background image

80

HU

4. MŰKÖDÉS

A körfűrész használata

1. Ábra

  Használat előtt, mindig ellenőrizze, 

nincs-e meghibásodott vagy 

megrongálódott alkatrész!

•  Állítsa be a szükséges fűrészelési szöget.

•   Helyezze áram alá a készüléket.

•   Helyezze a megmunkálandó anyagot a

  helyére a befogóelemek segítségével (7):

  győződjön meg róla, hogy az anyag

  megfelelően a helyére van-e illesztve!

•   Tartsa az anyagot szorosan a bal oldalon,

  amíg meg nem győződik róla, hogy ön

  biztonságos távolságra van a fűrészlaptól.

•   Kapcsolja be a gépet a kapcsoló segítségével

  (1 + 2).

•   Győződjön meg róla, hogy a fűrészlap elérte

  a teljes sebességet, mielőtt az hozzáérne a

  megmunkálandó anyaghoz.

•   Használja a gombot (3) a védőburkolat

  reteszelő feloldásához.

•   Most eressze le lassan a fűrészt, úgy hogy a

  fűrészlap átvágja a megmunkálandó anyagot

  és az asztalon lévő vájatig hatoljon.

  Ne fejtsen ki nyomást a fűrészre. Hagyja,

  hogy a gép átvágja a megmunkálandó

  anyagot.

•   Emelje fel óvatosan a gépet és kapcsolja ki a

  kapcsoló felengedésével (1).

 

Csúszás funkció használata

2. Ábra

  A gépet szorosan a munkapadhoz kell 

csavarozni.

Széles munkadarabok fűrészeléséhez használja

a csúszás funkciót:

•  A leszorító használatával rögzítse a

  munkadarabot a helyén

•  Csavarja vissza a gombot (10) egy fél

  fordítással az óramutató járásával ellentétes

  irányba.

•   Csúsztassa teljesen maga felé a gépet

•   A kapcsolóval kapcsolja be a gépet

•   Lassan hozza lefelé a fűrészt, hogy a

  fűrészlap átfűrészelje a munkadarabot

•   Lassan tolja hátra a gépet (a vezető

  határolóvas irányába)

•   Finoman hozza ismét fel a gépet és a

  kapcsolóval kapcsolja ki

Probléma megoldás

1.  A motor nem indul 

•  A dugó nincs bedugva az aljzatba

•   A hálózati csatlakozó vezeték el van törve

•   A kapcsoló megsérült. Vigye a gépet a

  forgalmazóhoz javításra.

2.  A fűrészelési rés nem egyenletes

 

(egyenetlen)

•   A fűrészlapot meg kell élesíteni

•   A fűrészlap fordítva van felhelyezve

•   A fűrészlapra gyanta vagy fűrészpor van

  lerakódva

•   A fűrészlap nem megfelelő a megmunkálandó

  anyaghoz

3.  A vastagság és/vagy félderékszög mérő

  kar mozgása akadályozva van

•   A forgácsot és/vagy port el kell távolítani

4.  A motor nem éri el a teljes sebességet

•   A hosszabbító vezeték túl vékony és/vagy túl

  hosszú

•   A hálózati feszültség kisebb, mint 230 V

5.  A gép rendkívül rázkódik

•   A fűrészlap megsérült

6.  A gép nagyon felhevül

•   A szellőzőnyílások el vannak tömődve.

  Tisztítsa meg őket száraz ruhával.

7.  A villanymotor egyenetlenül fut

•   A szénkefék elkoptak. Cserélje ki a

  szénkeféket vagy lépjen kapcsolatba a

  forgalmazóval.

5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS

Karbantartás

 A karbantartási munkák megkezdése 

előtt mindig győződjön meg róla, hogy a 

csatlakozódugó ki van húzva az 

aljzatból. 

Csúszósíneket

A szennyeződés károsíthatja a csúszósíneket és

ezáltal a gép működését.

•  Rendszeresen tisztítsa meg a csúszósíneket

  egy puha törlőruhával.

Содержание FKZ-255S

Страница 1: ...nual original 37 IT Traduzione delle istruzioni originali 44 SV Översättning av bruksanvisning i original 51 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 57 NO Oversatt fra orginal veiledning 63 DA Oversættelse af den originale brugsanvisning 69 HU Eredeti használati utasítás fordítása 75 CS Překlad püvodního návodu k používání 81 SL Preklad pôvodného návodu na použitie 87 PL Tłumaczenie instrukcji oryginaln...

Страница 2: ...4 1 5 11 7 8 3 2 6 9 Fig 1 17 21 10 23 22 16 13 12 15 14 Fig 2 ...

Страница 3: ...19 20 18 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 4: ...tage 230 V Capacity 1800 W Machine class II double insulated Revolutions unloaded 4800 min Saw blade measurement 255 x 16 x 2 8 mm Angle for mitring 45º left and right Angle for bevelling 45º only left Mitre saw maximum sawing capacity Mitre 0º Bevel 0º 75 x 300 mm Mitre 45º Bevel 45º 40 x 210 mm Mitre 45º Bevel 0º 75 x 210 mm Mitre 0º Bevel 45º 40 x 300 mm Weight 21 0 kg Lpa sound pressure 86 0 d...

Страница 5: ...unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance Keep bystanders away Wear eye and ear protection Before each use of the saw Check the machine If any part of the machine is missing bent or in any other way unusable or when an electrical defect occurs turn the machine off and take the plug out of the socket Replace all missing damaged or defec...

Страница 6: ...le and against the stop using a suitable accessory or attachment Make sure that the piece of work does not have any nails or other foreign objects in it User safety Make sure you have a clean and tidy working environment Make sure the working environment is well lit The user of the machine must be instructed in the use adjustment and operation of the machine Use a dust mask or dust hood to prevent...

Страница 7: ...d downwards so that the motor is not overloaded and the saw blade does not get jammed If you need to remove jammed material first let the saw blade stop turning completely switch the motor off and take the plug out of the socket At the end of the sawing process keep the saw head downwards switch off the machine and wait until all moving parts has come to a stop before you take your hands off the m...

Страница 8: ...sure that the plug is not in the socket Unscrew the covers 4 with a flat bladed screwdriver Remove the carbon brushes with the same type of brushes Screw the covers 4 tight again Note Always replace both carbon brushes at the same time Never use a mixture of old and new brushes Mounting the dust bag Fig 2 Press in the clamp of the dust bag 13 and slide it onto the opening on the back of the machin...

Страница 9: ...th a soft cloth Drip some lubricating oil on the slide rails Move the mitre saw forwards and backwards so the oil spreads over the complete rails These machines are designed to function for a long time without any problems with a minimum of maintenance By cleaning the machine regularly and using it in the correct way you can contribute to a long life of your machine Cleaning Clean the machine hous...

Страница 10: ...bau und Zubehör 4 Bedienung 5 Service und Wartung 1 GERÄTEDATEN Technische Daten Spannung 230 V Leistung 1800 W Geräteklasse II Doppelisolierung Leerlaufdrehzahl 4800 min Sägeblattabmessungen 255 x 16 x 2 8 mm Winkel für Gehrungsschnitt 45º links und rechts Winkel für Schrägschnitt 45º nur links Max Sägekapazität der Paneelsäge Gehrungsschnitt 0º Schrägschnitt 0º 75 x 300 mm Gehrungsschnitt 45º Sc...

Страница 11: ...zt CE Entspricht den anwendbaren europäischen Sicherheitsnormen Gerät Klasse II doppelt isoliert der Stecker braucht nicht geerdet zu werden Anweisungen sorgfältig lesen Lebens und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an Ziehen Sie falls das Kabel beschädigt wird u...

Страница 12: ...itig Gehen Sie beim Sägen von großen sehr kleinen oder unhandlichen Werkstücken äußerst vorsichtig zu Werke Gehen Sie beim Sägen von Doppelgehrfugen vorsichtig zu Werke Benutzen Sie für lange Werkstücke die umkippen und von dem Gerät fallen können zusätzliche Abstützungen Tische Stützfüße und dergleichen wenn diese Werkstücke nicht richtig gesichert sind Sägen Sie mit dem Gerät niemals Werkstücke ...

Страница 13: ...Säge ganz nach unten Arretieren Sie den Stift wieder auf der rechten Seite der Säge Heben Sie das Gerät nur an der stabilen Unterseite hoch Wenn das Gerät benutzt wird Lassen Sie bei häufiger Benutzung des Geräts keine Fehler aufgrund der routinemäßigen Arbeit zu Denken Sie daran dass schon ein geringer Mangel an Konzentration in einem Sekundenbruchteil zu schweren Verletzungen führen kann Vergewi...

Страница 14: ...ss das Gerät frei wird Hinweis Benutzen Sie die Kapp und Gehrungssäge nie ohne die mitgelieferten Verlängerungsstücke Vergewissern Sie sich dass diese richtig angebracht sind Wechseln des Sägeblatts Abb 3 Benutzen Sie nur scharfe und unbeschädigte Sägeblätter Zerbrochene oder verbogene Sägeblätter sind sofort zu erneuern Vergewissern Sie sich dass der Netzstecker gezogen ist Verriegeln Sie den Ger...

Страница 15: ... Sie sich dass das Sägeblatt seine volle Drehzahl erreicht hat bevor es das zu sägende Werkstück berühren kann Heben Sie die Schutzabdeckungsverriegelung mit dem Knopf 3 an Bewegen Sie die Säge jetzt langsam nach unten sodass das Sägeblatt das Werkstück durchsägt und sich durch den Schlitz im Tisch bewegt Üben Sie auf die Säge keinerlei Druck aus Geben Sie dem Gerät Zeit das Werkstück durchzusägen...

Страница 16: ...eiten Durch regelmäßiges Reinigen des Geräts und richtige Benutzung können Sie zu einer langen Lebensdauer des Geräts beitragen Reinigung Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch vorzugsweise nach jeder Benutzung Vergewissern Sie sich dass die Belüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz sind Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen mit Seifenwasser angefeuchte...

Страница 17: ...GEVENS Technische specificaties Spanning 230 V Vermogen 1800 W Machineklasse II dubbel geïsoleerd Onbelast toerental 4800 min Zaagbladafmeting 255 x 16 x 2 8 mm Hoek voor verstekzagen 45º links en rechts Hoek voor afschuinen 45º alleen links Max zaagcapaciteit afkortzaag Verstek 0º schuin 0º 75 x 300 mm Verstek 45º schuin 45º 40 x 210 mm Verstek 45º schuin 0º 75 x 210 mm Verstek 0º schuin 45º 40 x...

Страница 18: ... instructies zorgvuldig Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het snoer en tijdens onderhouds werkzaamheden Houd omstanders op afstand Draag oog en gehoorbescherming Voor iedere ingebruikname Controleer de afkortmachi...

Страница 19: ...en ofwel door een hulpstuk vastgehouden worden waardoor kantelen of wegschuiven tijdens het werk wordt verhinderd Ronde werkstukken als buizen moeten vastgehouden worden anders gaan deze verdraaien en bestaat het gevaar dat het zaagblad zich vast hakt Altijd met een geschikt hulpstuk het werkstuk tegen de aanslag en op de tafel houden Er mogen geen spijkers of andere vreemde voorwerpen in het te b...

Страница 20: ...e werkstuk niet klem komt te zitten houdt het niet vast klem het niet en sluit het niet op tegen een aanslag Het moet zich vrij langs de zijkant van het zaagblad kunnen bewegen Wanneer dit niet mogelijk is kan het afgezaagde werkstuk door het zaagblad gegrepen worden en worden weggeslingerd Vermijd ongunstige handplaatsing waarbij door een plotselinge verschuiving een of beide handen in het zaagbl...

Страница 21: ...afkorthoek is links en rechts maximaal 45º Draai knoppen 9 los een halve slag met de klok mee Draai de machine nu in de gewenste hoek hoek is afleesbaar aan voorzijde machine Draai knoppen 9 weer vast tegen de klok in De draaitafel klikt vast in de volgende hoekstanden 0º 15º 22 5º 30º en 45º zowel links als rechts Instellen van de dubbele zaaghoek afkorten Fig 2 en 4 Stel de eerste hoek in zo als...

Страница 22: ...ad is niet geschikt voor deze bewerking 3 De hoogte en of verstekhendel zit geblokkeerd Zaagsel en stof moeten worden verwijderd 4 De motor bereikt moeilijk het maximum toerental De verlengkabel is te dun en of te lang De netspanning is lager dan 230 V 5 De machine trilt overmatig Het zaagblad is beschadigd 6 De machine wordt overmatig warm De ventilatiesleuven zijn verstopt maak ze schoon met een...

Страница 23: ...xcellent produit proposé par l un des principaux fabricants européens Tous les produits que vous fournit Ferm sont fabriqués selon les normes les plus exigeantes en matière de performances et de sécurité Complété par notre garantie très complète l excellence de notre service clientèle forme également partie intégrante de notre philosophie Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit L...

Страница 24: ...rotégez vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail Elements Fig 1 2 et 3 1 Commutateur Marche Arrêt 2 Bouton de déverrouillage Commutateur Marche Arrêt 3 Bouton de déverrouillage Protection de la lame 4 Balai de carbon de couverture 5 Goupille de blocage 6 Protection de la lam...

Страница 25: ...surez vous que la lame de scie soit bien affûtée intacte et soit bien centrée Appuyez la tête de scie vers le bas après avoir débranché la machine Faites tourner la lame de scie à la main et contrôlez si elle tourne librement Placez la machine en position de 45 et répétez ce test Si la lame frotte en un endroit il faudra la régler de nouveau Gardez la lame de scie et la surface de tension des pinc...

Страница 26: ...cidents par la mise en marche par erreur de la machine débranchez la prise avant de procéder au réglage du butoir ou de la tête de scie La même chose compte pour le remplacement de la lame de scie ou des accessoires et lors de l entretien de la machine Pour éviter des chocs électriques il est défendu de toucher de quelle manière que ce soit les tiges en métal lors de la connexion de la fiche sur l...

Страница 27: ...nnectez la machine sur un circuit de courant électrique de 220 230 V Lorsque le moteur ne démarre pas lâchez immédiatement l interrupteur Retirez la fiche de la prise électrique Contrôlez la marche libre de la lame de scie Lorsque la lame tourne librement redémarrez le moteur Pour éviter des endommagements du moteur celui ci doit être régulièrement libéré de copeaux et de poussière pour assurer un...

Страница 28: ...t Enlevez les balais de carbone avec le même type de balais Vissez les capots 4 de nouveau Note Toujours remplacez les deux balais de carbone en même temps Ne jamais utiliser un mélange de balais vieux et nouveaux Montage du sac à poussière Fig 2 En exerçant une pression sur les deux grippes sur le sac à poussière 13 on peut faire glisser celui ci sur l ouverture à l arrière de la machine Le sac à...

Страница 29: ...is de carbone sont usés Remplacez les balais de carbone ou consultez votre distributeur 5 SERVICE MAINTENANCE SERVICE UND WARTUNG Maintenance Veillez toujours à ce que la machine ne soit pas branchée à l électricité principale si vous entretenez le mécanisme Glissières L encrassement peut endommager les glissières et donc aussi le bon fonctionnement de la machine Nettoyez régulièrement les glissiè...

Страница 30: ...uridad Como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio de atención al cliente respaldado por nuestra completa garantía Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años Los números que se indican en el siguiente texto hacen referencia a las figuras contenidas en la página 2 3 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner el aparato en func...

Страница 31: ...e la herramienta y sus accesorios manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo Partes de la sierra de inglete Fig 1 2 y 3 1 Interruptor de Encendido Apagado 2 Botón para desbloquear el dispositivo de seguridad Interruptor de Encendido Apagado 3 Botón para desbloquear el dispositivo de seguridad Cubierta protectora de la cuchilla 4 Cubierta de la escobilla de carbón 5 Pasad...

Страница 32: ...a de la sierra Compruebe que la hoja de sierra esté afilada no esté dañada y esté correctamente alineada Después de desconectar la herramienta presione la tapa de la sierra hacia abajo Gire la hoja de sierra manualmente y compruebe que gire libremente Ponga la herramienta en una posición de 45 y compruebe de nuevo el giro libre Si la sierra toca cualquier cosa debe ser ajustada Mantenga limpias la...

Страница 33: ...do accidental de la herramienta la clavija siempre debe desenchufarse antes de la modificación del tope o de la cabeza de sierra cuando se cambian las hojas o accesorios y cuando se realiza el mantenimiento de la herramienta Para evitar las descargas eléctricas cuando enchufe la clavija las patillas de metal no deben tocarse en ningún caso Nunca utilice el cable para sacar la clavija del enchufe M...

Страница 34: ...asta que todas las piezas móviles se hayan parado antes de soltar la herramienta Motor Conecte la máquina a un enchufe de aproximadamente 220 230 V Si el motor no arranca suelte inmediatamente el interruptor Desenchufe la herramienta Compruebe que la hoja de sierra gire con libertad Si es así intente poner en funcionamiento la herramienta otra vez Para evitar causar daños el motor debe liberarse c...

Страница 35: ...ego fije el ángulo deseado puede leerlo en la parte posterior de la herramienta Luego vuelva a apretar el tirador 12 girándolo en el sentido de las agujas del reloj Cambio de las escobillas de carbón Fig 1 Asegúrese de que la clavija no esté en el enchufe Desatornille las cubiertas 4 con un desatornillador con la pala plana Reemplace las escobillas de carbón con otras del mismo tipo Vuelva a atorn...

Страница 36: ...o El voltaje de la fuente de electricidad es inferior a 230 V 5 La máquina vibra de forma excesiva La hoja de sierra está dañada 6 La máquina se calienta demasiado Las aberturas de ventilación están bloqueadas Límpielas con un paño seco 7 El electromotor funciona de modo irregular Las escobillas de carbón están desgastadas Reemplace las escobillas de carbón o consulte su distribuidor 5 REPARACIÓN ...

Страница 37: ...Trata se de um produto excelente fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa Todos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança Como parte da nossa filosofia oferecemos uma excelente assistência ao cliente apoiada pela nossa garantia abrangente Esperamos que desfrute deste produto por muitos anos Os números no text...

Страница 38: ...har sem fazer nada pode reduzir signifi cativamente o nível de exposição Protejase contra os efeitos da vibração mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho Características Figs 1 2 e 3 1 Interruptor Ligar Desligar 2 Botão de desbloquear Interruptor Ligar Desligar 3 Botão de desbloquear Cobertura de protecção da serra 4 Tampa da escova de car...

Страница 39: ...ina está afiada em boas condições e correctamente alinhada Depois de desligar a máquina empurre a madeira serrada para baixo Rode a lâmina da serra à mão e verifique se roda livremente Coloque a máquina na posição de 45 e verifique novamente a rotação Se a lâmina tocar em qualquer objecto tem de ser ajustada Mantenha a lâmina da serra e a superfície de trabalho limpa A flange da lâmina da serra de...

Страница 40: ...ivas Para evitar acidentes ao ligar inadvertidamente a máquina a ficha deve ser sempre retirada da tomada antes de proceder a qualquer ajuste do batente de paragem ou reparação na cabeça da serra ao mudar lâminas e acessórios e ao proceder a tarefas de manutenção na máquina Para evitar o risco de choques eléctricos quando ligar a ficha na tomada de corrente eléctrica não deve de forma alguma tocar...

Страница 41: ...gue a máquina a uma tomada de 220 230 V Se o motor não arrancar liberte imediatamente o interruptor Retire a ficha da tomada Verifique se a lâmina da serra roda livremente Se rodar tente iniciar a máquina novamente Para evitar danos o motor deve ser regularmente limpo de desperdícios e pó de modo a assegurar um bom arrefecimento Se o motor parar subitamente enquanto estiver a serrar largue imediat...

Страница 42: ...o com o mesmo tipo de escovas Aperte as escovas 4 Nota Substitua sempre ambas as escovas de carbono ao mesmo tempo Nunca utilize uma mistura de escovas velhas e novas Montagem do saco de pó Fig 2 Pressione o grampo no saco de pó 13 e faça o deslizar na abertura na parte posterior da máquina O saco de pó mantém se no local quando liberta o grampo 4 FUNCIONAMENTO Utilizar a serra eléctrica de radial...

Страница 43: ...s de deslize e com isso o funcionamento da máquina Limpe regularmente as calhas de deslize com um pano macio Deite algum óleo lubrificante nas calhas de deslize Mova a serra de esquadria para a frente e para trás para que o óleo se espalhe completamente sobre toda a calha As máquinas foram concebidas para funcionarem durante muito tempo sem quaisquer problemas e com um mínimo de manutenção Ao limp...

Страница 44: ... garanzia completa Ci auguriamo che apprezzerà l uso di questo prodotto per molti anni a venire I numeri contenuti nel testo sottostante si riferiscono alle illustrazioni a pagina 2 3 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l apparecchio Provare personalmente il funzionamento e l impiego del trapano avvitatore Per un funzionamento sempre perfetto manutenz...

Страница 45: ... per il lavoro possono contribuire a ridurre il livello di esposizione Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell utensile e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro Caratteristiche Fig 1 2 e 3 1 Interruttore di accensione 2 Pulsante di sblocco Interruttore di accensione 3 Pulsante di sblocco Copertura di protezione lama 4 S...

Страница 46: ...la lama e la superficie di governo per i morsetti pulite La flangia della lama di sega deve sempre essere montata con la tacca verso la lama Si assicuri che tutti i dispositivi e blocchi siano sicuri e che le parti non abbiano troppo spazio Non usare mai le mani per segare Spinga sempre il pezzo di lavoro contro il tappo d arresto per prevenire che non si potesse inclinare o girare durante l uso L...

Страница 47: ...ve essere segato Controllare che la protezione oscillante funzioni correttamente durante il funzionamento Il dispositivo di protezione deve muoversi liberamente ed essere in grado di chiudersi da solo Il dispositivo non deve in nessun caso incepparsi in posizione aperta Non lavorare con materiali contenenti amianto Proteggere la lama della troncatrice da colpi e urti Non esercitare pressione sui l...

Страница 48: ...a scorrimento Fig 1 e 2 Metta una prolunga 21 al lato destro della macchina e l altra prolunga 21 al lato sinistro della macchina Allentare i bulloni di bloccaggio 23 e far scivolare le aste di guida nelle aperture Serrare nuovamente i bulloni di bloccaggio 23 Ponga il morsetto 7 sul lato sinistro o destro della macchina Mantenga la impugnatura e spinga la sega un poco verso il basso e poi stacchi...

Страница 49: ...il pezzo di lavoro Usi il pomello 3 per sollevare il tappo d arresto della custodia Spinga la sega lentamente verso il basso in modo che la lama seghi nel pezzo di lavoro e vada attraverso la fessura nel tavolo Non mettere la sega sotto pressione Dia la macchina tempo per segare nel pezzo di lavoro Sollevi la macchina e la spenga staccando il contattore 1 Utilizzo della funzione di scorrimento Fig...

Страница 50: ...lizia Pulisca la sega completa regolarmente con un panno morbido di preferenza prima d ogni uso Si assicuri che le fessure di ventilazione siano libere di sporcizie e polvere Tolga le sporcizie con uno straccio morbido inumidito con acqua saponosa Non usare solventi come petrolio alcool ammoniaca ecc perché questi potrebbero danneggiare le parti di plastica Lubrificazione Questo apparecchio non ha...

Страница 51: ...ATA Tekniska data Spänning 230 V Strömförbrukning 1800 W Maskinklass II dubbelisolerad Varvtal utan belastning 4800 min Sågklingans mått 255 x 16 x 2 8 mm Geringsvinkel 45º vänster och höger Fasvinkel 45º endast vänster Max skärkapacitet som kap och geringssåg Gering 0º Fas 0º 75 x 300 mm Gering 45º Fas 45º 40 x 210 mm Gering 45º Fas 0º 75 x 210 mm Gering 0º Fas 45º 40 x 300 mm Vikt 21 0 kg Lpa bu...

Страница 52: ...uktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs Anger risk för elektrisk stöt Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har skadats samt när maskinen underhålls Förbipasserande får inte komma för nära Bär ögon och hörselskydd Innan sågen tas i bruk Kontrollera maskinen Om någon del av maskinen saknas är böjd eller på annat sätt obrukbar eller om elektriska fel uppstår stäng av maski...

Страница 53: ...nde föremål i arbetsstycket Säkerhet Se till att arbetsutrymmet är rent och städat Se till att arbetsutrymmet är väl upplyst Den som använder maskinen måste känna till hur den fungerar och vara insatt i hur den ska användas och ställas in Använd en skyddsmask eller andningshuva för att förhindra inandning av skadligt damm Bär handskar när du byter ut sågklingan eller när grovt material ska sågas D...

Страница 54: ... delar stannat innan du tar bort händerna från maskinen Motor Anslut maskinen till ett eluttag på 220 230 V Om motorn inte startar ska du genast släppa strömbrytaren Dra ut stickkontakten ur eluttaget Kontrollera att sågklingan går fritt Om den gör det försök starta maskinen på nytt För att förebygga skada på motorn måste den regelbundet rengöras från sågspån och damm så att motorn kyls ordentligt...

Страница 55: ...s 13 klämma och skjut den över öppningen på maskinens baksida Dammpåsen hålls på plats när du släpper klämman 4 ANVÄNDNING Använda kap och geringssåg Fig 1 nnan sågen tas i bruk kontrollera att den inte har några brister eller skador Ställ in önskad sågvinkel Sätt i stickkontakten i eluttaget Fäst arbetsstycket med hjälp av klämmorna 7 se till att materialet sitter fast ordentligt Håll stadigt i m...

Страница 56: ...tt oljan sprids ut ordentligt på stängerna Maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin Rengöring Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk trasa företrädesvis efter varje användning Se till att ventilationshålen är fria från damm...

Страница 57: ...ite 230 V Teho 1800 W Suojausluokka II kaksinkertainen eristys Pyörimisnopeus kuormittam attomana 4800 min Terän mitat 255 x 16 x 2 8 mm Jiirikulma 45º vasemmalle ja oikealle Viistokulma 45º vain vasemmalle Suurin sahausalue liukujiirisaha jiirikulma 0º viistokulma 0º 75 x 300 mm jiirikulma 45º viistokulma 45º 40 x 210 mm jiirikulma 45º viistokulma 0º 75 x 210 mm jiirikulma 0º viistokulma 45º 40 x...

Страница 58: ...os tämän oppaan ohjeita ei noudateta Osoittaa sähköiskuvaaran Irrota pistotulppa välittömästi pistorasiasta jos johto vaurioituu tai jos laitetta aletaan huoltaa Älä päästä ulkopuolisia lähelle laitetta Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia Ennen sahan käyttöä Tarkasta laite Jos siitä puuttuu osia tai jokin osa on vääntynyt tai muutoin käyttökelvoton tai jos laitteessa ilmenee sähkövika pysäytä lai...

Страница 59: ...essa ei ole nauloja tai muita asiaankuulumattomia esineitä Käyttäjän turvallisuus Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvässä järjestyksessä Huolehdi hyvästä valaistuksesta Laitteen käyttäjiä on opastettava sen käytössä säädössä ja toiminnassa Estä haitallisen pölyn sisäänhengittäminen käyttämällä pölykupua tai henkilökohtaista pölysuojainta Käytä suojakäsineitä kun vaihdat terää tai käsittelet kar...

Страница 60: ... voltin vaihtovirtapistorasiaan Jos moottori ei käynnisty vapauta kytkin välittömästi Irrota pistotulppa pistorasiasta Tarkasta että terä pääsee pyörimään vapaasti Jos näin on yritä käynnistämistä uudelleen Jotta moottorin jäähdytys toimisi kunnolla ja moottori ei vahingoittuisi lastut ja sahanpurut on poistettava säännöllisesti Jos moottori pysähtyy äkkiä sahauksen aikana vapauta kytkin välittömä...

Страница 61: ...t yhtä aikaa Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia harjoja Purusäiliön kiinnittäminen Kuva 2 Paina purupussin 13 kiinnitintä sisään ja työnnä pussi laitteen takana olevan aukon päälle Purupussi kiinnittyy paikalleen kun vapautat kiinnittimen 4 KÄYTTÖ Katkaisusahan käyttö Kuva 1 Tarkasta aina ennen käyttöä että laite ei ole vioittunut Säädä haluttu sahauskulma Yhdistä pistotulppa pistorasiaan Kiinnit...

Страница 62: ...ikuta jiirisahaa edestakaisin jotta öljy leviää tasaisesti kiskoille Laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla Laitteen elinkaari pitenee kun se puhdistetaan säännöllisesti ja sitä käytetään asianmukaisella tavalla Puhdistus Puhdista laite säännöllisesti mieluiten joka käyttökerran jälkeen pehmeällä liinalla Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina pölystä ja liasta Poi...

Страница 63: ...e II dobbelt isolasjon Turtall ubelastet 4800 min Mål på sagblad 255 x 16 x 2 8 mm Vinkel for gjæring 45º venstre og høyre Vinkel for fasing 45º kun venstre Maksimal sagekapasitet som gjæringssag Gjæring 0º fasing 0º 75 x 300 mm Gjæring 45º fasing 45º 40 x 210 mm Gjæring 45º fasing 0º 75 x 210 mm Gjæring 0º fasing 45º 40 x 300 mm Vekt 21 0 kg Lpa lydtrykk 86 0 dB A Lwa lydeffekt 99 0 dB A Vibrasjo...

Страница 64: ...trisk støt Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold Hold andre personer på avstand Bruk vernebriller og hørselsvern Før all bruk av sagen Kontroller gjæringssagen Hvis noen del av sagen mangler er bøyd eller ikke kan brukes eller hvis det oppstår elektriske feil må maskinen slås av og støpselet trekkes ut av stikkontakten Skift ut alle ...

Страница 65: ...ning Pass på at det ikke er spiker eller andre fremmedlegemer i arbeidsemnet Brukerens sikkerhet Pass på at arbeidsområdet er rent og ryddig Pass på at arbeidsområdet har tilstrekkelig belysning Brukeren av maskinen må instrueres i hvordan maskinen brukes justeres og fungerer Bruk støvmaske eller støvhette for å unngå innånding av skadelig støv Bruk hansker når du skifter sagblad eller sager grove...

Страница 66: ...r stanset før man tar hendene bort fra maskinen Motor Maskinen kobles til en stikkontakt på 220 230 V Hvis motoren ikke starter må bryteren slippes straks Dra støpselet ut av stikkontakten Kontroller at sagbladet beveger seg fritt Hvis det er tilfellet startes maskinen på nytt For å unngå skade på motoren må man regelmessig fjerne sagspon og støv Dette gjøres for å oppnå tilstrekkelig kjøling Hvis...

Страница 67: ...Støvposen blir sittende fast når du slipper klemmen 4 BETJENING Bruk av gjæringssagen Fig 1 Før bruk må man alltid kontrollere om sagen har feil eller skader Innstill ønsket gjæringsvinkel Sett støpselet i stikkontakten Fest arbeidsemnet med tvingen 7 Pass på at arbeidsemnet holdes godt på plass Hold arbeidsemnet godt fast på venstre side og pass på at du har sikker avstand fra sagbladet Slå på ma...

Страница 68: ... Maskinene er konstruert slik at de krever lite vedlikehold og kan fungere i lang tid uten problemer Hvis maskinen rengjøres regelmessig og behandles på riktig måte bidrar dette til å gi maskinen lang levetid Rengjøring Rengjør maskinen regelmessig med en myk klut helst hver gang den er brukt Sørg for at det ikke er støv og skitt i ventilasjonsåpningene Skitt som sitter godt fast kan fjernes med e...

Страница 69: ...M MASKINEN Tekniske specifikationer Spænding 230 V Effekt 1800 W Maskinklasse II dobbelt isolering Omdrejninger ubelastet 4800 min Dimensioner savklinge 255 x 16 x 2 8 mm Vinkel afkorterning 45º venstre og højre Vinkel skråsavning 45º kun venstre Max kapacitet afkorter Gering 0º Skrå 0º 75 x 300 mm Gering 45º Skrå 45º 40 x 210 mm Gering 45º Skrå 0º 75 x 210 mm Gering 0º Skrå 45º 40 x 300 mm Vægt 2...

Страница 70: ...s instruktionerne omhyggeligt Betegnelse for risiko for personskader dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual Indikerer farer for elektrisk stød Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis ledningen beskadiges og i forbindelse med vedligeholdelse Hold omkringstående på afstand Brug beskyttelsesbriller og høreværn Før saven bruges Ko...

Страница 71: ...ejdsemne med profiler skal ligge fladt eller fastgøres og holdes på plads så man undgår at det vipper eller skydes væk Runde arbejdsemner som f eks rør skal fastgøres ordentligt ellers kan de begynde at rotere med risiko for at savklingen kører fast Arbejdsemnet skal altid holdes på bordet og fastgøres mod anslaget ved hjælp af egnet tilbehør eller anden fastgøringsanordning Kontroller at der ikke...

Страница 72: ...lingen skal op på fulde omdrejninger før der saves Tryk savklingen ned på en sådan måde at motoren ikke overbelastes og klingen kører fast Hvis der skal fjernes fastsiddende materiale skal savklingen først være gået helt i stå motoren skal være slukket og stikket taget ud af stikkontakten Når man er færdig med at save skal savklingen holdes nede hvorefter maskinen slukkes og man venter indtil alle...

Страница 73: ...kift kontaktkullene med kul af samme type Skru dækslet 4 på igen Bemærk Begge kontaktkullene skal udskiftes på samme tid Der må ikke bruges et gammelt og et nyt kontaktkul Påsætning af støvposen Fig 2 Tryk klemmen på støvposen 13 ind og sæt den på åbningen bag i maskinen Når klemmen slippes bliver posen siddende 4 FUNKTION Brug af afkorteren Fig 1 Før brug skal man altid kontrollere for fejl og de...

Страница 74: ... en blød klud Dryp noget smøringsolie på glideskinnerne Bevæg afkorteren frem og tilbage sådan at olien spredes over hele skinnerne Maskiner kan funktionere i lang tid uden problemer og med begrænset vedligeholdelse Hvis maskinen rengøres regelmæssigt og bruges korrekt kan man forlænge maskinens levetid Rengøring Maskinhuset skal jævnligt rengøres med en blød klud og helst hver gang den har været ...

Страница 75: ...NATKOZÓ INFORMÁCIÓK Műszaki leirás Feszültség 230 V Teljesítmény 1800 W Készülék osztálya II kettős szigetelésű Fordulatszám terhelésmentesen 4800 min Fűrészlap méret 255 x 16 x 2 8 mm Ferdevágás szöge 45º balra és jobbra Gérvágás szöge 45º csak balra Ácsfűrész maximális vágási teljesítménye Ferdevágás 0 Gérvágás 0 75 x 300 mm Ferdevágás 45 Gérvágás 45 40 x 210 mm Ferdevágás 45 Gérvágás 0 75 x 210...

Страница 76: ...épen Megfelel az ide vonatkozó európai biztonsági szabványoknak II osztályba tartozó berendezés kettős szigetelésű a csatlakozót nem kell földelni Gondosan olvassa el az utasításokat A jelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés életveszély és gépsérülés következhet be Áramütés veszélye Ajelen használati utasításban leírtak be nem tartása esetén sérülés életveszély és gépsér...

Страница 77: ...lebillenhetnek a gépről amennyiben nincsenek megfelelően rögzítve használjon kiegészítő támasztékokat asztalokat emelőbakot stb Soha ne használja a fűrészt olyan anyagok fűrészeléséhez melyek olyan kicsik hogy nem lehet őket biztonságosan rögzíteni Profilmetszetek fűrészelése során a munkát úgy kell elvégezni hogy a megmunkálandó anyag ne tudjon elcsúszni és a fűrészlap ne ragadjon be A profilmets...

Страница 78: ...zokatlan hangot hall vagy erős rázkódást észlel kapcsolja ki a gépet és húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból majd derítse ki a probléma okát Addig ne kapcsolja vissza a gépet míg meg nem találta a hiba okát és nem orvosolta a problémát Vigyázzon hogy a lefűrészelt anyag ne szoruljon be ne fogja meg vagy ne rögzítse és ne feszítse neki az ütközőnek Hagyni kell hogy szabadon mozoghasson a fűrészl...

Страница 79: ...részlapon lévő nyílnak az óramutató járásával megegyező irányba kell mutatnia Helyezze vissza a peremet 19 nyomja be a reteszelőt és ismét csavarja be szorosan a csavart Helyezze vissza a védőburkolatot 6 a helyére és ismét csavarja be szorosan a csavart 20 az óramutató járásával megegyező irányban A fűrész szögének beállítása 1 Ábra A ferde fűrészelési szög 45 mind bal mind jobb oldalt Csavarja e...

Страница 80: ...assa teljesen maga felé a gépet A kapcsolóval kapcsolja be a gépet Lassan hozza lefelé a fűrészt hogy a fűrészlap átfűrészelje a munkadarabot Lassan tolja hátra a gépet a vezető határolóvas irányába Finoman hozza ismét fel a gépet és a kapcsolóval kapcsolja ki Probléma megoldás 1 A motor nem indul A dugó nincs bedugva az aljzatba A hálózati csatlakozó vezeték el van törve A kapcsoló megsérült Vigy...

Страница 81: ...feldolgozást biztosító hulladékgyűjtő helyeken kell leadni A meghibásodott vagy használhatatlanná vált elektromos berendezéseket adja le újrafeldolgozásra Garancia Olvassa el a garancialevélen található feltételeket A termék és a felhasználói kézikönyv bármikor megváltoztatható A módosítások további értesítés nélkül végrehajthatók RADIÁLNÍ POKOSOVÁ PILA MSM1021 Děkujeme Vám za zakoupení produktu f...

Страница 82: ...e se před následky vibrací tak že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy Vlastnosti Obr 1 2 a 3 1 Vypínač 2 Odblokovací tlačítko Vypínač 3 Odblokovací tlačítko Ochranný kryt kotouče 4 Kryt uhlíkového kartáče 5 Pojistný kolík 6 Ochranný kryt kotouče 7 Svěrka pro obrobek 8 Vodicí plocha 9 Knoflík pro nastavení řezného úhlu 1...

Страница 83: ...ouč drhne je třeba jej seřídit Kotouč i úchytné plochy udržujte v čistotě Talíř kotouče se montuje vždy tak aby byl zářez utažen směrem ke kotouči Zkontrolujte zda jsou všechny utahovací a zajišťovací prvky pevné a nikde není přílišná vůle Nikdy nic neřežte rukama Opracovávaný předmět vždy zatlačte na zarážku tak aby se při řezání nemohl vyklonit nebo otočit Pod opracovávaným předmětem se nesmějí ...

Страница 84: ...íslušenství pokud by bylo jiného původu mohlo by vám způsobit úraz Vždy volte správný kotouč s ohledem na opracovávaný materiál Zajistěte aby během provozu řádně fungoval výklopný chránič Musí se volně pohybovat a být schopen se sám zavřít Nikdy nesmí být zaseknutý v otevřené pozici Nepracujte s materiály obsahujícími azbest Pilový kotouč chraňte před údery a nárazy Na pilový kotouč nevyvíjejte tl...

Страница 85: ...m povytáhněte trn 5 tak aby se nářadí uvolnilo Pozn Nikdy pilu nepoužívejte bez nástavců Dbejte aby byly správně namontovány Výměna kotouče Obr 3 Používejte pouze ostré a nepoškozené kotouče Pokud by byl kotouč naštíplý nebo ohnutý okamžitě jej vyměňte Ujistěte se že zástrčka není zapojena do zásuvky Hlavu nářadí uzamkněte v nejvyšší poloze Jedním otočením proti směru hodinových ručiček odšroubujt...

Страница 86: ...usí být stroj pevně namontovaný na pracovním stolu Funkci posuvu použijte pro řezání širokých obrobků Obrobek upevněte na místě pomocí svěráku Knoflík 10 otočením o půl otáčky proti směru hodinových ručiček utáhněte Stroj posuňte úplně k sobě Pomocí vypínače zapněte stroj Pilu pomalu spouštějte dolů aby pilový kotouč začal řezat obrobek Stroj pomalu posuňte dozadu ve směru vodicí plochy Stroj znov...

Страница 87: ...teriálů Z tohoto důvodu byste měli balení zrecyklovat Vadný a nebo vyhozený elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst Záruka Přečtěte si záruční podmínky na samostatném záručním listě Výrobek a návod k obsluze podléhají změnám Technické údaje je možné změnit bez předchozího upozornění RADIALNA ZAJERALNA ŽAGA MSM1021 Hvala ker ste kupili ta Fermov izdelek S tem...

Страница 88: ...sledicami vibracij se zaščitite z vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov ter tako da so vaše roke tople vaši delovni vzorci pa organizirani Značilnosti Sliki 1 2 in 3 1 Stikalo vklop izklop 2 Deblokirni gumb Stikalo vklop izklop 3 Deblokirni gumb Zaščitni pokrov žaginega lista 4 Pokrivna grafitna krtačka 5 Blokirani zatič 6 Zaščitni pokrov žaginega lista 7 Spona za obdelovanca 8 Vodilna zaš...

Страница 89: ...iti Rezilo in površina za pripenjanje objemk naj bo čista Prirobnica rezila mora biti vedno nameščena z zarezo pritrjeno proti rezilu Zagotovite da so vse naprave za napenjanje in zaklepi varni ter da noben del na to preveč ne vpliva Pri žaganju ne uporabljajte le vaših rok Obdelovani material vedno močno pritisnite proti zapori da se med žaganjem ne more nagniti ali obrniti Pod obdelovanim materi...

Страница 90: ...imerno rezilo glede na material ki želite žagati Med delom mora nihajoče varovalo pravilno delovati Premikati se mora prosto in se zapreti samo od sebe Nihajoče varovalo ne sme biti blokirano v odprti položaj Ni dovoljeno obdelovati materialov ki vsebujejo azbest Žagin list zaščitite pred udarci in šoki Ne ustvarjajte stranskega pritiska na žagin list Prevoz Pred izvajanjem del na stroju izvlecite...

Страница 91: ...er nato rahlo izvlecite zaponko 5 da omogočite prosto gibanje naprave Opomba Presečne žage nikoli ne uporabljajte brez priloženih razširitvenih delov Zagotovite da sta pravilno nameščena Zamenjava rezila Slika 3 Uporabljajte le rezila ki so ostra in nepoškodovana Nemudoma zamenjajte okrušena ali zvita rezila Zagotovite da se vtič ne nahaja v električni vtičnici Glavo naprave zaklenite v najvišjem ...

Страница 92: ...ije Slika 2 Stroj s primernimi vijaki trdno pritrjen na delovni pult Drsno funkcijo uporabljajte za žaganje širokih obdelovancev Obdelovanca s spono pritrdite na mesto Privijte gumb 10 s polovico obrata v nasprotni smeri urinega kazalca Stroj do konca potisnite proti sebi S stikalom vključite stroj Počasi spustite žago dol tako da žagin list zareže skozi obdelovanca Stroj počasi potisnite nazaj v ...

Страница 93: ...ný elektrický či elektronický přístroj musí být dodán na příslušné recyklační míst Garancija Pogoje garancije najdete na samostojnem garancijskem listu ki se dobavlja z izdelkom Ta izdelek in ta navodila se lahko spremenijo Specifikacije se lahko spremenijo brez opozorila PIŁA TARCZOWA UCIOSOWA MSM1021 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Ferm W ten sposób nabyli Państwo znakomity produkt opracowa...

Страница 94: ...ogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia Należy chronić się przed skutkami wibracji przez konserwację narzędzia i jego akcesoriów zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy W wyposażeniu Rys 1 2 i 3 1 Włącznik 2 Przycisk zwolnienia blokady Włącznik 3 Przycisk zwolnienia blokady Osłona ostrza 4 Osłona szczotki węglowej 5 Kołek blokujący 6 Osłona ostrza 7 Zacisk obrabianego przedmiotu 8 Szczeli...

Страница 95: ... ostrzu piły poprzecznej umieszczono strzałkę która wskazuje kierunek obrotów Strzałka ta musi być skierowana w tę samą stronę co strzałka umieszczona na samym urządzeniu Patrząc na piłę od przodu zwracaj uwagę by zęby jej ostrza były skierowane w dół Sprawdź czy ostrze piły poprzecznej jest wyostrzone czy nie ma uszkodzeń i czy jest należycie wyrównane Po odłączeniu urządzenia od źródła zasilania...

Страница 96: ...nie ostrza lub podczas obróbki chropowatych materiałów zakładaj rękawice ochronne Ze względu na możliwość obrażeń najlepiej będzie przechowywać ostrza tnące w oddzielnym pojemniku W przypadku gdy urządzenie jest wyposażone w laser zabrania się wymiany tego lasera na przyrząd innego typu Naprawy może prowadzić wyłącznie producent lasera bądź uprawniony specjalista Operator powinien zakładać do prac...

Страница 97: ...hu jedna lub obie ręce mogą zetknąć się z ostrzem piły poprzecznej Zanim rozpoczniesz obróbkę odczekaj póki piła nie dojdzie do pełnej liczby obrotów na minutę Przyciskaj głowicę piły do dołu tak by silnik nie przeciążał się i by ostrze tnące się nie zakleszczało Jeżeli musisz usunąć zakleszczony materiał najpierw odczekaj póki ostrze nie przestanie się obracać a następnie wyłącz silnik i wyjmij w...

Страница 98: ... Stół obrotowy zatrzymuje się w danej pozycji przy następujących ustawieniach kąta 0 15 22 5 30 oraz 45 zarównolewego jak i prawego Ustawianie kąta podwójnego cięcia cięcia pod kątem Rys 2 i 4 Wyreguluj pierwszy kąt zgodnie z opisem regulacji kąta cięcia powyżej Obróć pokrętło 12 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a następnie ustaw pożądany kąt możesz go odczytać z tyłu urządzenia Nas...

Страница 99: ...ąć wióry i lub trociny 4 Silnik nie może osiągnąć pełnej szybkości Przedłużacz przewodu zasilania jest za cienki i lub za długi Napięcie w sieci mniejsze od 230 V 5 Urządzenie wpada w nadmierne wibracje Uszkodzone ostrze tnące 6 Urządzenie nadmiernie się nagrzewa Zatkane szczeliny wentylacyjne Wyczyść je suchą szmatką 7 Silnik elektryczny pracuje nierównomiernie Zużyte szczotki węglowe Wymień szcz...

Страница 100: ...от одного из ведущих европейских поставщиков Все изделия которые поставляет вам Ferm изготовлены в соответствии с высочайшими стандартами в отношении производительности и безопасности Кроме того мы предлагаем превосходное обслуживание заказчиков которое поддерживается нашей комплексной гарантией это часть нашей философии Мы надеемся что вы будете получать удовольствие от работы с этим инструментом...

Страница 101: ...оздействия вибрации может значительно повышаться в периоды когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы уровень воздействия вибрации может значительно снижаться защищайте себя от воздействия вибрации поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии поддерживая руки в тепле а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс ДЕТАЛИ Р...

Страница 102: ...стающие и вышедшие из строя компоненты Для закрепления пилы в пазу и для предотвращения перемещения обрабатываемой древесины выполните следующие инструкции Подберите соответствующий пильный диск Применяйте поперечную пилу только для распила древесины и материалов произведенных из древесины либо из таких лёгких металлов как алюминий Прочие материалы могут отскакивать либо вызывать заклинивание пиль...

Страница 103: ...испособлением так чтобы предотвратить опрокидывание или соскальзывание во время обработки Круглые изделия например трубчатые заготовки должны быть хорошо закреплены чтобы избежать вращения и предотвратить опасность заклинивания пильного диска Всегда удерживайте обрабатываемое изделие на столе напротив ограничителя используя соответствующие принадлежности или приспособления Убедитесь что обрабатыва...

Страница 104: ...ние привело к ошибкам при эксплуатации Помните что даже некоторый недостаток концентрации может за доли секунды привести к серьёзным травмам Перед началом распила убедитесь что защитный кожух установлен правильно Перед тем как произвести первый пропил дайте машине какое то время поработать Если вы слышите какие либо необычные звуки или наблюдаете сильную вибрацию отключите машину и выньте вилку из...

Страница 105: ...но заменены Убедитесь что вилка вынута из розетки Зафиксируйте диск машины в самом высоком положении Отвинтите винт 20 одним поворотом против часовой стрелки Подвиньте кожух 6 вперёд Протолкните фиксатор 22 пильного диска внутрь и отвинтите винт 18 прилагаемым ключом по часовой стрелке Снимите фланец 19 пильного диска и замените диск Убедитесь что диск правильно установлен в машине стрелка на диск...

Страница 106: ...те машину отпустив переключатель 1 ИСПOЛЬЗOВАНИЕ ФУНКЦИИ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ПO НАПРАВЛЯЮЩИМ Рис 2 Станок должен быть прочно закреплен на верстаке Для резания широких заготовок используйте функцию перемещения по направляющим Закрепите заготовку зажимом Завинтите рукоятку 10 на пол оборота против часовой стрелки Предвиньте инструмент к себе до упора Включите машину выключателем Медленно опустите машину что...

Страница 107: ...зью Для удаления устойчивых загрязнений воспользуйтесь мягкой тканью смоченной в мыльном растворе Никогда не применяйте такие растворители как бензол спирт аммиачный раствор и т д Эти растворители могут повредить пластиковые детали СМАЗКА Машина не нуждается в дополнительной смазке НЕИСПРАВНOСТИ В случае неисправности напр после износа какой либо части обратитесь по адресу пункта обслуживания указ...

Страница 108: ...Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Î È ÂÍ ÚÙ Ì Ù 4 ÂÈÙÔ ÚÁ 5 ÓÙ ÚËÛË 1 Πƒ º ƒπ ªΠÃ Πª Δ Δ Ã π OE ƒ π Àƒ ºOE Δ ÛË ÚÂ Ì ÙÔ 230 V πÛ 1800 W Ï ÛË ÌË Ó II È Ï ÌfiÓˆÛË ÙÚÔÊ ˆÚ ÊÔÚÙ Ô 4800 Û Ï È ÛÙ ÛÂÈ ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ 255 x 16 x 2 8 mm ˆÓ Ê ÏÙÛÔÎÔ 45Æ ÚÈÛÙÂÚ Î È ÂÍÈ ˆÓ ÏÔÍ ÎÔ 45Æ ÌfiiÓÔ ÚÈÛÙÂÚ ª ÁÈÛÙË ÈÎ ÓfiÙËÙ ÎÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÁÎ ÚÛÈ ÎÔ º ÏÙÛÔÎÔ 0Æ ÏÔÍ ÎÔ 0Æ 75 x 300 mm º ÏÙÛÔÎÔ 45Æ ÏÔÍ ÎÔ 45Æ 40 x 210 mm º ÏÙÛÔÎÔ 45Æ ÏÔÍ ÎÔ 0Æ 75 x 210...

Страница 109: ...ÛÙ Π٠ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ 2 º π Ù ÙË Ú ÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ÎÔÏÔ ı Ù ÓÙÔÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ ÂÛÒÎÏÂÈÛÙÂ Ô ËÁ  ÛÊ ÏÂ Î È ÙÈ Ú Î Ùˆ Û Ì ÏËÚˆÌ ÙÈÎ Ô ËÁ  ÛÊ Ï ÿ Δ ÀªμŸ ø Δ Ú Î Ùˆ Û Ì ÔÏ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Û Ù ÙÈ Ô ËÁ Â Î È Ó ÁÚ ÊÔÓÙ È ÛÙÔ ÌË ÓËÌ CE ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ È Ì ٠ÂÊ ÚÌÔÛÙ Úˆ Î ÚfiÙ ÛÊ Ï ªË Ó Ï ÛË II È Ï ÌfiÓˆÛË ÂÓ ÈÙÂ Ù È ÁÂÈˆÌ ÓÔ ÚÂ Ì ÙÔÏ ÙË È ÛÙ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú Ûˆ Ó ÓÔ ÊıÔÚ ÏÈÎÒÓ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ Ó ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ...

Страница 110: ... Û ÂÓ Ì ÔÚÂ Ó ÌÂÙ ÎÈÓËı ÌÂÙ ÙËÓ ÎÔ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ Â ÂÈ ÂÓ ÔÛÙËÚ ÂÙ È Î Ï fi ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÂÚÁ Û ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ñ È ÙËÓ ÎÔ ÙÂÌ ˆÓ ÂÚÁ Û Ù Ô Ô ÂÓ ÔÛÙËÚ ÔÓÙ È ÙÂÏ ˆ fi ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÂÚÁ Û ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÏËÚˆÙÈÎ ÏÈÎ Î ÔÈÔ ÏÏÔ ÌË ÓËÌ ñ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ٠ÓıÂÙ ÙË Â ÈÊ ÓÂÈ ÂÚÁ Û Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÚÔ ÛÈ Ô Ó ÊıÔÚ ñ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ Ô Û ÓÈÛÙÔ ÓÙ È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ 847 1 ñ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ ÙÔ...

Страница 111: ...fi Á Ú ÂÈ ñ È ÙËÓ ÔÊ Á ÚÎ ÁÈ ÌË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÎÔÓÙ Û  ÊÏÂÎÙ ÁÚ ÙÌÔ ÚÈ ñ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ıÂÓÙÈÎ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÏÏ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÂÓ ÂÙ È Ó ÚÔÎ Ï ÛÔ Ó ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ñ ÈÏ ÁÂÙ ÓÙÔÙ ÙÔÓ ÛˆÛÙfi ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ ÛÂ Û ÛË Ì ÙÔ ÏÈÎfi Ô ÛÎÔ Â ÂÙÂ Ó Îfi ÂÙ ñ μ Ȉı Ù fiÙÈ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Î Ï ÌÌ ÂÚÈÛÙÚÔÊ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ۈÛÙ Ú ÂÈ Ó ÎÈÓÂ Ù È ÂÏ ıÂÚ Î È Ó ÎÏ ÓÂÈ ÌfiÓÔ ÙÔ ÔÙ ÂÓ Ú ÂÈ...

Страница 112: ...ÎÚ ÓÂÙ ٠ÚÈ Û fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ª ΔOEƒ ñ Ó ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Û ÌÈ Ú 220 230 V ñ Ó ÂÓ ÚÓÂÈ Ì ÚÔ ÙÔ ÌÔÙ Ú Ê ÛÙÂ Ì Ûˆ ÙÔÓ È Îfi ÙË μÁ ÏÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú μ Ȉı Ù fiÙÈ Ô ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ Ì ÔÚÂ Ó ÎÈÓËı ÂÏ ıÂÚ Ó ÎÈÓÂ Ù È ÂÏ ıÂÚ ÚÔÛ ı ÛÙÂ Ó Â ÓÂÎÎÈÓ ÛÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ È ÙËÓ ÔÊ Á Ï ÒÓ ÛÙÔ ÌÔÙ Ú ı Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ٠ÎÙÈÎ Ù fiÓ ÚÈÔÓ È Î È ÛÎfiÓ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÚÂÌ Ô ÂÙ È Ë ÛˆÛÙ ÍË ÙÔ ÌÔÙ Ú Ó ÙÔ ÌÔÙ Ú ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Í ÊÓÈÎ Î Ù...

Страница 113: ...ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ ñ μÈ ÒÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì 9 ÌÈÛ ÛÙÚÔÊ ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ ñ ΔÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ï Ùfi ÎÏÂÈ ÒÓÂÈ ÛÙÈ ÎfiÏÔ ı ÁˆÓ  0Æ 15Æ 22 5Æ 30Æ Î È 45Æ ÙfiÛÔ ÚÈÛÙÂÚ fiÛÔ Î È ÂÍÈ ƒ ªπ Π π ø ÿ º Δ ÈÎ 2 Î È 4 ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ ÚÒÙË ÁˆÓ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È Ú Óˆ ÛÙË Ú ıÌÈÛË ÙË ÁˆÓ ÎÔ ñ Ú ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì 12 ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ Î È Ú ıÌ ÛÙ ÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÁˆÓ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Â Ù ÙË ÁˆÓ ÛÙËÓ Ó ÂÈÍË Ô Ú ÂÈ ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ó ÛÊ ÍÙ ÙÔ ÎÔ Ì ...

Страница 114: ...ÛÙ ÙÔ ÂÏ ıÂÚÒÓÔÓÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÿ À Π ƒ μ ΠªÕΔø 1 ΔÔ ÌÔÙ Ú ÂÓ ÚÓÂÈ Ì ÚÔ ñ ÂÓ ÂÙ ÏÂÈ ÙÔ ÊÈ ÛÙËÓ Ú ñ ΔÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÂÈ ÎÔ Â ñ È Îfi ÙË ÚÔ ÛÈ ÂÈ Ï Ë ËÁ ÓÂÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô ÙË ÁÈ Â ÈÛΠ2 Π ÎÔ ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï Â ñ ÃÚÂÈ ÂÙ È ÙÚfi ÈÛÌ Ô ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ ñ ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ ÂÈ ÙÔ ÔıÂÙËıÂ Ó Ô ñ ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ ÂÈ ÁÂÌ ÛÂÈ ÚËÙ ÓÂ Î È ÛÎfiÓ ñ ÚÈÔÓfi ÈÛÎÔ ÂÓ Â Ó È Î Ù ÏÏËÏÔ ÁÈ ÙÔ Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓÔ ÏÈÎfi 3 Π Ú ıÌÈ...

Страница 115: ...Ì ÙÔ ÿ Π ΔÔ ÌË ÓËÌ ÂÓ ÚÂÈ ÂÙ È ÚfiÛıÂÙË Ï ÓÛË μ μ Ó ÚÔÎ ÂÈ Î ÔÈ Ï Ë ÏfiÁˆ ÙË ÊıÔÚ Î ÔÈÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ú Î ÏÔ Ì  ÈÎÔÈÓˆÓ ÛÙ Ì ÙÔ ÓÙÚÔ Â ÈÛΠÒÓ Ô Ó ÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ Î ÚÙ ÂÁÁ ËÛË ÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙÔ ÙÔ ÂÁ ÂÈÚÈ Ô Ú ÂÈ Ó Ó Ù ÁÌ ÓÔ È ÁÚ ÌÌ ÛÙÔ Ô Ô Ô ÚÔ ÛÈ ÔÓÙ È Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ô Ì ÔÚ ÙÂ Ó Ú ÁÁ ÏÂÙ ƒπμÕ È ÙËÓ ÔÊ Á ËÌÈÒÓ Î Ù ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ú ÂÙ È Û ÌÈ ÁÂÚ Û ÛÎÂ Û Ë Ô Ô ÔÙÂÏÂ Ù È Î Ú ˆ fi Ó Î ÎÏÒÛÈÌ ÏÈÎ Ú Î ...

Страница 116: ...hlasujeme na našu výhradnú zodpovednosť že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi normami a predpismi SL S polno odgovornostjo izjavljamo da je ta izdelek v skla du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom PL Deklarujemy na własną odpowiedzialność że ten produkt spełnia wymogi zawarte w następujących normach i przepisach LT Prisiimdami visą atsakomybę deklaruojame kad šis gami...

Страница 117: ...117 ...

Страница 118: ...00409 Wing bolt 42 500410 Workpiece clamp 43 500414 Handle bevelling adjustment 61 till 63 500428 Sawblade guard complete 70 till 80 37 500411 Socket spanner 81 500425 Flange set 82 83 85 86 500413 Sawblade shaft gear 87 till 94 806202 Bearing 6202 zz 99 500426 Carbon brush set 101 806200 Bearing 6200 zz 102 500427 Dust bag adapter 116 117 500429 Carbon brush holder cap 122 123 500418 Switch cap 1...

Страница 119: ...119 Artikel MSM 1021 Model FKZ 255S Versie 050210 1 Exploded view ...

Страница 120: ... 2010 Ferm B V ...

Отзывы: