Ferm CRM1037 Скачать руководство пользователя страница 20

FR

20

Ferm

dans un endroit bien ventilé, protégé de facteurs 

atmosphériques, dans un environnement non 

explosif. Si la surface est en pente et qu’elle est 

lisse, assurez-vous que le compresseur ne pourra 

pas bouger quand il est mis en service. Si vous 

placez le compresseur sur une plate-forme ou une 

étagère, assurez-vous qu’elles ne pourront pas 

tomber en les fixant fermement. Pour assurer une 

bonne ventilation et un refroidissement efficace, il 

est important que le compresseur soit placé à une 

distance minimale de 100 cm des murs (fig. 4).

 Assurez-vous que le compresseur est 

transporté comme il faut, ne le renversez 

pas et ne le soulevez pas au moyen de 

crochets ou de cordes (fig. 5-6).

Mise en service

•  Contrôlez que la tension de votre réseau est la 

même que celle qui est indiquée sur la 

plaquette de l’appareil (fig. 10), la tolérance 

est de 5%. 

•  Appuyez sur l’interrupteur placé sur le dessus 

pour le mettre en position “0”, selon le type de 

régulateur de pression monté sur l’appareil 

(fig. 11).

•  Branchez la fiche sur la prise (fig. 9) et mettez 

l’interrupteur du régulateur de pression en 

position “I” pour mettre le compresseur en 

marche. Le fonctionnement du compresseur 

est entièrement automatique. Le régulateur de 

pression arrête le compresseur dès que la 

valeur maximum est atteinte, et le remet en 

marche quand la pression baisse en dessous 

de la valeur minimum. 

 

Normalement, la différence entre le maximum 

et le minimum de pression est d’environ 2 bar. 

 

Exemple: le compresseur s’arrête quand la 

pression atteint 8 bar (la pression de 

fonctionnement maximale) et se remet en 

marche automatiquement quand la pression à 

l’intérieur du réservoir baisse en dessous de 6 

bar.

 L’ensemble piston/cylindre/tuyau de 

transmission peut atteindre des 

températures très élevées; si vous 

travaillez à proximité de ces pièces, faites 

attention à ne pas les toucher pour ne pas 

vous brûler (fig. 12 - 13). 

Réglage de la pression de fonctionnement

Fig. 14

Il n’est pas nécessaire d’utiliser toujours la 

pression de fonctionnement maximum, étant 

donné qu’une pression moindre suffit souvent 

pour les outils à air comprimé. Dans le cas des 

compresseurs équipés d’un réducteur de 

pression, il est nécessaire de régler correctement 

la pression de fonctionnement. La pression de 

fonctionnement se règle au moyen du bouton de 

réglage sur la soupape de réduction de pression. 

•  Tournez le bouton dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour augmenter la pression.

•  Tournez le bouton en sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour diminuer la 

pression.

Le compresseur est équipé de deux manomètres 

et deux points de connexion pour tuyaux de 

pression:

•  Manomètre de gauche : indique la pression de 

la sortie de gauche. La pression de cette 

sortie de gauche peut être régulée par le biais 

de la vanne de réduction.

•  Manomètre de droite : indique la pression 

dans le réservoir et la pression de la sortie de 

droite.

Pour bloquer la pression au point voulu, tournez 

l’anneau situé sous le bouton de réglage en sens 

inverse du bouton lui-même, pour l’immobiliser. 

La pression choisie se lit sur le manomètre monté 

sur la soupape de réduction de pression.

4. Entretien

Assurez-vous que la prise est 

débranchée lors des travaux d’entretien 

sur le moteur. 

Les machines ont été conçues pour fonctionner 

longtemps avec un entretien minimum. Un 

fonctionnement satisfaisant en continu dépend de 

l’entretien correct de la machine et d’un nettoyage 

régulier. Avant d’agir sur le compresseur de quelle 

façon que ce soit, contrôlez les points suivants:

•  L’interrupteur général est en position “0”.

•  Le régulateur de pression et les interrupteurs 

du central sont éteints, en position “0”.

•  Le réservoir d’air comprimé est entièrement 

décompressé.

Pannes

Si la machine ne fonctionnait pas correctement, 

un certain nombre de causes potentielles, ainsi 

que leurs solutions correspondantes, sont 

données ci-après:

Содержание CRM1037

Страница 1: ...iginal instructions 05 bersetzung der Originalbetriebsanleitung 09 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale 18 Traducci n del manual original 22 Eredeti...

Страница 2: ...2 Ferm Fig A 1 2 4 3 5 7 6 8 9...

Страница 3: ...3 Ferm Fig D...

Страница 4: ...4 Ferm Fig A...

Страница 5: ...ion of symbols Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Risk of electric shock Caution the compressor could start...

Страница 6: ...centres Never forget that the earthing core is the green or the yellow green wire Never connect this green wire to a terminal under load Before replacing the plug of the feed make sure that the earth...

Страница 7: ...The compressor has two pressure gauges and two points to connect an air hose Pressure gauge on the left pressure on left outlet The pressure of left this outlet can be regulated with help of the redu...

Страница 8: ...eplaced at least once a year if the compressor is working in a clean environment more often if the environment in which the compressor is situated is dusty The compressor makes condensed water which c...

Страница 9: ...gen Product information Abb A 1 Abdeckung 2 Griff 3 Schalter 4 Druckw chter 5 Druckregler 6 Schnellkopplung Auslass 7 Manometer Druckregler 8 Manometer Kessel 9 Ablasshahn 2 Sicherheitsvorschriften Er...

Страница 10: ...aximaldruck geeignet sind Besch digte Leitungen nicht versuchen zu reparieren Elektrische Sicherheit Erdungsvorschriften Um den Bediener vor Stromschl gen zu sch tzen muss der Kompressor vor Verwendun...

Страница 11: ...ld bereinstimmt Abb 10 die zul ssige Abweichung betr gt maximal 5 Den auf dem oberen Ger teteil angebrachten Hebelschalter in die Stellung 0 schalten gem dem auf dem Ger t montierten Druckw chtertyp A...

Страница 12: ...m Typenschild angegebenen Spannung berein Abb 10 Wurden keine Verl ngerungskabel mit falschem Querschnitt oder falscher L nge verwendet Ist die Arbeitsumgebung nicht zu kalt unter 0 C Funktioniert die...

Страница 13: ...e bediening Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bew...

Страница 14: ...emperaturen bereiken Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden fig 12 13 De compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten...

Страница 15: ...magneto thermisch 3 Gebruik Alleen voor doe het zelf doeleinden NB De informatie in deze handleiding kan de gebruiker helpen bij het bedienen van de compressor en tijdens onderhoudswerkzaamheden Sommi...

Страница 16: ...ehulp van de reduceerafsluiter Rechter drukmeter druk in de tank druk bij de rechter uitlaat De ingestelde druk kan geblokkeerd worden door de ring onder de draaiknop in tegengestelde richting van de...

Страница 17: ...at erg stoffig is De compressor produceert condenswater dat zich verzamelt in de tank Het is nodig het condenswater na het beeindigen van de werkzaamheden af te tappen d m v het aftapkraantje 14 Oplet...

Страница 18: ...Explication des symboles Indique un risque de blessures un danger mortel ou un risque d endommagement de l outil en cas du non respect des consignes de ce mode d emploi Indique un risque de d charges...

Страница 19: ...oser l utilisateur au risque d un choc lectrique Le compresseur est quip d un c ble deux mes plus un fil de terre Le branchement lectrique doit tre effectu par un technicien qualifi Nous d conseillons...

Страница 20: ...attention ne pas les toucher pour ne pas vous br ler fig 12 13 R glage de la pression de fonctionnement Fig 14 Il n est pas n cessaire d utiliser toujours la pression de fonctionnement maximum tant do...

Страница 21: ...l alcool l eau amoniacale etc En effet ces types de solvants peuvent ab mer les pi ces en plastique Lubrification Il est recommand de d monter le filtre d aspiration toutes les 50 heures de fonctionn...

Страница 22: ...tanque 9 Llave de desag e 2 Normas de seguridad Explicaci n de los s mbolos Indica peligro de sufrir descargas el ctricas Retire el enchufe de la toma de corriente Atencion El compresor puede volver a...

Страница 23: ...a debe ser ejecutada por un t cnico cualificado Recomendamos no desensamblar nunca el compresor ni hacer ninguna otra conexi n en el regulador de presi n Todas las reparaciones deber n ser ejecutadas...

Страница 24: ...iento Fig 14 No es necesario usar continuamente la m xima presi n de funcionamiento por lo general las herramientas de aire comprimido requieren una presi n menor Para los casos en que el compresor vi...

Страница 25: ...ilice disolventes como gasolina alcohol amoniaco etc ya que estas sustancias pueden da as las piezas de pl stico Lubricaci n Se recomienda retirar el filtro de succi n tras cada 50 horas de funcionami...

Страница 26: ...ztons gi tmutat sok A szimb lumok jelent se Arra figyelmeztet hogy a jelen k zik nyvben lefektetett biztons gi el r sok be nem tart sa szerm lyi s r l shez hal los balesethez vagy a szersz m k rosod s...

Страница 27: ...ztasson a nyom sszab lyz csatlakoztat s n Jav t st csak szakszerviz vagy m s k pzett szerviz v gezhet a kompresszoron Ne feledje hogy a z ld vagy a s rga z ld vezet k a f ldel vezet k Ezt a z ld vezet...

Страница 28: ...r ny ban forgatva a nyom s n vekszik A gombot az ramutat j r s val ellent tes ir nyban forgatva a nyom s cs kken A forgat gomb alatt elhelyezett gy r nek a gombbal ellent tes ir ny forgat s val a gomb...

Страница 29: ...n haszn lja ha poros k rnyezetben zemelteti aj nlatos enn l gyakrabban cser lni A kompresszorban lecsap d v z a tart lyban gy lik ssze A lecsap dott vizet legal bb hetente kell a tart lyb l leereszten...

Страница 30: ...BG 30 Ferm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 50 400 70 0 OFF 20 N B 12 13 5 6 21...

Страница 31: ...BG 31 Ferm 9 3 NB 1 2 100 3 10 cm 4 5 6 10 5 0 11 9...

Страница 32: ...BG 32 Ferm I 2 bar 8 bar 6 bar 12 13 14 4 0 0 19 2 1 2 10...

Страница 33: ...BG 33 Ferm 00 50 15 16 1 2 bar...

Страница 34: ...34 Ferm...

Страница 35: ...35 Ferm...

Страница 36: ...36 Ferm...

Страница 37: ...n 706029 Filter 5 706028 Gasket set 6 9 11 706021 Quick coupling 38 706022 Reduce valve 40 706023 Manometer 41 706024 Connection piece 42 706026 Automatic pressure switch 43 706025 Safety valve 45 706...

Страница 38: ...38 Ferm 37 27 36 29 31 33 34 35 26 25 28 32 60 58 57 56 55 54 53 11 4 10 5 3 1 2 6 7 8 9 38 46 47 48 50 51 49 45 44 43 42 41 40 39 30 52 12 17 18 14 16 13 15 19 22 24 21 20 23 61 59 Exploded view...

Страница 39: ...l ss g nk teljes tudat ban kijelentj k hogy ez a term k teljes m rt kben megfelel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CS Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sle...

Страница 40: ...www ferm com 1205 11...

Отзывы: