Ferm TDM1025 Скачать руководство пользователя страница 39

HU

39

Ferm

forgatónyomatékot a három szorítópofa viszi át a 

fúrószárra.

A fúrószárat a fogazott gyűrűs kulccsal 

elmozdulás ellen rögzíteni kell. Ha a fúrószár a 

tokmányban elcsúszik, sorja képződik a fúró 

szárán, ami lehetetlenné teszi a központos 

rögzítést. Az így képződött sorját csiszolással el 

kell távolítani.

A munkadarab leszorítása

G ábra

A fúróasztalon és az asztali fúró talplemezén a 

leszorító eszközök rögzítésére szolgáló vájatok 

vannak. Mindig szorítsa be a munkadarabot a 

géprögzítőbe vagy más leszorító eszközökbe. Ily 

módon megelőzi a baleseteket, sőt nagyobb 

pontosságú lesz a fúrás, mivel a munkadarab 

rögzített helyzetben van.

Az asztal állítása

H ábra

A fúróasztal a fúróoszlophoz van rögzítve, és a 

magassága a rögzítőfogantyú meglazítása után 

állítható. A fogantyút úgy állítsa, hogy maradjon 

elég hely a munkadarab felső része és a fúró 

helye között. Oldalirányban is forgathatja az 

asztalt, ha a munkadarabot közvetlenül a 

talplemezre szeretné rögzíteni.

I ábra

Ha ferde fúrásra van szükség ferde 

támasztófelületen, az asztal forgatható. Ehhez 

lazítsa ki a hatszögfejű csavart (20) az asztal 

csuklóillesztésénél (21), és távolítsa el a 

központozást. Forgassa az asztalt (19) a kívánt 

helyzetbe. Ezután húzza meg kulccsal a 

hatszögfejű csavart (20).

Fordulatszám, forgácsolási sebesség, előtolás

Az előtolást, a fúró előtoló mozgatását a 3 ágú 

fúrókar segítségével kézzel kell végezni. A 

forgácsolási sebesség a fúró tengelyének 

fordulatszámától és a fúrószár átmérőjétől függ. 

Az előtolás és a fúrógép tengely fordulatszámának 

helyes megválasztása döntő befolyással van a 

fúrógép élettartamára. Az alapszabály a 

következő: nagyobb átmérőjű fúrószár 

használatánál kisebbre kell állítani a 

fordulatszámot; minél nagyobb a munkadarab 

szilárdsága, annál nagyobb nyomóerőt kell 

alkalmazni.

A fúró túlmelegedésének megelőzése végett 

csökkenteni kell az előtolást és a forgácsolási 

sebességet. Ezenkívül a fúrót olajjal hűteni kell. 

Ha vékony lemezbe nagy átmérőjű furatot 

készítünk, kis előtolást és kis nyomóerőt kell 

alkalmazni, hogy az eredmény pontos legyen, és 

a furat mérete megfelelő maradjon.

Mély (a fúró átmérőjének kétszeresét meghaladó) 

furatok készítésénél nehezebb a forgácsot 

eltávolítani, és a fúró jobban felmelegszik. Ezért 

csökkentse az előtolást és a fordulatszámot, 

valamint a forgács jobb eltávolítása végett 

rendszeres időközökben húzza vissza a fúrót. 8 

mm-nél nagyobb átmérőjű furat készítésénél 

előfúrást kell végezni, hogy elkerüljük a fúrószár fő 

vágóélének idő előtti kopását, és ne terheljük 

túlságosan a fúrási pontot.

Lézer használata (A. ábra)

•  A lézer (8) bekapcsolásához nyomja meg  

a be/ki kapcsolót (7).

•  A lézer (8) kikapcsolásához engedje ki a be/ki 

kapcsolót (7).

5. A gép karbantartása

Amotorkarbantartásaelőtt

gondoskodjon arról, hogy a gép ne 

legyen áram alatt.

A gépet úgy terveztük, hogy minimális 

karbantartással lehessen hosszabb ideig 

használni. A gép folyamatos és kielégítő 

működése függ a megfelelő gondozástól és a 

rendszeres tisztítástól is.

A gép tisztítása

Tartsa tisztán a gép szellőzőnyílásait, hogy 

megelőzze a gép túlmelegedését. Rendszeresen, 

lehetőleg minden egyes használat után puha 

ronggyal törölje át a gép burkolatát. Tartsa a 

szellőzőnyílásokat portól és szennyeződéstől 

mentesen. Ha a szennyeződés nem jön le puha 

ronggyal, szappanos vízben megnedvesített puha 

ronggyal távolítsa el. Soha ne tisztítsa 

oldószerekkel (például benzin, alkohol, ammónia 

oldat stb.). Ezek az árthatnak a műanyag 

részeknek.

Kérjük, hogy használat után azonnal tisztítsa meg 

a gépet.

Kenés

A fúrógép minden csapágyát gyárilag megkentük. 

További kenés nem szükséges. Időnként viszont 

meg kell zsírozni a tartókereteket és a 

hajtókereket, az asztalemelő szerkezetet, a 

TDM1025 Ma 1403-18.indd   39

4/28/14   10:13 AM

Содержание TDM1025

Страница 1: ...EN DE NL FR ES IT HR HU CS TDM1025 Ma 1403 18 indd 1 4 28 14 10 13 AM...

Страница 2: ...TDM1025 Ma 1403 18 indd 2 4 28 14 10 13 AM...

Страница 3: ...3 Ferm 1 2 3 4 5 1 cm 14 15 17 18 Fig C Fig D Fig E TDM1025 Ma 1403 18 indd 3 4 28 14 10 13 AM...

Страница 4: ...4 Ferm A 19 20 21 Fig F Fig H Fig I Fig G TDM1025 Ma 1403 18 indd 4 4 28 14 10 13 AM...

Страница 5: ...n measured in accordance with a standardised test given in EN 61029 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the...

Страница 6: ...ty warnings for lasers Do not look directly into the laser beam Do not point the laser beam humans or animals Do not point the laser beam at strongly reflecting material Do not insert hard objects int...

Страница 7: ...belt you must tighten it again by means of the engine plate 17 with the fastening button 18 The tension is correct when the V belt can be pressed in by approximately 1 cm The engine pulley must be ali...

Страница 8: ...pressure so as to get a precise result and so that the drilling remains the correct size For deep drilling larger than 2 x the diameter of the drill the discharge of chips is more difficult and the t...

Страница 9: ...er von unserer umfassenden Garantie unterst tzt wird Wir hoffen dass Sie viele Jahre Freude an diesem Produkt haben Die Zahlen im nachstehenden Text entsprechen den Abbildungen auf Seite 2 4 Lesen Sie...

Страница 10: ...etzstecker Umstehende fernhalten Vorsicht Laserstrahl Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere Schutzbrille und Geh rschutz tragen W hrend...

Страница 11: ...abeln Benutzen Sie nur ein genehmigtes Verl ngerungskabel das der Maschinenleistung entspricht Die Ader m ssen einen Mindestquerschnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es...

Страница 12: ...dem Kegeldorn der Spindel Nur so ist eine einwandfreie Kraft bertragung zu erreichen 4 Gebrauch Hinweise und Tips Tiefenanschlag Die Bohrspindel besitzt einen Tiefenanschlag Zur Einstellung dient die...

Страница 13: ...Mechanismus Wartungsarbeiten ausf hren m ssen Diese Maschinen sind so konzipiert dass sie lange Zeit bei minimalem Wartungsaufwand problemlos funktionieren Durch regelm iges Reinigen und sachgerechte...

Страница 14: ...sieniveau dat in deze gebruiks aanwijzing wordt vermeld is gemeten in overeen stemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 61029 deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelij...

Страница 15: ...noer is beschadigd mag dat uitsluitend worden vervangen door een gelijkwaardig netsnoer Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor lasers Kijk niet direct in de laserstraal Richt de laserstraal niet op...

Страница 16: ...t worden gehaald Het omzetten van de V snaar gaat als volgt Haal voor het openen van de beschermkap 14 de stekker uit het stopcontact De knop 18 losdraaien en de motor in de richting van de machinekop...

Страница 17: ...0 weer goed vast Toerental draaisnelheid toevoer De toevoer de aanzetbeweging van de boor geschiedt met de hand aan de 3 armige boorhefboom De draaisnelheid wordt door het toerental van de boorspindel...

Страница 18: ...redenen worden gewijzigd PERCEUSE COLONNE Merci pour votre achat de ce produit Ferm Vous disposez maintenant d un excellent produit propos par l un des principaux fabricants europ ens Tous les produi...

Страница 19: ...ains ou les animaux Ne laissez aucune personne s approcher de la zone de travail Pendant l utilisation les points suivants doivent tre pris en consid ration Ne pas loigner des dispositifs m caniques o...

Страница 20: ...tion de 1 5 mm2 minimum Si la rallonge est enroul e d roulez la compl tement 3 Montage Fig B Placer le socle 13 l endroit voulu Fixer la colonne 11 l aide des boulons 12 joints la livraison sur le soc...

Страница 21: ...pour la goupille de mandrin Ce n est que de cette mani re que vous obtiendrez une transmission correcte 4 Employez indications et conseils Butee de profondeur La broche forage est pourvue d une but e...

Страница 22: ...avaux d entretien dans son syst me m canique Les machines ont t con ues pour fonctionner longtemps sans probl me avec un minimum d entretien En nettoyant r guli rement et correctement la machine vous...

Страница 23: ...si n de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido seg n una prueba est ndar proporcionada en EN 61029 puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoraci...

Страница 24: ...lice brocas que tengan la ca a da ada La taladradora no es apta para el fresado Si el cable de la corriente est roto c mbielo nicamente por otro cable de similares caracter sticas Advertencias de segu...

Страница 25: ...bie de posici n la correa trapezoidal en el mecanismo de transmisi n En cualquier caso desconecte la taladradora y saque la clavija del enchufe Para cambiar la posici n de la correa trapezoidal haga l...

Страница 26: ...tando seguidamente de nuevo el tornillo hexagonal 20 con una llave fija N mero de revolucionesm velocidad de rotaci n avance El avance es decir el movimiento de accionamiento del taladrado se realiza...

Страница 27: ...ue aparece en este manual de instrucciones El producto y el manual de usuario est n sujetos a cambios Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso TRAPANO A COLONNA DA BANCO Grazie per ave...

Страница 28: ...n guardare direttamente il raggio laser Non puntare il fascio di luce del laser verso esseri umani o animali Indica che necessario indossare protezioni per occhi e orecchie Durante l uso considerare q...

Страница 29: ...atto per l alimentazione dell utensile La sezione minima del conduttore di 1 5 mm2 Quando si utilizza una bobina per cavi srotolare sempre la bobina completamente 3 Montaggio Fig B Posizionare la peda...

Страница 30: ...dere in modo analogo sul perno della testa del trapano Solo in questo modo possibile assicurare una corretta trasmissione 4 Funzionamento e suggerimenti Finecorsa di profondit L albero portamandrino f...

Страница 31: ...ima L adeguata e regolare manutenzione e pulizia dell utensile ne assicura un funzionamento soddisfacente continuativo Pulizia Mantenere le feritoie di ventilazione dell utensile pulite per evitare il...

Страница 32: ...estom EN 60745 mo e se koristiti za usporedbu nekog ure aja s drugim ure ajem te kao pripremna procjena izlo enosti vibracijama kada se ure aj koristi u navedene svrhe kori tenje ure aja u druge svrhe...

Страница 33: ...olacije Za tita od elektri nog udara Pri kori tenju elektri nih ure aja uvijek se pridr avajte sigurnosnih pravila koja vrijede u va oj zemlji kako biste smanjili opasnost od po ara udara elektri ne s...

Страница 34: ...rihvatljivih otapala Provjerite napetost remena prije nego bu ilicu uklju ite u struju Vreteni te mora biti potpuno o i eno od za titnog premaza Za to koristite ekolo ki prihvatljiva otapala Isto u in...

Страница 35: ...doblja uz minimalno odr avanje Zadovoljavaju i u inak ure aja ovisi o pravilnoj njezi i redovitom i enju ure aja i enje Ventilacijske otvore odr avajte istima da biste sprije ili pregrijavanje bu ilic...

Страница 36: ...tesztvizsg lattal m rt k gy az egyes szersz mokn l m rt vibr ci kibocs t si rt kek egym ssal sszehasonl that k s felhaszn lhat k a vibr ci nak val kitetts g m rt k nek el zetes becsl s hez amikor a s...

Страница 37: ...a kulcsot Ne haszn ljon olyan f r fejet amelynek s r lt a sz ra A f r nem haszn lhat nyom szersz mk nt Ha a t pk bel s r lt csak ugyanolyan t pus ra szabad cser lni Kieg sz t biztons gi figyelmeztet s...

Страница 38: ...lik az ksz j ll tsa t az ksz jat az ksz jfed len l v t bl zat adatainak megfelel en A motoralaplemez 17 h tratol s val h zza feszesre az ksz jat Ekkor a fesz t eszk z a r gz t gombbal 18 r gz tve van...

Страница 39: ...om er t kell alkalmazni A f r t lmeleged s nek megel z se v gett cs kkenteni kell az el tol st s a forg csol si sebess get Ezenk v l a f r t olajjal h teni kell Ha v kony lemezbe nagy tm r j furatot k...

Страница 40: ...kter je podporov n na komplexn z rukou Douf me e v m n v robek bude dn slou it mnoho let sla v n sleduj c m textu odkazuj na obr zky na stran ch 2 a 4 P ed pou it m tohoto za zen si pe liv p e t te te...

Страница 41: ...vrt n ochrann br le M te li dlouh vlasy pou vejte vhodnou pokr vku hlavy s ka na vlasy nebo epice Dlouh vlasy mohou b t snadno zachyceny pohybuj c mi se d ly Noste zapnut od v zapn te si knofl ky na r...

Страница 42: ...dvi te cel kabel 3 Mont Obr B Nastavte z kladnu vrta ky 13 do spr vn polohy P ipevn te sloupek 11 pomoc dodan ch roub 12 k z kladn vrta ky Nyn nasu te dr k stolu 10 se stolem na sloupek 11 St l je pom...

Страница 43: ...m e b t dosa eno pouze t mto zp sobem 4 Obsluha rady a tipy Hloubkov doraz V eteno vrta ky je opat eno hloubkov m dorazem M e b t nastaven pomoc matice Hloubku vrt n m ete ode tat na p slu n m m tku U...

Страница 44: ...bu Nep etr it uspokojiv provoz z vis na dn p i a na pravideln m i t n i t n Udr ujte v trac dr ky na stroji v istot abyste zabr nili p eh t motoru Pravideln ist te kryt stroje navlh en m m kk m hadre...

Страница 45: ...45 Ferm Exploded view TDM1025 Ma 1403 18 indd 45 4 28 14 10 13 AM...

Страница 46: ...K690 105335 26 V Belt cover 105336 28 37 Microswitch 105337 47 Cap spring 105338 48 Spring tension 105339 50 Switch cover 105340 53 Switch 105341 56 55 Depth adjustment assembly 105342 73 76 Chuck key...

Страница 47: ...ed EU direktivet 2011 65 EU fra Europa parlamentet og Europa r det pr 8 juni 2011 om begrensning i bruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr DA Vi erkl rer under eget ansvar at...

Страница 48: ...TDM1025 Ma 1403 18 indd 48 4 28 14 10 14 AM...

Отзывы: