background image

Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, 

että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja 

standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:

EN61029-1, IEC1029-2-1, 

EN55014-1, EN55014-2

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

seruaavien sääntöjen mukaisesti:

98/37/EEC, 73/23/EEC

89/336/EEC

Approved by TÜV-Rheinland, Product Safety GmbH,

Certificate Numbers: S2 2030152

01-06-2000

GENEMUIDEN NL

G.M. Ensing
Quality department     

Sagbenk

I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler:

Henviser til mulig personskade, livsfare eller
fare for skader på maskinen hvis instruksene i

denne bruksanvisningen ikke overholdes.

Viser til elektrisk spenning.

Les denne bruksanvisningen nøye før maskinen tas i
bruk. Sørg for å vite hvordan maskinen virker og hvordan
den skal betjenes. Vedlikehold maskinen i henhold til inst-
ruksene, slik at den alltid virker som den skal. Oppbevar
denne bruksanvisningen og den vedlagte dokumentasjo-
nen ved maskinen.

SIKKERHETSFORSKRIFTER
Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de
lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå bran-
nfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i til-
legg til nedenstående instrukser også sikkerhets-
forskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet.
Ta godt vare på instruksene!

SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 

1

Ved bruk av sagblader med tenner av herdet metall
anbefaler vi at du bruker blader med negativ eller
moderat positiv skjærevinkel. Ikke bruk sagblader
med dypt utskårne tenner, da disse kan gripe beskyt-
telseskappen.

2

NB! Monter alle delene nøyaktig før du begynner på
arbeidet. Følg angitt fremgangsmåte.

3

Hvis du ikke er vant med å arbeide med denne typen
maskiner, anbefaler vi at du får opplæring i hvordan
maskinen fungerer av fagfolk, en instruktør eller tekni-
ker.

4

Arbeidsemnet må alltid klemmes eller trykkes fast mot
sagføringen før du begynner bearbeidingen. Bruk av
alle typer klemmeanordninger er å foretrekke fremfor
kun å bruke hendene til å klemme fast arbeidsemnet
med.

5

Viktig: Når du holder arbeidsemnet fast med hendene
under bearbeidingen, må avstanden til sagbladet
være minst 100 mm.

6

Trykk alltid arbeidsemnet mot bordet.

7

Pass på at sagbladet alltid er skarpt, og kontroller
regelmessig at bladet roterer fritt uten uvanlige sving-
ninger. Hvis dette ikke er tilfelle, bør sagbladet om
mulig byttes ut.

8

La maskinen dreie fritt til den oppnår maksimalt
omdreiningstall før du begynner bearbeidingen.

9

Pass på at ventilasjonshullene på baksiden og

Norsk

N

CE

ı

TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA

(SF)

Ferm

41

LANGSZAGEN BIJ (VERTIKAAL) VERSTEK.

Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het
zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht.

Bij dit soort methoden mag de langsgeleider uitslui-
tend langs de rechterkant van het zaagblad staan.

LANGSZAGEN VAN SMALLE WERKSTUKKEN

Ga ervan uit dat deze bewerking uitermate
gevaarlijk is. 

Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen en duw het
werkstuk steeds door (tot achter het zaagblad) met een
kunststof hulpstuk in plaats van met de hand.

DWARSZAGEN

-

Verwijder de langsgeleider en breng de dwarsgelei-
der in de rechterslede aan.

-

Regel de hoogte van het zaagblad (zie langszagen).

-

Druk het werkstuk tegen de dwarsgeleider en houd
minstens 2,5 cm afstand van de voorkant van het
zaagblad.

-

Zet de motor aan en wacht tot het maximum toerental
bereikt is.

-

Druk het werkstuk tegen de geleider en de tafel.
Schuif het hout zachtjes door het zaagblad. Ga door
tot achter het zaagblad. Zet daarna de motor af en
houd deze positie aan totdat het zaagblad volledig
stilstaat voordat u het hout wegneemt.

-

Trek nooit het hout terug. Indien nodig, zet de motor
dan af en houd de positie vast  totdat het zaagblad vol-
ledig stilstaat.

DWARSZAGEN BIJ VERTIKAAL VERSTEK

Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het
zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht.

Plaats de dwarsgeleider uitsluitend aan de
rechterzijde van het zaagblad. Nooit te kleine

stukken hout zagen. Gebruik nooit de handen om moeilij-
ke operaties uit te voeren.

DWARSZAGEN BIJ HORIZONTAAL VERSTEK.

Bij deze methode is het zaak dat men nu de dwarsgelei-
der in de gewenste hoek blokkeert. 
Houd het werkstuk krachtig tegen de dwarsgeleider en de
tafel gedrukt voordat u begint met afkorten.

STORINGEN

In het geval dat de machine niet naar behoren functio-
neert, geven wij onderstaand een aantal mogelijke oorza-
ken en bijbehorende oplossingen.

1

DE MOTOR SLAAT NIET AAN.

de stekker zit niet in het stopcontact

het snoer is onderbroken

2

HET WERKSTUK KNELT TEGEN HET SPOUW-
MES TIJDENS DE BEWERKING.

het zaagblad moet worden uitgelijnd (zie handleiding)

3

DE ZAAGSNEDE IS NIET EFFEN (UITGERAFELD).

het zaagblad moet worden aangescherpt

het zaagblad is achterstevoren gemonteerd

het zaagblad is aangeladen met hars of zaagsel

het zaagblad is niet geschikt voor deze bewerking

4

HET  WERKSTUK RAAKT DE ACHTERKANT VAN
HET ZAAGBLAD EN SPRINGT OP.

spouwmes moet worden uitgelijnd (zie handleiding)

de langsgeleider wordt niet gebruikt

het zaagmes is dikker dan het spouwmes of het
spouwmes wordt niet gebruikt

het zaagblad moet worden aangescherpt

het werkstuk wordt niet tot na het zagen op zijn plaats
gehouden

de spanknop van de dwarsgeleider zit los

5.  DE HENDEL VOOR DE HOOGTE-INSTELLING /

INSTELLING VERSTEKHOEK EN/OF DE BLOK-
KEERHENDEL VOOR DE VERSTEKHOEK IS
GEBLOKKEERD

zaagsel en stof moeten worden verwijderd

6

DE MOTOR BEREIKT MOEILIJK HET MAXIMUM
TOERENTAL.

-

De verlengkabel is te dun en/of te lang (zie hand-
leiding)

de netspanning is lager dan 230 V

7

DE MACHINE TRILT.

de machine is niet vastgeschroefd aan de werkbank

het onderstel staat niet waterpas op de vloer

-

het zaagblad is beschadigd

Laat de zaagmachine het werk doen.
Oefen geen extra druk uit op het werkstuk.

20

Ferm 

Содержание FZT-250N

Страница 1: ...den F Sousréservedemodifications SV Ändringarförbehålles SU Pidätämmeoikeudenmuutoksiin NO Retttillendringerforbeholdes DK Rettilændringerforbeholdes Art nr 420120 FZT 250N UK D NL F S SF N DK USERS MANUAL 02 GEBRAUCHSANWEISUNG 08 GEBRUIKSAANWIJZING 16 MODE D EMPLOI 22 BRUKSANVISNING 29 KÄYTTÖOHJE 35 BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 48 ...

Страница 2: ...all or too big saw blades are extremely dangerous 12 Greasethenewsawbladeandcleantheflangesbefo re you assemble the new blade Then assemble the blade in the correct direction and pull the flanges firm ly using the central bolt left thread 13 Onlyuseoriginalflanges Allothertypesarenotsuita ble 14 Never work without the top guard of the saw blade 15 The moving part of the top guard must also remain ...

Страница 3: ... 42 Use and correct adjustment of the upper saw blade quard 43 Take care when slotting 44 Do not use the machine for cutting fire wood SWITCH OFF THE MACHINE IMMEDIATELY WHEN YOU DISCOVER 1 A defective mains plug or mains lead 2 A defective switch 3 Overheating of the machine 4 Smoke or odeur caused by scorched insulation TECHNICALSPECIFICATIONS Electrical safety Always check that the power supply...

Страница 4: ... WORK BENCH Before adjusting the saw make sure the plug is removed from the socket Fig B shows the distance of the holes to be drilled in the workbench on which to fasten the machine Drill holes of 8 mm Fig C Onlyusethemachineafterithasbeenassemb ledcompletelyandithasbeenscrewedontothe workbench or the frame Fig C shows the part to be sawn out 310 x 310 mm so that the sawdust can fall through it a...

Страница 5: ...lace or remove the filling rings Fig D Above the saw table the radial distance between the riving knife and the toothed rim of the saw blade shall not at any point exceed 5 mm at the depth of cut set The tip of the riving knife shall not be lower than 5 mm from the tooth peak as shown ASSEMBLY OF THE SAW BLADE First remove the plug from the mains before the saw blade is assembled or replaced Remov...

Страница 6: ...sh the wood through the saw blade without forcing it Never pull the workpiece backwards If necessary switchoffthemotorfirstwithoutalteringthepositionof the workpiece RIP SAWING WITH A BEVEL MITRE This method is practically the same except that the saw blade is placed at the angle required With this type of method the fence may only be along the righthand side of the sawblade RIP SAWING OF NARROW W...

Страница 7: ... on the motor The Ferm machines have been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper machinecareandregularcleaning Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the motor Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slo...

Страница 8: ...e tage den gamle maskine med til Deres lokale Ferm forhandler Der vil maskinen blive bearbejdet på miljøvenlig vis GARANTI Lœs det separat vedlagte garantikort for garantibetingel serne Ferm 53 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN61029 1 IEC1029 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 in acco...

Страница 9: ...ng für den zu sägenden Werkstoff aus und montieren Sie das Sägeblatt sorgfältig Dies erhöht nicht nur die Lebensdauer des Sägeblatts sondern hilft auch Sprünge und Risse und die damit zusammenhängenden Gefahren zu verhindern Nur empfohlene Sägeblätter die der Euronorm EN 847 entsprechen dürfen montiert werden 40 SchließenSiedieKreissägewährenddesBetriebsan eineStaubsammelanlagean 41 Benutzen Sie d...

Страница 10: ... måde kan skaladelen bevæge frit Anbring en målevinkel 90 mod kontaktfladen på den ene side og mod glideretningen på den anden side Drej skaladelen nu således at begge sider af målevinklen tils lutter korrekt Drej nu spændeknappen tilbage indtil den er fastspændt ANVENDELSE AF GERINGSINDSTILLING Ved at dreje justeringsgrebet for højde gering på siden af maskinen kan man justere savklingen til maks...

Страница 11: ...müssen Sie den Hebel etwas fester anziehen MONTAGE DES SPALTMESSERS UND DER SCHUTZHAUBE Drehen Sie das Sägeblatt vollständig nach oben Entfernen Sie den Tischeinsatz Montieren Sie das Spaltmesser auf der dafür vorge sehenen Vorrichtung verwenden Sie hierzu die Sechskantschraube und die Füllringe Sorgen Sie dafür daß das Spaltmesser genau in die Aussparung den Schlitz paßt Montieren Sie nun die Sch...

Страница 12: ...ieneneinstellenzukönnen mußder Spannknopf eine Umdrehung gelockert werden Auf diese Weise kann das Schalenstück frei bewegt wer den LegenSieeineWinkellehre 90 inGleitrichtung an die Anstoßseite Verdrehen Sie das Schalstück nun so daß beide Seiten der Winkellehre korrekt anschließen Drehen Sie nun den Spannknopf zurück bis dieser wieder festsitzt EINSTELLEN DER SÄGE VOR GEBRAUCH Durch Drehen des He...

Страница 13: ...nen altid kan fungere optimalt Bevar denne brugsanvisning og den vedlagte dokumentation til maski nen SIKKERHEDSFORSKRIFTER Vedanvendelseafelektriskemaskinerskalmanaltid følge de lokalt gœldende sikkerhedsforskrifter i for bindelse med brandfare fare for elektrisk stød og legemensbeskadigelse Lœs udover de nedenståen de instruktioner også sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfo...

Страница 14: ...Tempo und lassen Sie den Motor abkühlen Der Motor ist defekt Bringen Sie die Säge zur Kontrolle und oder Reparatur zu Ihrem Händler 2 Die eingeschaltete Maschine funktioniert nicht Unterbrechung im Netzanschluß Netzanschluß auf möglichen Kabelbruch kontrol lieren Beschädigung des Schalters Bringen Sie die Säge zur Kontrolle und oder Reparatur zu Ihrem Händler 3 Das Werkstück läßt sich sehr schwier...

Страница 15: ...ppmerksompåatdennetypenbearbei ding er svært farlig Pass på at alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger overholdes Skyv alltid arbeidsemnet gjennom sagen til det har passert sagbladet ved hjelp av et hjelpestykke av plast og ikke med hendene TVERRSAGING 1 Fjern lengdeanslaget og plasser tverranslaget i høy re skinne 2 Still sagbladet i riktig høyde se Lengdesaging 3 Trykk arbeidsemnet mot tverra...

Страница 16: ...ng wordt begon nen 9 Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant en de onderkant van de tafelzaagmachine en elektromotor dit voor het behoud van de machine Stofophopingen dienen te worden vermeden 10 Vergrendel steeds de verschillende gradeninstellin gen voordat u begint met het bewerken 11 Maak alleen gebruik van het juiste zaagblad Te klei ne of te grote zaagbladen zijn uitermate gevaarlijk 12 O...

Страница 17: ...kenforfesteavmaskinen Borhullenemeden diameter på Ø 8 mm Fig C FigurCviserdendelensomskalskjæresut 310x310 mm slik at sagmugg kan falle gjennom åpningen og duunngåropphopingavsagmugg Dette skal du kun gjøre hvis du ikke bruker et utsugs system 2 Fest maskinen med skruer Hvis du bruker stativet må du skru det fast til gulvet med fire skruer Bordsirkelsagen må festes til stativet medfireskruer Kontr...

Страница 18: ...denvoorkomen Alleen als u geen afzuigsysteem gebruikt Zet het toestel vast met bouten Indien u het onderstel gebruikt dient u deze met 4 schroeven op de vloer vast te schroeven en de zaag machine dient met 4 schroeven op het onderstel te wordenvastgezet Controleerdezeschroevenvooru demachineaanzet Gebruik het toestel pas nadat het geheel gemonteerd is en het vastgeschroefd is aan de werkbank of he...

Страница 19: ...tjes door het zaagblad schuiven zonder te forceren Trek nooit het werkstuk terug naar achteren Indien nodig schakel dan eerst de motor uit ZONDER de positie van het werkstuk te wijzigen Ferm 19 undersiden av bordsagbenken og elektromotoren all tid er frie for støv Dette øker levetiden til maskinen Opphopning av støv må unngås 10 Husk å alltid låse de forskjellige gradinnstillingene før dubegynnerb...

Страница 20: ...aan LANGSZAGEN VAN SMALLE WERKSTUKKEN Ga ervan uit dat deze bewerking uitermate gevaarlijk is Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen en duw het werkstuk steeds door tot achter het zaagblad met een kunststof hulpstuk in plaats van met de hand DWARSZAGEN Verwijder de langsgeleider en breng de dwarsgelei der in de rechterslede aan Regel de hoogte van het zaagblad zie langszagen Druk het werkstuk tegen...

Страница 21: ... ole pistorasiassa johdossaonhäiriö 2 TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE PURISTUU TYÖSTÖN AIKANA SUOJAKIILAA VASTEN sahanterä on kohdistettava katso käyttöohje 3 SAHAN LEIKKAUSJÄLKI EI OLE TASAINEN sahanterä on teroitettava sahanterä on asennettu väärin päin sahanterässä on hartsia tai sahanpurua sahanterä ei sovellu tähän työstöön 4 TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE OSUU SAHANTERÄN TAKAOSAAN JA PONNAHTAA suojakiila on kohdis...

Страница 22: ...nez la machine conformément aux instructions afin qu elle fonctionne toujours correctement Conservez ce mode d emploi et la documentation jointe à proximité de la machine CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors d utilisation de machines électriques observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d incendie de chocs électriques et de lésion corporelle En plus des instructions ci des s...

Страница 23: ... Puissance consommée 1100 W Vitesse à vide 2950 min Dimension du scie 250x30 mm Dents de la lame scie Z30 Force maximum de la scie 90º 58 mm Force maximum de la scie 45º 51 mm Dimensionstable 660x865mm rallongesdetableinclues Bouche d aspiration Ø 65 mm Poids 36 kg Lpa niv de pression acoustique 91 1 dB A Lwa niv puissance acoustique 101 dB A Ferm 23 PITUUSOHJAIMEN KOKOONPANO JA ASENNUS 1 Nosta vi...

Страница 24: ...rm 37 PRODUCT INFORMATION Fig A 1 Capot de protection 2 Guide de refend 3 Plaque de recouvrement de table 4 Ongletdeblocagemanuel 5 Réglagedehauteur Ongletderéglagemanuel 6 Dispositif de mesure pour guide de refend 7 Interrupteur de marche arrêt 8 Guide à onglet 9 Etabli Vérifiez que l appareil et les accessoires n ont pas été en dommagéspendantleurtransport MONTAGEETREGLAGE Fig B Avantderéglerlas...

Страница 25: ...er d un tour leboutondeserrage Ainsilapartiegraduéepeutmouvoir librement Placez un côté d une équerre 90 contre la surface de contact et l autre côté contre la direction du glissement Tournez la partie graduée de telle manière que les deux côtés de l équerre soient correctement adaptées Replacezleboutondeserrageentournantjus qu à ce qu il soit serré UILISATION DE L ENTAILLE DE LA COUPE ONGLEE En t...

Страница 26: ...een sahaamaan huolehdi siitä että seisot tukevasti ja että kätesi ovat halutussa asennossa 35 Älä koskaan käytä koneen puhdistamiseen ohennu saineita Käytä puhdistamiseen ainoastaan kosteaa liinaa 36 Älä käytä viallisia tai vääntyneitä teriä 37 Vaihdakulunutpöytäkappale 38 Käytä vain valmistajan suosittelemia teriä Valitse SF Suomi Ferm 35 INSTRUCTIONSDETRAVAIL Il existe deux sortes de méthodes de...

Страница 27: ...site pas de graissage supplé mentaire Pannes En cas de panne survenue par exemple à la suite de l us ure d une pièce contactez votre distributeur Ferm local Au dos de ce mode d emploi vous trouverez un dessin des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler la commande ENVIRONNEMENT Pour éviter les dommages liés au transport la machine est livré dans un emballage robuste L emballage est auta...

Страница 28: ...uit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN61029 1 IEC1029 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 1995 IEC1029 2 1 1993 EN55014 1 1993 A1 EN61000 3 2 1995 A13 EN60555 3 1987 EN60555 3 A1 1991 EN55014 2 1997 conforme aux réglementations 98 37 CEE 73 23 CEE 89 336 CEE Approved by TÜV Rheinland Product Safety GmbH Certificate Number S2 2030152 dès01 06 2000 GE...

Страница 29: ...V MASKINEN DIREKT VID 1 Söndrig stickkontakt elsladd eller elledning 2 Söndrigomkopplare 3 Överhettning av maskinen 4 Rök eller illaluktande rök från svedd isolering Ferm 29 ningen i Fig D MONTERING AV SÅGBLAD Dra först ut stickkontakten ur vägguttaget innan sågbladet monteras eller byts ut Ta bort bordets inläggningsbit med hjälp av en skruv mejsel Vrid på sågaxeln helt uppåt Ta bort mutter och y...

Страница 30: ... fast den Läggnuenbrädamotsågbladetochklyvkniven och titta efter om den kommer precis i sågblad ets förlängning Om så inte är fallet får du lossa på fäst bultarna och sätta dit eller ta bort uppfyllnadsringar Fig D Ovanförsågbordetfårradialavståndetmellanklyvkni ven och den tandade kanten på sågbladet inte på någon punkt vara större än 5 mm vid djupet för såg inställningen Spetsen på klyvkniven få...

Отзывы: