretiyle kontrol edi-

niz.

Su sistemini doldurunuz ve kombi ile sistem içerisinde bulunan tüm havanın kombi
üzerindeki hava tahliye vanasını ve sistemdeki hava tahliye vanalarından herhangi
birisini açarak bo

ú

altılmasını sa

÷

layınız.

Sistemde veya kombide herhangi bir su kaça

÷

ı olmadı

÷

ından emin olunuz.

Elektrik sisteminin do

÷

ru bir 

ú

ekilde ba

÷

lanmı

ú

 oldu

÷

undan emin olunuz.

Cihazın iyi bir topraklama sistemine ba

÷

lantılı oldu

÷

undan emin olunuz.

Basınç ve gaz akı

ú

 de

÷

erlerinin ısıtma için gerekli olan de

÷

erlerde oldu

÷

undan emin

olunuz.

Kombinin yakınlarında alev alıcı özellikte sıvılar veya malzemeler olmadı

÷

ından

emin olunuz.

Kombinin yakılması

Kombi üzerindeki gaz valfını açınız.

Gaz valfının boru tesisatındaki havayı bo

ú

altınız.

Kombiye monteli sivici açınız veya fi

ú

ini takınız.

Kombinin sivicini (poz. 8 - 

ú

ek. 1) 1 konumuna getiriniz.

7 numaralı dü

÷

meyi (

ú

ek. 1) 50°C derecenin üzerinde bir de

÷

ere getiriniz ve muhte-

mel ortam sıcaklı

÷

ı termostatını da istedi

÷

iniz bir sıcaklık de

÷

erine getiriniz. Bu

a

ú

amada, brülör yanacaktır ve kombi de yapılan ayarlamalar ve emniyet cihazları

ile kontrol edilmek üzere otomatik olarak çalı

ú

maya ba

ú

layacaktır.

B

Yakma i

ú

lemi prosedürünü ba

ú

arılı bir 

ú

ekilde gerçekle

ú

tirdikten sonra e

÷

er

brülörler yanmaz ise ve basmalı dü

÷

me lambası yanmazsa , yakla

ú

ık olarak 15

saniye bekleyiniz ve yukarıda belirtilen basmalı dü

÷

meye tekrar basınız. Reset

kontrolörü ate

ú

leme devrini tekrar edecektir. 

ø

kinci bir demeden sonra da e

÷

er

brülörler yanmaz ise, bkz. sez. 4.4.

Kombinin sivici 8, 3 konumludur (“0-1-TEST” ); bunların ilk iki tanesi açma-ka-
pama fonksiyonuna sahiptir, üçüncüsü ise (kalıcı olmayan) sadece servis ve
bakım amaçları için kullanılmalıdır.

A

Kombi çalı

ú

makta iken e

÷

er bir elektrik kesintisi olu

ú

ur ise, kombinin brülörleri

sönecektir ve elektrik geri geldi

÷

i zaman otomatik olarak tekrar ate

ú

lenecektir.

øú

letim anındaki kontroller

Yakıt devresinin ve su sistemlerinin hava sızdırmazlı

÷

ını kontrol ediniz.

Kombi çalı

ú

ıyorken, baca borusunun ve duman kanallarının etkinli

÷

ini kontrol ediniz.

Kombi ile sistemler arasında suyun do

÷

ru bir 

ú

ekilde devir-daim edip etmedi

÷

ini

kontrol ediniz.

Ortam termostatı veya kombi termostatını açıp kapatarak, çe

ú

itli testler gerçekle

ú

tir-

mek suretiyle kombinin do

÷

ru bir 

ú

ekilde ate

ú

lenip ate

ú

lenmedi

÷

ini kontrol ediniz.

Ölçek üzerinde belirtilmekte olan yakıt sarfiyat de

÷

erinin cap. 5 bölümündeki teknik

veriler tablosunda verilen de

÷

er ile aynı oldu

÷

undan emin olunuz.

Kapatma

Kombiyi geçici olarak kapatmak için, kombi dü

÷

mesini/sivicini (8) (

ú

ek. 1)  0 konumuna

getirmek yeterli olacaktır

Kombiyi uzunca bir süreli

÷

ine kapatmak için:

Kombinin siviç dü

÷

mesini (8) (

ú

ek. 1) 0 konumuna getiriniz;

Kombiye monteli gaz muslu

÷

unu kapatınız;

Cihazın elektrik beslemesinin ba

÷

lantısını kesiniz;

B

ú

 mevsiminde uzunca süre boyunca kombinin kapalı kalması durumunda

donmadan korumak için, kombideki tüm suyun (musluk suyu ve sistem suyu-
nun) tahliye edilmesi önerilmektedir; veya ısıtma sistemine uygun bir antifriz ek-
leyiniz

4.3 Bakım

B

A

ù

A

ö

IDAK

ø

 YAZILI OLAN 

øù

LEMLER SADECE KAL

ø

F

ø

YE B

ø

R PERSONEL

TARAFINDAN GERÇEKLE

ù

T

ø

R

ø

LMEL

ø

D

ø

R.

Kombi ve boruların mevsimsel kontrolü

A

ú

a

÷

ıda yazılı bulunan kontrol i

ú

lemlerini yılda en az bir kere gerçekle

ú

tirmeniz tavsiye

edilir:

Kontrol ve emniyet cihazları (gaz valfı, termostatlar, v.s.) do

÷

ru bir 

ú

ekilde çalı

ú

ıyor

olmalıdır.

Duman kanallarında herhangi bir tıkanıklık ve kaçak olmamalıdır.

Gaz ve su sistemleri hava geçirmez durumda olmalıdır.

Brülör ve kombi yüzeyi temiz durumda olmalıdır. Bir sonraki paragraftaki talimatlara
riayet ediniz.

Elektrotlarda bir kireç tabakası olmamalıdır ve do

÷

ru bir 

ú

ekilde konumlandırılmı

ú

 ol-

malıdır (bkz. 

ú

ek. 11).

So

÷

uk su sistemindeki su basıncı de

÷

eri yakla

ú

ık olarak 1 bar olmalıdır; e

÷

er de

÷

il

ise, bunu bu de

÷

ere ayarlayınız.

Genle

ú

me tankı, e

÷

er varsa, doldurulmalıdır.

Gaz akı

ú

ı ve basınç de

÷

eri teknik veriler tablosunda verilen de

÷

erlere denk gelme-

lidir (bkz. sez. 5.3).

Devir-daim pompası (sirkülatör) tıkanmı

ú

 olmamalıdır.

Emniyet cihazları

PEGASUS 67 ÷ 107 2S

 kombi, i

ú

letim anında çıkacak sorunlarda güvenli

÷

i garanti eden

emniyet cihazları ile donatılmı

ú

tır.

8

9

5

4

6

V

cod. 3540S433  -  Rev. 02 - 04/2018

Содержание PEGASUS 107 2S

Страница 1: ...TRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR KULLANMA KURULUM VE BAKøM TALIMATLARø EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN U ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə cod 3540S433 Rev 02 04 2018 6 ...

Страница 2: ...re quest ultima è in funzione i bruciatori si spegneranno e si riaccenderanno automaticamente al ripristi no della tensione di rete Spegnimento Chiudere il rubinetto del gas a monte della caldaia portare la manopola 8 su 0 e togliere alimen tazione elettrica all apparecchio B Per lunghe soste durante il periodo invernale al fine di evitare danni dovuti al gelo è consigliabile far scaricare tutta l...

Страница 3: ...to di terra il costrut tore non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto Far verificare inoltre che l impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbita dall apparecchio indicata in targhetta dati cal daia accertando in particolare che la sezione dei cavi dell impianto sia idonea alla potenza assorbita dall apparecchio La caldaia è precab...

Страница 4: ...ianto aprendo la valvola di sfiato aria posta caldaia e le even tuali valvole di sfiato sull impianto Verificare che non vi siano perdite di acqua nell impianto o in caldaia Verificare l esatto collegamento dell impianto elettrico Verificare che l apparecchio sia collegato ad un buon impianto di terra Verificare che il valore di pressione e portata gas per il riscaldamento sia quello ri chiesto Ve...

Страница 5: ...g 5 Apertura pannello anteriore B Prima di effettuare qualsiasi operazione all interno della caldaia disinserire l alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto gas a monte Analisi della combustione All interno della caldaia nella parte superiore dell antirefouleur è stato inserito un punto di prelievo fumi vedere fig 6 Per poter effettuare il prelievio occorre 1 Togliere il pannello superiore c...

Страница 6: ...ente posizionati e senza incrosta zioni vedere fig 11 Termostato di regolazione regolato troppo basso Controllare l alimentazione elettrica Controllare i collegamenti agli elettrodi d accensione e di ionizzazione Controllare i collegamenti alla centralina elettronica di controllo fiamma Verificare che non siano invertiti FASE NEUTRO e che i contatti alla massa siano efficaci Verificare la pression...

Страница 7: ...nza termica min riscaldamento kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Classe di emissione NOx 2 Ugelli bruciatore G20 n x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Pressione gas alimentazione G20 mbar 20 20 20 20 20 Pressione gas max al bruciatore G20 mbar 13 13 13 13 13 Pressi...

Страница 8: ...Valvola gas 44b 2a Valvola gas solo modelli 97 2S e 107 2S 49 Termostato di sicurezza 72 Termostato ambiente non fornito 82 Elettrodo dl rilevazione 83 Centralina elettronica di comando 92 Termostato fumi 98 Interruttore 129 Pulsante di riarmo con lampada spia 159 Tasto di prova 160 Contatto ausiliario 167a Operatore valvola gas per 2 Stadio 167b 2 Operatore valvola gas per 2 Stadio solo modelli 9...

Страница 9: ...ƐƐĂ ƐĐůƵƐŝŽŶŝ ŽŶŽ ĞƐĐůƵƐŝ ĚĂůůĂ ƉƌĞƐĞŶƚĞ ŐĂƌĂŶnjŝĂ ŝ ĚŝĨĞƫ Ěŝ ĐŽŶĨŽƌŵŝƚă ĐĂƵƐĂƟ ĚĂ ͻ ƚƌĂƐƉŽƌƚŽ ŶŽŶ ĞīĞƩƵĂƚŽ Ă ĐƵƌĂ ĚĞůů ĂnjŝĞŶĚĂ ƉƌŽĚƵƩƌŝĐĞ ͻ ĂŶŽƌŵĂůŝƚă Ž ĂŶŽŵĂůŝĞ Ěŝ ƋƵĂůƐŝĂƐŝ ŐĞŶĞƌĞ ŶĞůů ĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞ ĚĞŐůŝ ŝŵƉŝĂŶƟ ŝĚƌĂƵůŝĐŝ ĞůĞƩƌŝĐŝ Ěŝ ĞƌŽŐĂnjŝŽŶĞ ĚĞů ĐŽŵďƵƐƟďŝůĞ Ěŝ ĐĂŵŝŶŝ Ğ Ž ƐĐĂƌŝĐŚŝ ͻ ĐĂůĐĂƌĞ ŝŶĂĚĞŐƵĂƟ ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚĞůů ĂĐƋƵĂ Ğ Ž ƚƌĂƩĂŵĞŶƟ ĚŝƐŝŶĐƌŽƐƚĂŶƟ ĞƌƌŽŶĞĂŵĞŶƚĞ ĞīĞƩƵĂƟ ͻ ĐŽƌƌŽƐŝŽŶŝ ĐĂƵƐĂƚĞ ĚĂ...

Страница 10: ...a dores se apagan y se vuelven a encender automáticamente cuando se reactiva la co rriente Apagado Cerrar la llave del gas ubicada aguas arriba de la caldera poner el selector 8 en 0 y desconectar la alimentación eléctrica del aparato B Si se desea apagar la caldera por mucho tiempo durante el invierno para evitar daños causados por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la caldera y...

Страница 11: ...la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato indicada en la chapa de datos y comprobar que la sección de los cables de la instalación sea adecuada a la potencia absorbida por el aparato La caldera se suministra con un cable y un conector ubicado en el interior del panel de mandos preparado para la conexión a una centralita electrónica termostática véanse esqu...

Страница 12: ... purgador de aire de la caldera y los otros purgado res eventualmente presentes en la instalación Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación o en la caldera Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea correcta Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra Controlar que la presión y el caudal del gas de calefacción tengan los valores indi cados Contro...

Страница 13: ...mbustión En la parte superior del cortatiro en el interior de la caldera hay un punto de toma de humos ver fig 6 Para efectuar las tomas proceder del siguiente modo 1 Quitar el panel superior de la caldera 2 Quitar el aislante que cubre el cortatiro 3 Abrir la toma de humos 4 Introducir la sonda 5 Regular la temperatura de la caldera al máximo 6 Esperar a que transcurran diez o quince minutos para...

Страница 14: ...amente colocados y no presenten incrustaciones véase fig 11 Termostato de regulación programado en valores demasiado bajos Controlar la alimentación eléctrica Controlar las conexiones a los electrodos de encendido y de ionización Controlar las conexiones a la centralita electrónica de control de la llama Controlar que no se hayan invertido la FASE y el NEUTRO y que los contactos a masa sean eficac...

Страница 15: ...W 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendimento Pmáx 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendimiento 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Clase de eficacia según la Directiva 92 42 CEE Clase de emisión NOx 2 Inyectores quemador G20 nº x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Presión de alimentación del gas G20 mbar 20 20 20 20 20 Presión máx en el quemador con G20 mbar 13 13 13 13 13 Presión mín en el quemad...

Страница 16: ... 44a Válvula del gas 44b 2a Válvula de gas sólo modelos 97 2S y 107 2S 49 Termostato de seguridad 72 Termostato de ambiente no suministrado 82 Electrodo de detección 83 Centralita electrónica de mando 92 Termostato de humos 98 Interruptor 129 Pulsador de rearme con testigo 159 Pulsador de prueba 160 Contacto auxiliar 167a Operador de la válvula de gas para 2ª etapa 167b 2 Operador de la válvula de...

Страница 17: ...S L U FÉRROLI ESPAÑA S L U durante el período de garantía durante el período de garantía Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina Si el montaje no respeta las instrucciones que se suministran en la máquina La instalación de la máquina no respeta las Leyes y Reglamentaciones en vigor electricidad hidráulicas combustibles La instalación de la máquina no respeta las...

Страница 18: ...ik kesintisi oluúur ise kombinin brülörleri sönecektir ve elektrik geri geldi i zaman otomatik olarak tekrar ateúlenecektir Kapatma Kombiye monteli olan gaz muslu unu kapatınız 8 numaralı dü meyi 0 pozisyonuna ayarlayınız ve elektrik beslemesinin ba lantısını kesiniz B Kıú mevsiminde uzunca süre kapalı kalması durumunda donmadan korumak için kombideki tüm suyun musluk suyu ve sistem suyunun tahliy...

Страница 19: ...azın çekti i maksimum güce kombinin veri plakasında da belirtildi i gibi uygun oldu undan emin olunuz özellikle de si stemin kablolarının kesitlerinin cihaz tarafından çekilen güç için uygun oldu un dan emin olunuz Kazanın elektrik kablolarının tesisatı önceden yapılmıú ve kontrol panelinin içerisine yer leútirilmiú olan bir konnektör ile donatılmıútır bu konnektör elektronik bir termostatik kon t...

Страница 20: ...asını ve sistemdeki hava tahliye vanalarından herhangi birisini açarak boúaltılmasını sa layınız Sistemde veya kombide herhangi bir su kaça ı olmadı ından emin olunuz Elektrik sisteminin do ru bir úekilde ba lanmıú oldu undan emin olunuz Cihazın iyi bir topraklama sistemine ba lantılı oldu undan emin olunuz Basınç ve gaz akıú de erlerinin ısıtma için gerekli olan de erlerde oldu undan emin olunuz ...

Страница 21: ...ntısını kesiniz ve gaz muslu unu kapatınız Yanma analizi Dumanların örneklemesi amacıyla bir nokta kombinin içerisinde geri akıú önleme cihazının üst kısmında bulunmaktadır bkz úek 6 Bir örnek almak için 1 Kombinin üst panelini çıkartınız 2 Geri akıú önleme cihazı üzerindeki yalıtımı çıkartınız 3 Duman örnekleme noktasını açınız 4 Probu yerleútiriniz 5 Kombinin sıcaklı ını maksimum de ere ayarlayı...

Страница 22: ...tının ayarı çok düúüktür Elektrik gücü beslemesini kontrol ediniz Ateúleme ve iyonizasyon elektrotlarının ba lantılarını kontrol ediniz Elektronik alev kontrolöründeki ba lantıları kontrol ediniz FAZ ve NÖTR kısmın ters dönmemiú oldu undan ve topraklama kontaklarının sa lıklı oldu undan emin olunuz Giriú gaz basıncını ve varsa açık basınç siviçlerini kontrol ediniz Emniyet termostatını resetleyini...

Страница 23: ...107 0 P IsÕtma minimum termik gücü kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Verim Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Verim 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 92 42 EEC Direktifi verim sÕnÕfÕ NOx Emisyon SÕnÕfÕ 2 Brülör uçlarÕ G20 n x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Besleme gazÕ basÕncÕ G20 mbar 20 20 20 20 20 Brülör maksimum gaz basÕncÕ G20 mbar 13 13 13 13 13 Brülör minimum gaz basÕncÕ G20 mbar ...

Страница 24: ...te verilmez 44a Gaz valfı 44b 2a Gaz valfı sadece 97 2S ve 107 2S modelleri 49 Emniyet termostatı 72 Oda termostatı cihazla birlikte verilmez 82 Tespit elektrotu 83 Elektronik kumanda merkezi 92 Duman termostatı 98 Siviç 129 Gösterge lambalı reset dü mesi 159 Test dü mesi 160 Yardımcı kontak 167a 2 Kademe gaz valfı operatörü 167b 2 2 Kademe gaz valfı operatörü sadece 97 2S ve 107 2S modelleri 170 ...

Страница 25: ...i kalan garanti süresi ile sınırlıdır 7 Cihazın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dıúındadır 8 Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlı ı Tüketici ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlü ü ne baúvurulabilir GARANTø øLE øLGøLø OLARAK MÜùTERøNøN DøKKAT ETMESø GEREKEN HUSUSLAR Aúa ıda belirtil...

Страница 26: ...ure while the boiler is working the burners will go out and relight automatically when the power is restored Turning off Close the gas cock ahead of the boiler turn knob 8 to 0 and disconnect the power B To avoid damage caused by freezing during long shutdowns in winter it is ad visable to drain all water from the boiler and system or add a suitable antifreeze to the heating system The boiler swit...

Страница 27: ...r connection to an electronic thermostatic controller see wiring diagrams in sec 5 5 It is also equipped with a three core cable for connection to the electric line The connections to the power supply must be made with a permanent connection and equipped with a double pole switch with contact gap of at least 3 mm interposing fuses of max 3A between the boiler and line It is important to respect th...

Страница 28: ...ere are no flammable liquids or materials in the immediate vicinity of the boiler Lighting the boiler Open the gas cock ahead of the boiler Vent the air from the pipe ahead of the gas valve Turn on or insert the switch or plug ahead of the boiler Turn the boiler switch pos 8 fig 1 to position 1 Turn the knob 7 fig 1 to a value above 50 C and that of the room thermostat if present to the required t...

Страница 29: ...t of the anti backflow device see fig 6 To take the sample 1 Remove the boiler top panel 2 Remove the insulation placed over the anti backflow device 3 Open the fume sampling point 4 Insert the probe 5 Adjust the boiler temperature to max 6 Wait 10 15 minutes for the boiler to stabilise 7 Take the measurement fig 6 Combustion analysis A Analyses made with an unstabilised boiler can cause measureme...

Страница 30: ... are correctly positioned and free of deposits see fig 11 Control thermostat adjusted too low Check the power supply Check the connections at the ignition and ionisation electrodes Check the connections at the electronic flame controller Make sure LINE NEUTRAL are not inverted and that the earth contacts are effi cient Check the inlet gas pressure and any open pressure switches Reset the safety th...

Страница 31: ... heat output in heating kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Efficiency Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Efficiency 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Efficiency class Directive 92 42 EEC NOx emission class 2 Burner nozzles G20 no x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Gas supply pressure G20 mbar 20 20 20 20 20 Max gas pressure at burner G20 mbar 13 13 13 13 13 Min gas pressure at burner G20 mb...

Страница 32: ... not supplied 44a Gas valve 44b 2nd Gas valve only models 97 2S and 107 2S 49 Safety thermostat 72 Room thermostat not supplied 82 Detection electrode 83 Electronic controller 92 Fume thermostat 98 Switch 129 Reset button with indicator lamp 159 Test button 160 Auxiliary contact 167a Gas valve 2nd stage operator 167b 2nd Gas valve 2nd stage operator only models 97 2S and 107 2S 170 1st stage contr...

Страница 33: ...nt dès le réta blissement de la tension du secteur Extinction Fermer le robinet des gaz en amont de la chaudière positionner la manette 8 sur 0 et débrancher l alimentation électrique de l appareil B Pour les arrêts prolongés en période hivernale et afin d éviter les dommages causés par le gel il est conseillé de purger toute l eau contenue dans la chaudière et dans l installation ou de verser l a...

Страница 34: ...t des normes électriques en vigueur Faire vérifier que l installation électrique est adaptée à la puissance maximale absorbée par l appareil indiquée sur la plaque signalétique de la chaudière en s assurant tout spécialement que la section des câbles de l in stallation électrique soit adaptée à la puissance absorbée par l appareil La chaudière est précâblée et pourvue d un connecteur monté à l int...

Страница 35: ...sur la chaudière et les purgeurs situés sur l installation Vérifier qu il n y a pas de fuites d eau dans l installation ni dans la chaudière Vérifier le raccordement correct de l installation électrique Vérifier la bonne connexion avec la mise à la terre de l appareil Vérifier que la valeur de pression et débit de gaz pour le chauffage correspond bien à celle requise Vérifier qu il n y ait pas de ...

Страница 36: ...e la chaudière voir la séquence indiquéefig 5 fig 5 Ouverture du panneau avant B Avant d effectuer une quelconque opération à l intérieur de la chaudière la mettre hors tension et fermer le robinet du gaz en amont Analyse de la combustion Un point de prélèvement des fumées a été prévu à l intérieur de la chaudière dans la partie supérieure de l antirefouleur rep fig 6 Pour effectuer le prélèvement...

Страница 37: ... 11 Thermostat de réglage réglé trop bas Contrôler l alimentation électrique Contrôler les branchements électriques aux électrodes d allumage et d ionisa tion Contrôler les branchements électriques au module électronique de contrôle de flamme Vérifier que PHASE et NEUTRE ne soient pas invertis et que les contacts à la masse soient effectifs Vérifier la pression du gaz à l entrée et les éventuels p...

Страница 38: ...i chauffage kW 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Rendement Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Rendement 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Classe de rendement selon la directive européenne 92 42 EEC Classe d émission NOx 2 Gicleurs brûleur G20 nbre x Ø 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Pression d alimentation gaz G20 mbar 20 20 20 20 20 Pression gaz maxi au brûleur G20 mbar 13 13 13 13 13 Pressio...

Страница 39: ...a Vanne à gaz uniquement sur les modèles 97 2S et 107 2S 49 Thermostat de sécurité 72 Thermostat d ambiance non fourni 82 Électrode de détection 83 Module électronique de commande 92 Thermostat fumées 98 Interrupteur 129 Bouton poussoir de réarmement avec témoin 159 Bouton d essai 160 Contact auxiliaire 167a Opérateur vanne à gaz pour 2 étage 167b 2 Opérateur de la vanne à gaz pour le 2 étage uniq...

Страница 40: ...ɨɜɟɪɧiɬɶ ɪɭɱɤɭ 8 ɧɚ 0 ɬɚ ɜɿɞɤɥɸɱiɬɶ ɟɥɟɤɬɪɨɠɢɜɥɟɧɧɹ ɜiɞ ɚɝɪɟɝɚɬɚ B əɤɳɨ ɜɢ ɧɟ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɬɢɦɟɬɟɫɹ ɚɝɪɟɝɚɬɨɦ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɱɚɫɭ ɜɡɢɦɤɭ ɬɨɞi ɳɨɛ ɡɚɩɨɛiɝɬɢ ɣɨɝɨ ɭɲɤɨɞɠɟɧɧɸ ɱɟɪɟɡ ɡɚɦɟɪɡɚɧɧɹ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɡɥɢɬɢ ɜɫɸ ɜɨɞɭ ɡ ɤɨɬɥɚ ɹɤ ɡ ɤɨɧɬɭɪɭ ɝɚɪɹɱɨɝɨ ɜɨɞɨɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ ɬɚɤ i ɡ ɤɨɧɬɭɪɭ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɚɛɨ ɭɜɟɫɬɢ ɫɩɟɰiɚɥɶɧɭ ɩɪɨɬɢɦɨɪɨɡɧɭ ɩɪɢɫɚɞɤɭ ɜ ɤɨɧɬɭɪ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ȼɢɦɢɤɚɱ ɤɨɬɥɚ 8 ɦɨɠɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɭ 3 ɩɨɡɢɰiʀ ...

Страница 41: ...ɤɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɫɩɨɠɢɜɚɧɿɣ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ ɚɝɪɟɝɚɬɭ Ʉɨɬɟɥ ɩɨɫɬɚɱɚɽɬɶɫɹ ɜɠɟ ɡ ɤɚɛɟɥɹɦɢ ɿ ɡ ɪɨɡ ɽɦɨɦ ɹɤɢɣ ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɩɚɧɟɥɿ ɤɨɦɚɧɞ ɬɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɧɚɹɜɧɨɝɨ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɢɱɧɨɝɨ ɛɥɨɤɭ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɞɢɜ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɿ ɫɯɟɦɢ ɧɚ sez 5 5 ȼɿɧ ɨɫɧɚɳɟɧɢɣ ɬɚɤɨɠ ɬɪɢɩɨɥɸɫɧɢɦ ɤɚɛɟɥɟɦ ɞɥɹ ɩɿɞɥɤɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨʀ ɦɟɪɟɠɿ ɉiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɦɟɪɟɠi ɩɨɜɢɧɧi ɦɚɬɢ ɮiɤɫɨɜɚɧɟ ɡ ɽɞɧɚɧɧɹ ɬɚ ɞɜɨɩɨɥɸɫɧɢɣ ɩɟɪɟɦɢɤ...

Страница 42: ...ɡ ɨɛɟɪɟɠɧiɫɬɸ ɬɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɸɱɢ ɪɨɡɱɢɧ ɦɢɥɶɧɨʀ ɜɨɞɢ ɳɨɛ ɡɧɚɣɬɢ ɦɨɠɥɢɜi ɜɢɬiɤɢ ɝɚɡɭ ɡ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɶ Ɂɚɩɨɜɧɿɬɶ ɝiɞɪɚɜɥiɱɧɢɣ ɤɨɧɬɭɪ ɣ ɡɚɛɟɡɩɟɱɬɟ ɜɢɩɭɫɤ ɭɫɶɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ ɡ ɤɨɬɥɚ ɣ ɤɨɧɬɭɪɭ ɜɿɞɤɪɢɜɲɢ ɩɨɜɿɬɪɹɧɢɣ ɤɥɚɩɚɧ ɜɚɧɬɭɡ ɧɚ ɤɨɬɥɿ ɿ ɧɚɹɜɧɿ ɤɥɚɩɚɧɢ ɜɚɧɬɭɡɢ ɭ ɤɨɧɬɭɪɿ ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ ɳɨɛ ɧɟ ɛɭɥɨ ɜɢɬɨɤɿɜ ɜɨɞɢ ɡ ɤɨɧɬɭɪɚ ɚɛɨ ɡ ɤɨɬɥɚ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɫɩɪɚɜɧɟ ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɨɭɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹ ȼɞɨɫɤɨɧɚɥɶɬɟɫɹ ɳɨ ɚɝɪɟɝɚɬ ɩiɞ ɽɞɧɚɧ...

Страница 43: ...ɬɬɹ ɩɟɪɟɞɧɶɨʀ ɩɚɧɟɥi B ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢ ɛɭɞɶ ɹɤɭ ɨɩɟɪɚɰɿɸ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɤɨɬɥɚ ɜɿɞɤɥɸɱɿɬɶ ɜɿɞ ɧɶɨɝɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɬɚ ɡɚɤɪɢɣɬɟ ɝɚɡɨɜɢɣ ɤɪɚɧ ɩɨɩɟɪɟɞɭ ɤɨɬɥɚ Ⱥɧɚɥɿɡ ɡɝɨɪɹɧɧɹ ȼɫɟɪɟɞɢɧɿ ɤɨɬɥɚ ɭ ɜɟɪɯɧɿɣ ɱɚɫɬɢɧɿ ɚɧɬɢɧɚɝɧɿɬɚɱ ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɨ ɬɨɱɤɭ ɲɬɭɰɟɪ ɞɥɹ ɜɿɞɛɨɪɭ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ ɞɢɜ ɦɚɥ 6 ɓɨɛ ɭɦɨɠɥɢɜɢɬɢ ɜɿɞɛɿɪ ɩɪɨɛ 1 Ɂɧiɦiɬɶ ɜɟɪɯɧɸ ɩɚɧɟɥɶ ɤɨɬɥɚ 2 Ɂɧiɦiɬɶ iɡɨɥɹɰiɸ ɡɜɟɪɯɭ ɚɧɬɢɧɚɝɧɿɬɚɱɚ 3 ȼiɞɤɪɢɣɬɟ ɲɬ...

Страница 44: ...ɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɢɣ ɧɚ ɞɭɠɟ ɧɢɡɶɤɟ ɡɧɚɱɟɧɧɹ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɟɥɤɬɪɢɱɧi ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɨɞiɜ ɪɨɡɩɚɥɟɧɧɹ ɬɚ ɞɨ iɨɧiɡɭɸɱɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɞiɜ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɩiɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɛɥɨɤɭ ɤɨɧɬɪɨɥɸ ɡɚ ɩɨɥɭɦ ɹɦ ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɳɨ ɧɟ ɩɨɦiɧɹɥɢɫɹ ɦiɫɰɹɦɢ ɎȺɁȺ ɇȿɃɌɊȺɅɖ ɬɚ ɳɨ ɤɨɧɬɚɤɬɢ ɧɚ ɦɚɫɭ ɩɪɚɰɸɸɬɶ ɧɚɥɟɠɧɢɦ ɱɢɧɨɦ ɉɟɪɟɜiɪɬɟ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɧɚ ɜɯɨɞi ɬɚ ɩɟɪɟɜiɪɬɟ ɜiɞɤɪɢɬi ɪɟɥɟ ɬɢɫɤɭ ɝɚɡɚ ȼiɞɧɨɜ...

Страница 45: ...ɟɦɢ ɨɩɚɥɟɧɧɹ ɤȼɬ 27 3 31 4 35 5 39 6 43 0 P Ʉɨɟɮiɰiɟɧɬ ɤɨɪɢɫɧɨʀ ɞiʀ Pmax 80 60 C 91 4 91 5 91 4 91 5 91 5 Ʉɨɟɮiɰiɽɧɬ ɤɨɪɢɫɧɨʀ ɞiʀ 30 91 3 91 4 91 2 90 5 90 5 Ʉɥɚɫ ɟɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɿ ɡɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɨɸ 92 42 EEC Ʉɥɚɫ ɜɢɤɢɞɭ NOx ɨɤɫɢɞɿɜ ɚɡɨɬɭ 2 Ɏɨɪɫɭɧɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɚ G20 ɒɬ x ɒ 6 x 2 80 7 x 2 80 8 x 2 80 9 x 2 80 10 x 2 80 Ɍɢɫɤ ɝɚɡɭ ɠɢɜɥɟɧɧɹ G20 ɦɛɚɪ 20 20 20 20 20 Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɧɚ ɩɚɥɶɧɢɤɭ G20 ɦɛɚɪ 13 13 ...

Страница 46: ...97 2S ɿ 107 2S 49 Ɂɚɩɨɛɿɠɧɢɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ 72 Ʉiɦɧɚɬɧɢɣ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɧɟ ɩɨɫɬɚɱɚɽɬɶɫɹ 82 ȿɥɟɤɬɪɨɞ ɫɩɨɫɬɟɪɟɠɟɧɧɹ ɡɚ ɩɨɥɭɦ ɹɦ ɿɨɧɿɡɭɸɱɢɣ 83 ȿɥɟɤɬɪɨɧɧɢɣ ɛɥɨɤ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ 92 Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ 98 ȼɢɦɢɤɚɱ 129 Ʉɧɨɩɤɚ ɜiɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɡ ɫɢɝɧɚɥɶɧɨɸ ɥɚɦɩɨɸ 159 Ʉɧɨɩɤɚ ɜɢɩɪɨɛɭɜɚɧɧɹ 160 Ⱦɨɩɨɦiɠɧɢɣ ɤɨɧɬɚɤɬ 167a Ɉɪɝɚɧ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɦ ɤɥɚɩɚɧɨɦ ɞɥɹ 2ɝɨ ɫɬɭɩɟɧɸ 167b 2ɣ ɨɪɝɚɧ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɦ ɤɥɚɩɚɧɨɦ ɞɥɹ 2ɝɨ ɫɬɭɩɟ...

Страница 47: ...EREKL7L7KLER7NE UYGUN OLDU UNU BELGELEMEKTED7R UYGUNLUK B7LD7R7M7 ÜRET7C7DEN TALEP ED7LEB7L7R THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE THE DECLARATION OF CONFORMITY MAY BE REQUESTED FROM THE MANUFACTURER U FR LE MARQUAGE ATTESTE QUE LES PRODUITS SONT CONFORMES AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE L ENSEMBLE DES DIRECTIVES QUI LEURS SONT A...

Страница 48: ...I S p A Via Ritonda 78 a 37047 San Bonifacio Verona ITALY www ferroli FRP Fabbricato in Italia Fabricado en Italia LWDO D GD UHWLOPLúWLU Made in Italy Fabriqué en Italie ɋɞɟɥɚɧɨ ɜ ɂɬɚɥɢɢ ȼɢɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ȱɬɚɥɿʀ ...

Отзывы: