background image

Ferm

9

DE

Bezeichnet Stromschlaggefahr.

Zuschauer fernhalten.

Keinem Regen aussetzen.

Außengeräusch.

 Gefährdung durch hohe temperaturen. 

Achtung! Der Generator enthält 

Bauteile, die sich stark erhitzen 

können.

 Schadhafte und/oder entsorgte 

elektrische oder elektronische Geräte 

müssen an den dafür vorgesehenen 

Recycling-Stellen abgegeben werden.

Sicherheitsvorschriften

Personen

•  Lassen Sie das Gerät nie von Kindern oder 

Personen bedienen, die damit nicht vertraut 

sind. Örtlich geltende Bestimmungen 

schreiben für die Benutzung eventuell ein 

Mindestalter vor.

•  Gerät immer im Freien mit guter Belüftung 

benutzen. Abgase enthalten giftiges 

Kohlenmonoxid.

•  Stellen Sie den Motor vor dem Auffüllen 

des Kraftstofftanks immer ab und reinigen 

Sie das Gerät, nachdem der Kraftstofftank 

gefüllt wurde.

•  Benzindämpfe dürfen nicht eingeatmet 

werden.

Stromnetz

•  Generator nicht mit feuchten Händen 

berühren.

•  Generator nicht in nasser Umgebung 

betreiben.

•  Generator nicht in der Nähe von Wasser 

betreiben.

•  Niemals zwei Generatoren 

zusammenschalten.

•  Niemals den Generator an eine 

handelsübliche Steckdose anschließen.

•  Vergewissern Sie sich, dass eventuell 

benutzte Verlängerungskabel sicher und für 

die betreffende Aufgabe mit ausreichender 

Kapazität versehen sind.

•  Vergewissern Sie sich, dass die 

Generatorbelastung in den in der Tabelle 

genannten Leistungsbereich fällt, bevor 

Kabel eingesteckt werden.

Brand- und Verbrennungsgefahren

•  Das Auspuffsystem wird heiß genug, um 

einige Materialien zu entzünden:

-  Halten Sie den Generator während der 

Benutzung wenigstens 1 Meter von 

Gebäuden und anderen Ausrüstungen 

entfernt.

-  Halten Sie entzündbare Materialien 

vom Generator fern.

•  Der Auspuff wird bei der Arbeit sehr heiß 

und bleibt nach dem Abschalten des Motors 

eine Zeit lang heiß:

-  Lassen Sie den Motor, bevor Sie ihn im 

Gebäudeinnern unterbringen, abkühlen.

-  Berühren Sie den heißen Auspuff nicht 

mit den Händen.

•  Benzin ist hochentzündbar und unter 

bestimmten Bedingungen explosiv. An 

Stellen, an denen der Generator aufgetankt 

oder Benzin gelagert wird, darf nicht 

geraucht werden und es dürfen keine 

Flammen oder Funken entstehen.

•  Kraftstoffdämpfe sind extrem entzündbar 

und können sich nach dem Starten des 

Motors entzünden. Vergewissern Sie sich, 

dass eventuell verschütteter Kraftstoff vor 

dem Anlassen des Generators abgewischt 

wurde.

•  Der Generator darf nie mit Kleidung oder 

anderen Objekten abgedeckt werden.

3. Benutzung

Vor dem Anlassen des Generators

 Erdanschluss. Der Erdanschluss des 

Generators ist mit dem 

Generatorgestell, den nicht 

spannungsführenden Teilen des 

Stromerzeugers und den 

Erdanschlüssen der einzelnen Buchsen 

verbunden. Vor Verwendung des 

Erdanschlusses muss ein qualifizierter 

Содержание PGM1010

Страница 1: ...instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale 18 Traducción del manual original 23 Překlad püvodního návodu k používání 28 PGM1010 PGM1011 ...

Страница 2: ...Ferm 2 Fig 1 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8 ...

Страница 3: ...Ferm 3 0 70 0 80 mm Fig 3 Fig 2 Fig 4 ...

Страница 4: ... Engine Air cooled 2 stroke petrol Cylinder arrangement Inclined 1 cylinder Max output 1 5 kW Operation hours 8 hours 75 Fuel Gasoline oil 50 1 Fuel tank capacity 4 5 L Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 61029 1 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assess...

Страница 5: ...s away from the generator The exhaust becomes very hot during operations and remains hot for a while after stopping the engine Let the engine cool before storing the generator indoors Do not touch the hot exhaust with your hands Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions Do not smoke or allow flames or sparks where the generator is refueled or where gasoline is store...

Страница 6: ... recoil starter operation 3 Months or 50 hrs Check condition of spark plug Adjust gap and clean Replace if necessary 6 Months or 100 hrs Clean fuel tap and fuel tank filter Replace if necessary Check fittings and fasteners Replace if necessary 12 Months or 300 hrs Contact a specialized service centre to check the valve clearance Check the fan of the cooling system for damage Spark plug inspection ...

Страница 7: ...olvents such as petrol alcohol ammonia etc as such substances can damage the plastic parts Storage long term Drain fuel tank fuel tap carburetor bowl and carburetor Pour 1 cup of engine oil into the fuel tank and shake the generator to spread the oil around the tank Drain excess oil Remove spark plug and pour in 1 spoonful of engine oil pull the starter cord several times with the starter switch O...

Страница 8: ...Takt Benzinmotor Zylinderanordnung Geneigt 1 Zylinder Kontinu Max Leistung 1 5 kW Betriebsstunden 8 Stunden 75 Kraftstoff Bleifreies Benzin 50 1 Kraftstofftankinhalt 4 5 L Vibrationsstufe Die im dieser Bedienungsanleitung angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem standardisierten Test gemäß EN 61029 1 gemessen Sie kann verwendet werden um ein Werkzeug mit einem anderen zu vergleichen und...

Страница 9: ... sind Vergewissern Sie sich dass die Generatorbelastung in den in der Tabelle genannten Leistungsbereich fällt bevor Kabel eingesteckt werden Brand und Verbrennungsgefahren Das Auspuffsystem wird heiß genug um einige Materialien zu entzünden Halten Sie den Generator während der Benutzung wenigstens 1 Meter von Gebäuden und anderen Ausrüstungen entfernt Halten Sie entzündbare Materialien vom Genera...

Страница 10: ...en 3 Starterklappenhebel 6 auf Zu stellen um einen warmen Motor neu zu starten lassen Sie den Starterklappenhebel in offener oder halb geöffneter Position 4 Langsam an dem Anlasserkabel ziehen bis es einrastet anschließend kräftig ziehen um den Motor zu starten 7 5 Lassen Sie den Motor warmlaufen und bewegen Sie anschließend den Starterklappenhebel in Position Auf 6 Verwendung der Wechselstromausg...

Страница 11: ...Lösungsmittel am Gerät anbringen Kraftstoffhahn Um den Kraftstoffhahnfilter auszubauen braucht lediglich die Schale unten am Kraftstoffbehälter entfernt zu werden Zum Ausbau des Hahns ist ein kleiner Schlüssel zu verwenden Filter und Schale reinigen und waschen bzw erneuern Fehlersuche Grundkontrollen Vergewissern Sie sich dass ausreichend Kraftstoff vorhanden ist Vergewissern Sie sich dass der Kr...

Страница 12: ...Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung Im hinteren Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile die bestellt werden können Umwelt Um Transportschäden zu verhindern wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung Schadhaf...

Страница 13: ...tortype Luchtgekoelde 2 takt benzinemotor Cilinderplaatsing Gekanteld 1 cilinder Max vermogen 1 5 kW Gebruiksuren 8 uren 75 Brandstof Loodvrije benzine 50 1 Inhoud benzinetank 4 5 L Trillingsniveau Het trillingsemissieniveau dat in deze gebruiks aanwijzing wordt vermeld is gemeten in overeen stemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 61029 1 deze mag worden gebruikt om twee machines met e...

Страница 14: ...rdat u snoeren en kabels aansluit of de belasting van de generator binnen de in de tabel gespecificeerde grenswaarden blijft Gevaar van vuur en brand Het uitlaatsysteem wordt zó heet dat sommige materialen door de hitte kunnen ontbranden houd tijdens het gebruik de generator op tenminste 1 meter afstand van gebouwen en andere apparatuur houd ontvlambare materialen uit de buurt van de generator Tij...

Страница 15: ... 5 3 Zet de choke 6 in de gesloten positie om een warme motor opnieuw te starten zet u de choke open of half open 4 Trek langzaam aan de starterkabel tot u bij het omslagpunt bent en geef dan een flinke ruk om de motor te starten 7 5 Laat de motor eerst goed lopen tot hij helemaal opgewarmd is en zet de choke daarna open 6 De wisselstroomuitgang gebruiken 230 V Start de generator Steek de stekker ...

Страница 16: ...aaien zonder luchtfilterelement Plaats nooit een nat filter met oplosmiddel op de machine Benzinekraan Om het benzinekraanfilter te verwijderen draait u het bakje onderaan de benzinetank los Gebruik een kleine steeksleutel om de afsluiter te verwijderen Maak de filter en het bakje goed schoon en plaats ze weer terug Problemen oplossen Basiscontroles Zorg dat er voldoende benzine is Zorg dat de ben...

Страница 17: ...derhoudsadres op de garantiekaart Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen wordt de machine in een stevige verpakking geleverd De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen Defecte en of afgedankte e...

Страница 18: ...mps essence Disposition du cylindre Incliné 1 cylindre Puissance de sortie max 1 5 kW Durée de fonctionnement en heures 8 heures 75 Carburant Essence sans plomb 50 1 Capacité du réservoir 4 5 L Niveau de vibrations Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d instruction a été mesuré conformément à l essai normalisé de la norme EN 61029 1 il peut être utilisé pour comparer plusieurs outil...

Страница 19: ...ndiquée sur la plaque signalétique avant de brancher les câbles Risques de brûlures et d incendies Le système d échappement est assez chaud pour enflammer certains matériaux gardez le générateur à une distance d au moins 1 mètre des bâtiments et des autres équipements au cours de l utilisation de l appareil gardez les produits inflammables à distance du générateur L échappement devient très brûlan...

Страница 20: ...z le levier d étrangleur en position ouverte ou semiouverte 4 Tirez doucement le câble du démarreur jusqu à l enclencher puis tirez le brusquement pour démarrer le moteur 7 5 Laissez le moteur fonctionner jusqu à ce qu il chauffe et placez ensuite le levier d étrangleur en position ouverte 6 Utilisation de la sortie CA 230 V Mettez le générateur en marche Branchez la fiche mâle de l appareil élect...

Страница 21: ...nner le moteur sans avoir mis en place le filtre à air Ne placez jamais un filtre mouillé avec du dissolvant dans la machine Robinet de carburant Pour retirer le filtre du robinet de carburant dévissez simplement le godet sur la partie inférieure du réservoir Utilisez une petite clé pour retirer le robinet Rincez et nettoyez le filtre et le godet et replacez ces derniers Dépannage Vérifications de...

Страница 22: ...teur sur une surface plane et couvrez le d un chiffon propre et sec Dysfonctionnements Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d un dysfonctionnement par exemple après l usure d une pièce Vous trouverez à la fin de ce manuel un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander Environnement Pour éviter les dommages liés au transport la machine est ...

Страница 23: ...eración por aire a gasolina Disposición de los cilindros Inclinado 1 cilindro Potencia máxima 1 5 kW Horas de funcionamiento 8 horas 75 Combustible Gasolina sin plomo 50 1 Capacidad del depósito 4 5 L Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 61029 1 puede utilizarse para comparar una ...

Страница 24: ...úrese de no conectar el generador a elementos que requieran una carga superior a la que se especifica en la tabla Riesgos de incendios y quemaduras El sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a determinados materiales mantenga el generador como mínimo a 1 metro de distancia de los edificios u otros equipos o instalaciones mantenga los materiales inflamables a una distanc...

Страница 25: ... 1 Abra la llave del combustible 8 2 Coloque el interruptor del motor en la posición de encendido 5 3 Coloque el estrangulador 6 en la posición de cerrado para volver a poner en marcha el motor caliente deje el estrangulador en la posición de abierto o en la posición de semiabierto 4 Tire lentamente del cordón de arranque hasta que ofrezca resistencia y a continuación de un tirón para poner en mar...

Страница 26: ...tá dañada Limpieza del filtro de aire Retire la cubierta del filtro de aire 9 Retire el elemento del filtro y límpielo a fondo con disolvente Vierta un poco de aceite en el elemento del filtro y deshágase del aceite sobrante escurriéndolo con mucho cuidado Vuelva a colocar el elemento del filtro y la cubierta del filtro de aire Asegúrese de que el filtro del aire queda bien ajustado No ponga en ma...

Страница 27: ...eces con el botón de arranque en la posición de APAGADO Cambie la bujía de encendido Tire del cable de arranque hasta que sienta la compresión y pare Limpie el exterior del generador y cúbralo con una sustancia antioxidante Coloque el generador en una superficie plana y cúbralo con una tela limpia y seca Averías Si se presenta una avería por ejemplo por el desgaste de una pieza póngase en contacto...

Страница 28: ...x 315 mm Hlučnost Lwa 94 0 dB A Úroveň vibrací 2 5 m s2 Typ motoru Vzduchem chlazený dvoudobý benzínový motor Uspořádání válců Šikmý 1 válec Maximální výstupní výkon 1 5 kW Provozní hodiny 8 hodin 80 Palivo Směs benzín olej 50 1 Objem palivové nádrže 4 5 l Úroveň vibrací Úroveň vibrací uvedená v tomto návodu k obsluze byla měřena v souladu s požadavky normalizovaného testu podle normy EN 61029 1 T...

Страница 29: ...em provozu postavte generátor do vzdálenosti minimálně 1 metr od budov nebo jiných zařízení Udržujte hořlavé materiály v bezpečné vzdálenosti od generátoru Výfukový systém je během provozu zařízení velmi horký a zůstává horký i chvíli po zastavení motoru Před uložením generátoru uvnitř budovy nechejte motor dostatečně vychladnout Nedotýkejte se výfuku holýma rukama Benzín je extrémně hořlavý a v u...

Страница 30: ...V Spusťte generátor Připojte zástrčku napájecího kabelu elektrického zařízení Zastavení generátoru Obr 1 4 1 Odpojte všechny napájecí kabely 5 2 Nastavte spínač motoru do polohy VYPNUTO OFF 5 3 Uzavřete palivový kohout 8 4 Servis a údržba Pravidelná údržba Každý den před zahájením provozu Zkontrolujte množství motorového oleje Zkontrolujte zda nedošlo k prasknutí nebo k jinému poškození palivové h...

Страница 31: ... a přebytečný olej opatrně vymačkejte Umístěte vložku zpět do filtru a nasaďte na filtr kryt Ujistěte se zda je kryt filtru řádně utěsněn Není li vzduchový filtr na svém místě neuvádějte motor do chodu Nikdy v motoru nepoužívejte vlhký filtr nasycený rozpouštědlem Palivový kohout Chcete li sejmout filtr palivového kohoutu jednoduše demontujte nádobku na spodní části palivové nádrže Pro demontáž ko...

Страница 32: ... na jeho povrch antikorozní přípravek Umístěte generátor na rovný povrch a zakryjte jej čistou a suchou tkaninou Poruchy Dojde li k poruše například v důsledku opotřebování dílu spojte se prosím s autorizovaným servisem jehož adresa je uvedena na záručním listu Na konci tohoto návodu naleznete nákresy dílů které mohou být objednány Životní prostředí Aby bylo zabráněno poškození během dopravy je to...

Страница 33: ...ston ring set 24 701163 carburator complete 27 31 701164 ignition coil assy 36 37 701165 starter parts 41 701166 choke compete 43 49 701167 muffler 50 701168 AC socket PGM1010 F type socket 54 701268 AC socket PGM1011 E type socket 54 701169 circuit breaker 55 56 701170 switch 57 58 701171 ignition parts 59 60 701172 fuel tank cover and cup 62 63 701173 fuel tank handle 64 701174 rotor 3 4 701175 ...

Страница 34: ...Ferm 34 Exploded view ...

Страница 35: ...sabilità che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti è conforme alla Direttiva 2011 65 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell 8 giugno 2011 sulla limitazione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche SV Vi garanterar på eget ansvar att denna produkt upp fyller och följer följande standarder och bestämmelser uppf...

Страница 36: ...www ferm com 2015 FERm B V 1501 29 ...

Отзывы: