background image

Ferm

31

Dammet som uppkommer vid arbete
kan vara förödande för hälsan, är
lättantändligt eller explosivt. Passande
säkerhetsåtgärder skall uppfyllas.
Använd alltid passande säkerhets-
utrustning tex. en dammskyddsmask
och använd dammpåse.

Stann na omedelbart maskinen när:

Kollektorns borstar och kransar uppvisar
onormal gnistbildning.

Elkabel eller kontakter uppvisar någon som
helst defekt, t ex skadad isolering.

Strömbrytaren inte fungerar som den ska.

Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering.

Elektrisk säkerhet

Vid användning av elektriska maski ner, iaktta
alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i
samband med brandfara, fara för elektriska stötar
och kroppsskada. Läs förutom nedanstående
instruktioner även igenom bladet med
säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.

Kontrollera alltid om din nätspänning
överensstämmer med värdet på
typplattan.

Maskin klass II – dubbel isolering,
jordad kontakt behövs ej.

Byta ut kablar eller stickkontakter

Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot en
speciell nätkabel som finns hos tillverkaren eller
tillverkarens kundservice. Släng gamla kablar eller
stickkontakter meddetsamma efter det att du har
bytt ut dem mot nya. Det är farligt att sticka in
stickkontakten av en lös sladd i ett uttag.

Vid användning av förlängnings kablar

Använd uteslutande en godkänd
förlängningskabel som är lämplig för maskinens
effekt. Ledarna måste ha en diameter på minst
1,5 mm

2

Om förlängningskabeln sitter på en haspel, rulla
då ut den helt och hållet.

3. FUNKTION

Uppmärksamma alltid säkerhets-
instruktionerna och gällande föreskrifter.

Valav sandpapper

Grovt sandpapper används för att slipa ner det
mesta av ytmaterialet medan fint sandpapper
används till putsning och finish. Är ytan ojämn
slipas ytan först jämn med ett grovt sandpapper
och därefter slipas repor och andra spår efter det
grova sandpapperet bort med ett mediumgrovt
sandpapper. Den slutliga finishen erhålls sedan
med ett fint sandpapper.

Avlägsna och installesandputsbandet

Fig. C1 + C2

Före montering av bandputsmaskinen
måste strömmen alltid kopplas bort.

Placera maskinen på sidan med
drivbandsskyddet  nedåt.

Lossa på sandputslåset (4).

Avlägsna sandputsbandet från maskinen.

Placera ett nytt sandputsband i maskinen och
försäkra dig om att riktningspilarna på
sandputsbandet pekar i samma riktning som
riktningsindikatorn (5).

Lås sandputsbandslåset igen (4).

Anpassa sandputsbandet

Fig. B

Om sandputsbandet inte går parallellt med
höljets yttre kant måste sandputsbandet riktas in.
Flytta sandputsbandet till korrekt position med
hjälp av justeringsknappen (12). Genom att vrida
på justeringsknappen medurs kommer
sandputsbandet att röra sig inåt och genom att
vrida den moturs kommer sandputsbandet att
röra sig utåt.

Sätta på och stänga av

Fig. B

För att sätta på maskinen trycker du på på/av-
knappen (7). 

För att stänga av maskinen frigör du på/av-
knappen.

Om kontinuerlig drift krävs måste
spärrbrytaren (8) användas:

Sätt på maskinen genom att trycka på på/av-
knappen

Tryck på spärrbytaren och frigör på/av-
knappen.

Stäng av maskinen genom att åter igen trycka
på på/av-knappen och frigör därefter på/av-
knappen.

S

18

Ferm

LIJADORA DE BANDA

Los números que se indican en el siguiente
texto hacen referencia a las figuras
contenidas en las páginas 2

Lea atentamente estas instrucciones de
uso antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente
con la forma de funcionamiento y el
manejo. Cuide la máquina de acuerdo
con las instrucciones para que funcione
siempre de forma correcta. Las
instrucciones de uso y la correspon-
diente documentación deben guardarse
en la proximidad de la máquina.

Contenidos

1. Datos técnicos
2. Instrucciones de seguridad
3. Functionamiento
4. Mantenimiento

1. DATOS TÉCNICOS

Características técnicas

Partes del producto

Fig. A + B

La lijadora de banda es la herramienta perfecta
para lijar madera, hierro, plástico u otros
materiales parecidos. 
La lijadora de banda debe utilizarse para el
trabajo duro, si es un lijado normal deberá utilizar
una lijadora orbital. 

1. Empuñadura posterior
2. Empuñadura frontal
3. Rodillo frontal de la correa
4. Palanca de inmovilización
5. Indicador de dirección

6. Cubierta de la escobilla de carbón
7. Interruptor de Encendido/Apagado
8. Botón de bloqueo
9. Orificio de recolección del polvo
10.Bolsa para recoger el polvo
11. Cubierta del mecanismo de impulsión de la

correa

12.Botón de ajuste de alineación de la correa de

lijado

13.Correa de lijado

Contenido del embalaje

1 Lijadora de banda
1  Bandas de lijado
1  Bolsa del aspirador
1 Manual de instrucciones
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía

Compruebe que la máquina y los accesorios no
han sufrido ningún daño durante el transporte.

2. NORMAS DE SEGURIDAD

Explicación de los símbolos

Indica peligro de accidente, de muerte
o riesgo de provocar averías en el
aparato en caso de no seguir las
instrucciones de este manual.

Indica el peligro de sufrir descargas
eléctricas.

Use gafas protectoras.

Instrucciones especiales de seguridad

Al trabajar con la lijadora lleve siempre unos
protectores para los oídos y una máscarilla
contra el polvo.

La lijadora no conviene para lijar al mojado.

Verifique que el interruptor no esté en la
posición " MARCHA" cuando se enchufa la
clavija en la tensión de red. 

Mantenga siempre el cable fuera de las
partes en movimiento de la herramienta. 

Utilice unas gafas de protección,
especialmente si está lijando encima de su
cabeza. 

No ejerza ninguna presión en la máquina,
esto no hace más que retrasar la lijadura.

Tensión

230V~

Frecuencia

50 Hz

Potencia nominal

950 W

Velocidad de banda sin carga

370 m/min

Dimensiones de la banda

75x533 mm

Tamaño del papel abrasivo

76x135 mm

Peso 3,65 

kg

Lpa (nivel de presión sonora)

94 dB(A)

Lwa (nivel potencia acústica)

107 dB(A)

Valor de vibración

2,4 m/s

2

E

Содержание FBS-950N

Страница 1: ...Ret til ndringer forbeholdes H V ltoztat s jog t fenntartjuk CZ Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO...

Страница 2: ...lgende standarder og bestemmelser H Felel ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla u...

Страница 3: ...1 Instruction manual 1 Safety instructions 1 Guarantee card Check the machine loose parts and accessories for transport damage 2 SAFETY INSTRUCTIONS Explanation of symbols Denotes risk of personal inj...

Страница 4: ...nd by the coarse sand paper and finally you take fine sand paper grain 120 for the finishing Removing and Installing the sanding belt Fig C1 C2 Before assembly the sanding belt always remove the plug...

Страница 5: ...s are given below 1 The electromotor gets hot The cool ventilation slots in the motor are stopped up with dirt Clean the cool ventilation slots The motor is defect Please contact the service address o...

Страница 6: ...sanzeige Bandlauf 6 Abdeckung Kohleb rste 7 Betriebsschalter 8 Feststellknopf 9 Schleifstaubauswurf 10 Staubsack 11 Treibriemenabdeckung 12 Einstellknopf f r Bandlauf 13 Schleifband Verpackungsinhalt...

Страница 7: ...lassen Sie den Betriebsschalter wieder los Zum Dauerbetrieb muss der Feststellknopf 8 gedr ckt werden Schalten Sie die Maschine mit dem Betriebsschalter ein Dr cken Sie den Feststellknopf und lassen...

Страница 8: ...g udl s t nd sluk knappen for at slukke for maskinen DK 08 Ferm Zum Ausschalten der Maschinen dr cken Sie wieder den Betriebsschalter und lassen den Feststellknopf los Anbringen des Staubsacks Abb B E...

Страница 9: ...metal og plastikoverflader eller lignende materialer B ndpudseren er velegent til grovere slibearbejde Til lettere slibearbejde anvendes en rystepudser 1 Bagh ndtag 2 Fronth ndtag 3 Front b ndvalse 4...

Страница 10: ...olid emballasje Emballasjen best r for det meste av gjenvinnbart materiale Lever derfor emballasjen til gjenvinning Defekte og eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater m avhendes ved egn...

Страница 11: ...de instelknop met de klok mee draait en hij gaat naar buiten als u de instelknop tegen de klok in draait Aan en uitschakelen Druk op de aan uitschakelaar 7 om de machine aan te zetten Als u de aan uit...

Страница 12: ...Een complete stofzak is bijgesloten Steek de draadbeugel binnenin de stofzak in de adapter van de stofzak wanneer nog niet gemonteerd Het uiteinde van de beugel moet nu naar boven wijzen De stofzak ve...

Страница 13: ...seen liikaa voimaa t m vain hidastaa hiontaa 5 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Irrota aina kone virtal hteest ennen huollon aloittamista Koneet on suunniteltu toimimaan pitk n ja mahdollisimman pienell huoltot...

Страница 14: ...angan pid tin p lypussin adapteriin ennen sen asennusta Pid ttimen p n t ytyy olla yl sp in K yt p lypussia hionnan aikana muodostuvan p lyn poistamiseksi Aseta p lypussi p lynimuaukkoon FIN 14 Ferm P...

Страница 15: ...dans le m me sens que l indicateur sur la machine 5 Resserrer la fixation de la bande de pon age rep re 4 Alignement de la bande de pon age Fig B Si la bande ne tourne pas parall lement au bord ext r...

Страница 16: ...u bois positionner la machine un angle de 15 environ par rapport au sens du bois D placer la ponceuse de mani re continue sur la pi ce travailler Ne pliez pas les bandes poncer N utilisez pas une m me...

Страница 17: ...r putsning av tr placerar du maskinen ca 15 utanf r tr fibrerna F rflytta sandputsmaskinen ver arbetsstycket i en oavbruten sekvens B j inte bandsandpappret Anv nd inte samma sandpapper f r sandpappr...

Страница 18: ...trycker du p p av knappen 7 F r att st nga av maskinen frig r du p av knappen Om kontinuerlig drift kr vs m ste sp rrbrytaren 8 anv ndas S tt p maskinen genom att trycka p p av knappen Tryck p sp rrby...

Страница 19: ...cci n 5 Apriete la sujeci n de la banda 4 Alineaci n de la banda Fig B Debe alinear la banda si no gira en paralelo al borde exterior de la carcasa Corrija la posici n de la banda con la rueda de ajus...

Страница 20: ...a vida til de su m quina si la limpia regularmente y la utiliza de forma adecuada Fallos A continuaci n se indican varias posibles causas y soluciones si la m quina no funciona correctamente 1 El moto...

Страница 21: ...atrice a nastro facilitato dalla presenza delle due impugnature collocate rispettivamente sul lato anteriore e posteriore della macchina Ci permette di impugnare la macchina con due mani e di esercita...

Страница 22: ...una mascherina antipolvere e utilizzare il sacco per la raccolta polvere Arresto immediato del apparecchio in caso di Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore Corto circuito...

Страница 23: ...inta da lixadeira movimenta se para dentro e rodando da direita para a esquerda a cinta da correia movimenta se para fora Ligar e desligar Fig B Para ligar a m quina prima o interruptor de ligar desli...

Страница 24: ...os obtendo melhor controlo da m quina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes m veis Segure sempre a lixadeira com ambas as m os Instru es de funcionamento Certifique se de...

Отзывы: