background image

MONITOR - MONITEUR

V

V

F1

F2

MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO

   USER& INSTALLER’S MANUAL

MANUEL D´INSTALLATION ET UTILISATION

INSTALLATIONS-und BENUTZERHANDBUCH

MANUAL DO INSTALADOR E USUÁRIO

      MANUALE INSTALLATORE E UTENTE

 РУКОВОДСТВО УСТАНОВЩИКА И ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

E S P A Ñ O L

E N G L I S H

F R A N Ç A I S

D E U T S C H

P O R T U G U Ê S

I TA L I A N O

РУ С С К И Й

Содержание Veo VDS

Страница 1: ... S MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET UTILISATION INSTALLATIONS und BENUTZERHANDBUCH MANUAL DO INSTALADOR E USUÁRIO MANUALE INSTALLATORE E UTENTE РУКОВОДСТВО УСТАНОВЩИКА И ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ E S PA Ñ O L E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H P O R T U G U Ê S ITALIANO РУССКИЙ ...

Страница 2: ...Pag 2 V V V V Veo eo eo eo eo VDS VDS VDS VDS VDS V V V V Veo eo eo eo eo VDS VDS VDS VDS VDS Cod 97860 V03_16 MONITOR VEO VDS ...

Страница 3: ...kamera Nebenkamera Funktion verfügbar je nach Installationstyp Botón de abrepuertas llamada a conserje Estando en conversación con la Placa de Calle al pulsar este botón se activa el abrepuertas Con el teléfono colgado al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje si existe conserjería Lock release button Call guard unit When talking to the Outdoor Panel press this button to activate the...

Страница 4: ... F1 F2 F2 Activación manual del monitor autoencendido Manual monitor activation auto on Activation manuelle du moniteur auto insertion Manuelle Aktivierung des Monitors Autoencendido CAM2 CAM2 activation Auto insertion CAM2 CAM 2 Aktivierung Llamada Call Appel Ruf Abrir la puerta al visitante Open the door to the visitor Ouverture de la porte au visiteur Türöffnung für Besucher Atender la llamada ...

Страница 5: ...ACIÓN INSTALLATION INSTALLATION BEFESTIGUNG CONEXIONES CONNECTIONS CONEXIONES VERBINDUNGEN 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS V 5 V 1 M 18 75 M R1 3 4 V 2 REF 2448 6 V M M L R F2 T A L F1 CT V M M V 75 Ohm COAX F1 F2 L F2 T A L F1 CT V M M V 75 Ohm COAX F1 F2 P1 F2 T A L F1 CT V M M V 75 Ohm L M V F1 F2 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS V 5 V 1 M 18 75 ...

Страница 6: ... an der Wohnungstür P1 A Anschluss Anruferweiterungsmodul XYU XZS y bchzt h_ a f agch_ic bgc gno MaximaleStrömmungproTasterF1 F2 100mA 1 Con el monitor conectado pulse el botón de programación Se oirá un sonido de confirmación 2 Pulse el botón de llamada a vivienda De nuevo se produce confirmación El monitor no funcionará mientras no haya sido programado 1 With the monitor connected press the prog...

Страница 7: ...lodía 2 rápida Ding Dong Ding Dong Ding Dong Dang Llamada desde placa PRINCIPAL Llamada desde placa SECUNDARIA Melodía 1 lenta Melodía 2 lenta Ding Dong Ding Dong Ding Dong Ding Dong Dang Ding Dong Dang 1 Une fois le moniteur branché appuyez sur le bouton de programmation Une tonalité de confirmation sera émise 2 Une fois en mode programmation appuyez sur la touche afin de sélectionner une par une...

Страница 8: ...72 Line TV F1 F2 1 Drücken Sie die Programmiertaste bei angeschlossenem Monitor Der Vorgang wird durch einen Signalton bestätigt 2 Wenn Sie sich im Programmiermodus befinden drücken Sie die Taste um die verfügbaren Töne nacheinander auszuwählen Drücken Sie die Taste um den gerade ausgewählten Ton ausgegeben Sobald Sie einen Rufton ausgewählt haben lassen Sie den Monitor im Bereitschaftsmodus und v...

Страница 9: ...remendo questo pulsante si apre la porta Col citofono appesoal monitor premendo lo stesso pulsante si realizza una chiamata al portiere si esiste una portineria Кнопка открытия запирающего механизма вызов консьержа Во время разговора с человеком находящимся у вызывной панели при нажатии этой кнопки включается запирающий механизм Если при повешенной трубке нажать эту кнопку то будет сделан вызов ко...

Страница 10: ...ение CAM2 Chamada Chiamata Вызов Abrir a porta ao visitante Aprire la porta al visitante Открытие двери посетителю Atender a chamada Rispondere alla chiamata Ответ на вызов Segundos Seg Segundos Seg Секунды сек CAM 2 2º CAM 1 1º CAM 1 3º CAM 2 4º CAM 1 CAM 2 CAM 2 CAM 1 F1 F1 F1 F2 F2 F2 F1 F1 bla bla bla F1 F2 F2 F2 Seg Sec Sek F1 F1 F1 F1 F2 F2 Seg Sec Sek сек 1 Seg Sec Sek сек 1 Seg Sec Sek сек...

Страница 11: ...inB inB B out B out F1 F2 1 60m 5 25 feet 2 1 inB inB B out B out F1 F2 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS V 5 V 1 M 18 75 M R1 3 4 V 2 REF 2448 6 V M M L R F2 T A L F1 CT V M M V 75 Ohm COAX F1 F2 L F2 T A L F1 CT V M M V 75 Ohm COAX F1 F2 F2 T A L F1 CT V M M V 75 Ohm L M V F1 F2 P1 P1 P1 2 OUTPUTS VIDEO DISTRIBUTOR DISTRIBUIDOR VIDEO 2 SALIDAS V 5 V 1 M 18 75 M R1 3 4 V 2 ...

Страница 12: ...ore di chiamata ref 2040 ª ari uscita negativo CorrentemassimamediantepulsanteF1 F2 100mA dados e áudio alimentação 18 Vdc V vivo M malha video activação telecâmara 10 Vdc T botão de chamada na porta do apartamento P1 µ ligaçao Prolongador de chamada ref 2040 º Corrente máxima por botão F1 F2 100mA 1 1 При включенном мониторе нажмите кнопку программирования Раздастся сигнал подтверждения 2 Нажмите...

Страница 13: ...nte as melodías disponíveis Cada vez que se premi o botão se escuta a melodía seleccionada Uma vez seleccionada a melodía da chamada pressionar o botão de programação ou deixar o monitor em repouso e passados 10 segundos sairá da programação Melodía 1 Melodía 2 DING DONG DING DONG DANG MELODÍA seleccionada Melodía 1 rápida Melodía 2 rápida Ding Dong Ding Dong Ding Dong Dang Chamada desde a placa P...

Страница 14: ...ая мощность Em repouso in riposo в режиме ожидания A V Temperatura de funcionamento Temperatura di funzionamento Рабочая температура Humidade Humedad Влажность Resolução Resoluzione Разрешение Hor 480 Line TV Г ор 480 строкТВ Ver 272 Line TV Верт 272 строкТВ Sinal de vídeo Segnale video Видеосигнал Dimensões Dimensioni Г абариты Altura x Largura x Prof Altezza x Larghezza x Profonditá Высота х шир...

Страница 15: ...Pag 15 V V V V Veo eo eo eo eo VDS VDS VDS VDS VDS V V V V Veo eo eo eo eo VDS VDS VDS VDS VDS ...

Страница 16: ...sowie die technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden Verbesserungen Rechnung zu tragen Alle Änderungen finden Aufnahme in den Neuauflagen dieses Dokuments Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S A U FERMAX ELECTRONICA S A U na sua polític...

Отзывы: