background image

NL

6

Ferm

GARAGEKRIK

Lees deze gebruiksaanwijzing goed door 

voor dat u de garagekrik in gebruik 

neemt!

Inhoudsopgave

1.  Technische specificaties

2.  Veiligheidsinstructies

3.   Bediening

4.   Onderhoud

1. Technische specificaties

Machinegegevens

Carrying capacity 

2000 kg

Lifting height (min/max) 

135/356 mm

2. Veiligheidsinstructies

In deze handleiding worden de volgende 

symbolen gebruikt:

 Gevaar voor persoonlijk letsel, 

levensbedreigende situaties of 

beschadiging van de machine als de 

instructies in deze handleiding niet 

worden opgevolgd.

Controleer het oliepeil

Speciale veiligheidsvoorschriften

Het niet in acht nemen van de volgende 

voorschriften kan letsel aan personen en/

of schade aan de auto tot gevolg hebben.

•  Het zadel van de krik mag alleen op de 

daarvoor bestemde plaats geplaatst worden. 

Zie voor de betreffende steunpunten de bij de 

auto horende instrukties.

•  De op de krik aangegeven maximum 

belasting, mag niet overschreden worden.

•  De krik mag alleen als hefwerktuig gebruikt 

worden.

•  Plaats de krik altijd horizontaal op een harde 

en vlakke ondergrond.

•  De auto moet altijd tegen wegrollen beveiligd 

zijn. Plaats eventueel voor het opkrikken 

blokken voor en achter de wielen, die op de 

grond blijven staan. Gebruik zonodig de 1e 

versnelling of de handrem om de auto te 

blokkeren.

•  De krik moet zo geplaatst worden, dat er zich 

bij het opkrikken geen hand onder de auto 

bevindt.

•  De krik mag niet schuin worden neergezet.

•  Voordat u onder de auto kruipt of werkt, moet 

nadat de auto op de juiste hoogte gekrikt is, 

eerst assteunen worden aangebracht om 

veiligheid te waarborgen.

•  Kontroleer de assteunen op deugdelijkheid 

voordat ze gebruikt worden.

3. Bediening

Heffen

Draai de schroef van het ontlastventiel zover 

mogelijk rechtsom. De krik is nu gereed om te 

heffen. Plaats de krik horizontaal op een vlakke 

ondergrond, schuif de hefboom in de daarvoor 

bestemde opening en begin te pompen door de 

hefboom op en neer te bewegen.

Assteunen

Na het op hoogte brengen van de auto moeten 

assteunen worden aangebracht. Laat de auto 

zakken door de schroef van het ontlastventiel 

linksom te draaien, totdat deze op de assteunen 

blijft rusten. Er mag beslist niet onder een auto 

gewerkt worden die enkel en alleen maar rust op 

de garagekrik.

Zakken

Na de werkzaamheden wordt de auto weer 

opgekrikt totdat de assteunen vrijkomen. Verwijder 

de assteunen. Draai de schroef van het 

ontlastventiel linksom en de auto gaat zakken. 

Hoe verder de schroef linksom gedraaid wordt, 

hoe sneller de auto zakt.

3. Onderhoud

Periodiek onderhoud aan de garagekrik 

voorkomt onnodige problemen!

•  Eens per maand moeten de wielen, assen en 

zuigerstangen gesmeerd worden met 

smeerolie en vet op de draaipunten van de 

hefstangen.

•  De tank waarin hydraulische olie zit is een 

afgesloten tank en behoeft normaliter geen 

onderhoud. Bij langer gebruik, doch minstens 

1x per jaar moet de olie vervangen worden. 

Een vulopening hiervoor zit bovenop de 

Содержание TJM1008

Страница 1: ...inal instructions 02 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 04 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 06 Traduction de la notice originale 08 Traducci n del manual original 10 Tradu o d...

Страница 2: ...tal For your own safety before working or crawling underneath the car jack up the car and support the shafts Before using the shaft supports make sure they are in good condition 3 Operation Lifting Tu...

Страница 3: ...lifts as far as half the maximum height Not enough oil in the tank Refill oil 3 Trolley jack comes down after lifting Defective or dirty valve Change or clean valve Defective piston packing Change pa...

Страница 4: ...unter das Fahrzeug gegriffen werden muss Nach dem Anheben m ssen die Achsst tzen aufgestellt werden um Sicherheit zu leisten Kontrollieren Sie die Achsst tzen auf Tauglichkeit hin bevor sie benutzt we...

Страница 5: ...unter Die Luft wird nun entweichen Wiederholen Sie eventuell diese Handlung 2 Heber hebt nur bis zur H lfte der H he Zu wenig l im Vorratsbeh lter l nachf llen 3 Heber sinkt nach dem Heben Defektes od...

Страница 6: ...en hand onder de auto bevindt De krik mag niet schuin worden neergezet Voordat u onder de auto kruipt of werkt moet nadat de auto op de juiste hoogte gekrikt is eerst assteunen worden aangebracht om v...

Страница 7: ...t zal nu verdwijnen Eventueel deze handeling herhalen 2 Krik heft slechts tot de helft van de hoogte Te weinig olie in de voorraadtank Olie bijvullen 3 Krik zakt na het heffen Defekt of vervuild venti...

Страница 8: ...u il ne se trouve pas une main sous la voiture au moment o celle ci est soulev e par le cric Le cric ne doit pas tre plac de biais Avant de vous glisser ou de travailler sous la voiture apr s que cell...

Страница 9: ...i n cessaire 2 Le cric ne soul ve qu moiti Trop peu d huile dans le r servoir Remplir d huile 3 Le cric descend apr s le soul vement Soupape d fectueuse ou bouch e Remplacer ou nettoyer la soupape Bou...

Страница 10: ...nte Despu s de haber elevado el autom vil hasta la altura correcta y antes de deslizarse debajo del coche coloque los soportes de eje Controle que los soportes de eje sean lo bastante s lidos antes de...

Страница 11: ...necesario repita el procedimiento 2 El gato s lo se eleva hasta la mitad del recorrido Poco aceite en el tanque de reserva A ada aceite 3 El gato desciende despu s de elevarlo V lvula defectuosa o su...

Страница 12: ...baixo do carro O macaco n o deve ser colocado numa posi o inclinada Antes de trabalhar ou permanecer debaixo do carro ap s ter levantado o carro at a altura correcta devem ser colocados apoios nos eix...

Страница 13: ...ente O ar desaparecer Eventualmente repetir este movimento 2 O macaco levanta s at metade da altura Falta de leo no tanque Adicionar leo 3 O macaco volta a descer depois de levantar V lvula deficiente...

Страница 14: ...levata dal cric Il cric non deve essere piazzato di sbiego Prima di introdurvi o di lavorare sotto la macchina dopo che questa sia stata alzata con il cric all altezza desiderata bisogna prima metterv...

Страница 15: ...saria 2 Il cric si solleva solo a met Troppo poco olio nel serbatoio Riempirlo d olio 3 Il cric scende dopo aver sollevato la macchina Valvola difettosa o tappata Rimpiazzare o pulire la valvola Imbot...

Страница 16: ...Kontrollera att lyften r horisontal F r din egen s kerhet innan arbete eller krypning under bilen lyft upp bilen och st d bilen p knektar Innan anv ndning av st dknektarna kontrollera att de r i bra s...

Страница 17: ...s maximala Inte tillr ckligt med olja i tanken Fyll p med olja 3 Vagnlyften kommer ner efter upplyftning Defekt eller smutsig ventil Byt eller reng r ventil Byt kolvpackning Byt packning 4 Vagnlyften...

Страница 18: ...y skentely tai auton alle ry mimist nosta auto turvallisuussyist yl s ja tue akselit Varmista ett akselituet ovat hyv ss kunnossa ennen niiden k ytt 3 K ytt Nostaminen K nn s nt venttiilin ruuvia my t...

Страница 19: ...aessa toista toimenpide 2 Ty nt tunkki nostaa vain puoleenv liin enimm isnostokorkeudesta S ili ss ei ole riitt v sti ljy Lis ljy 3 Ty nt tunkki tulee nostamisen j lkeen alas Venttiili viallinen tai l...

Страница 20: ...ket opp Sjekk at jekken er horisontal For Deres egen sikkerhet f r arbeidet eller f r krype under bilen jekk opp bilen og st tt akslingene F r bruk av akslingsst ttene sjekk at de er i et godt forhold...

Страница 21: ...angt som halvdel av maksimumsh yden Ikke nok olje i tanken Fyll p olje 3 Etter l fting kommer trallejekken ned Mangelfull eller skitten ventil Skift eller rengj r ventilen Mangelfull stempelinnpakning...

Страница 22: ...en ved opl ftning Kontroller at donkraften er horisontal For din egen sikkerhed inden arbejde eller at kravle under bilen l ft bilen op og st t bilen p akslen Inden anvendelse af akselst tte kontrolle...

Страница 23: ...raften l fter kun s langt som halv h jden af den maksimale Ikke tilstr kkelig olie i tanken Fyld p olien igen 3 Vogn donkraften kommer ned efter opl ftning Defekt eller snavset ventil Skift eller reng...

Страница 24: ...lletve a g pj rm alatti szerel sek biztons ga rdek ben a megemelt g pkocsi fut m ve al tegyen t maszt bakot Csak megfelel min s g s teherb r s t maszt bakot haszn ljon 3 Haszn lat Emel s Az ramutat j...

Страница 25: ...az elj r st t bbsz r is megism telheti 2 Az emel csak az emel si magass g fel ig emel fel Kev s az olaj a tart lyban T lts n olajt a tart lyba 3 Felemel s ut n az emel leereszt A szelep rossz vagy els...

Страница 26: ...lastn bezpe nost p i pr ci nebo pohybu pod vozidlem je nutno automobil nejd ve zvednout a podlo it n pravu P ed pou it m podlo ek n pravy se p esv d te zda jsou tyto v dobr m stavu 3 Pou it Zved n Oto...

Страница 27: ...pot eby tento postup opakujte 2 Za zen zved pouze do poloviny maxim ln v ky Nedostatek oleje v n dr i Dopl te olej 3 Po zvednut za zen op t klesne dol Vadn nebo zne i t n ventil Vym te nebo vy ist te...

Страница 28: ...je potrebno vozilo najprej dvigniti in os podlo iti Pred uporabo podlog se prepri ajte e so brezhibne in v dobrem stanju 3 Uporaba Dviganje Obrnite vijak zra nega ventila do konca in v smeri urinih k...

Страница 29: ...novite 2 Naprava dviga samo do polovice maksimalne vi ine Premalo olja v rezervoarju Dolijte olje 3 Po dviganju naprava ponovno zdrsne dol Po kodovan ali umazan ventil Zamenjajte ali o istite ventil P...

Страница 30: ...ca r cznego Lewarek nale y umie ci tak aby podczas podnoszenia r ka nie by a pod samochodem Upewnij si e lewarek jest w pozycji poziomej Dla w asnego bezpiecze stwa przy pracy lub poruszaniu z wozem s...

Страница 31: ...e Je eli jest to konieczne w w kroki powt rz kilkakrotnie 2 Urz dzenie podnosi tylko do po owy maks wysoko ci Brak oleju w zbiorniku uzupe nij olej 3 Po d wigni ciu urz dzenie znowu opadnie na d Uszko...

Страница 32: ...RU 32 Ferm 1 2 3 4 1 2000 135 356 2 3...

Страница 33: ...RU 33 Ferm 4 1 2 3 4 H...

Страница 34: ...EL 34 Ferm 1 2 3 4 1 2 000 kg 135 356 mm 2 A 3 A A A A...

Страница 35: ...EL 35 Ferm 3 A 1 A A A 2 A 3 A A 4 A A...

Страница 36: ...ist te aby byl zved k um st n tak aby se va e ruce b hem zved n vozidla nenach zely pod t mto vozidlem Ujist te se zda se zved k nach z ve vodorovn rovin Z d vodu zaji t n va vlastn bezpe nosti p ed z...

Страница 37: ...e i t n ventil Vym te nebo o ist te tento ventil Opot ebovan t sn n Vym te t sn n Vzduch v hydraulick m syst mu Oto en m roubu sm rem doleva otev ete pojistn ventil a rukou zvedn te p ku sm rem nahoru...

Страница 38: ...MK 38 Ferm 1 2 3 4 1 2000 kg min max 135 356 mm 2 3 4...

Страница 39: ...MK 39 Ferm 1 2 3 4...

Страница 40: ...1 Hydraulic unit assembly 208901 12 Castor wheel 208902 13 Connecting shaft 208903 15 Front wheel 208904 16 Front shaft 208905 18 Main lifting arm assembly 208906 21 Lifting saddle 208907 22 Protectin...

Страница 41: ...41 Ferm Exploded view...

Страница 42: ...42 Ferm...

Страница 43: ...t NO Vi erkl rer under v rt eget ansvar at dette produktet er i samsvar med f lgende standarder og regler DA Vi erkl rer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med f lgende standarde...

Страница 44: ...www ferm com 2016 FERm B V 1607 27...

Отзывы: