background image

Power Open, Power Close

Damper Installation Instructions

• Disconnect power before installing or servicing equipment!
• Wiring must conform to local building codes and ordinances.
• This damper is only for use with 24 VAC zoning systems.

!

Specifications

Power:

 

24 VAC 60 Hz 2 VA Maximum

Actuator:

  

High Torque (1.5 lbf-ft) Drive

Indicators:

   PO and PC LED Indicators

Terminals:  

Push Button Type Connections 

SELECT A LOCATION 

Install in an accessible area at least 3 feet from the HVAC system. Make sure the duct work 

where the damper is installed is sized properly. Do not install damper near spray or atomizer type humidifiers. 

IN-

STALL THE DAMPER

 Attach to round duct work inserting crimped end first. Attach with screws. Insert into square 

duct work by creating an opening. Attach with screws. Flexible duct work may be inserted and secured over the 
damper ends. 

WIRE THE DAMPER 

Wire the damper as shown. Dampers may be wired in parallel. Reconnect the 

power and test the damper through the zone panel. When wiring as a bypass, use static pressure control 149020. 

ADJUST DAMPER MIN/MAX

 Loosen screw on actuator motor and rotate min. or max. stop position block to desired 

min. closed or max. open position. The actuator will detect the stop block and adjust the open point.

Instrucciones para la instalación del regulador, con 

apertura y cierre eléctrico

• ¡Desconectar la energía antes de instalar o reparar el equipo!
• El cableado debe cumplir con los códigos y las ordenanzas 
  locales de la construcción.
• Este regulador debe utilizarse solamente con sistemas de 
  zonificación de 24 VCA.

!

Especificaciones

Energía:  

24 VCA 60 Hz 2 VA máximo

Accionador:  

impulso de alta torsión (1,5 lbf-ft)

Indicadores:  

indicadores LED de apertura y 

 

cierre eléctrico

Terminales:  

conexiones con botón de presión 

SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN 

 Instalar en un área accesible a 91 cm como mínimo del sistema de calefacción, 

ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés). Asegurarse de que la red de conductos en donde 
se instala el regulador tenga el tamaño adecuado. No instalar el regulador cerca de humidificadores equipados con 
pulverizadores o atomizadores. 

INSTALACIÓN DEL REGULADOR

 Colocarlo en los conductos redondos introduci-

endo el extremo plegado primero. Fijar con tornillos. Introducir dentro de los conductos cuadrados realizando una 
abertura. Fijar con tornillos. Los conductos flexibles se pueden introducir y asegurar por los extremos del regulador. 

CONEXIÓN DEL REGULADOR 

Conectar el regulador como se muestra. Los reguladores se pueden conectar en 

paralelo. Volver a conectar la alimentación y probar el regulador usando el panel de zona. Cuando el cableado se 
realice en forma de desviación (bypass), use el control 149020 de presión estática. 

AJUSTE MÍN./MÁX. DEL REGU-

LADOR

 Aflojar el tornillo en el motor del accionador y girar el bloque de posición de parada máxima o mínima a la 

posición de apertura máxima o mínima deseada. El accionador detectará el tope y ajustará el punto de apertura.

Directives d’installation du volet á ouverture /

fermeture automatisée

• Débrancher l’alimentation avant l’installation et l’entretien 
  de l’équipement!
• Le câblage doit être conforme aux codes et règlements du 
  bâtiment locaux.
• Ce volet automatisé est conçu uniquement pour des systèmes 
  de zone à 24 V c.a.

!

Spécification

Alimentation : 

24 V c.a., 60 Hz, 2 VA maximum

Actionneur :  

Moteur à couple élevé (1,5 lbf-pi)

Indicateurs :  

Témoins DEL d’ouverture et de 

 

fermeture automatisée

Bornes :  

Raccordements à boutons-poussoirs

CHOISIR UN EMPLACEMENT 

Installer dans un endroit accessible à au moins 1 mètre  (3 pieds) du système CVCA. 

S’assurer que le réseau de gaines où le volet automatisé sera installé est de la bonne dimension. Ne pas installer 
le volet automatisé près d’humidificateurs de type atomiseur ou vaporisateur. 

INSTALLER LE VOLET AUTOMATISÉ

 

Fixer au réseau de gaines rond en insérant d’abord l’extrémité à bord rabattu. Fixer à l’aide de vis. Insérer dans le 
réseau de gaines carré en créant une ouverture. Fixer à l’aide de vis. Le réseau de gaines flexible peut être inséré 
et fixé sur les extrémités du volet automatisé. 

CÂBLER LE VOLET AUTOMATISÉ 

Câbler le volet automatisé, tel 

qu’illustré. Les volets automatisés peuvent être câblés en parallèle. Rebrancher l’alimentation et vérifier le volet au-
tomatisé par le panneau de commande de zone. Utiliser un régulateur de pression statique 149020, lors du câblage 
en tant que dérivation. 

RÉGLER LA POSITION MIN/MAX DU VOLET AUTOMATISÉ 

Desserrer la vis du moteur de 

l’actionneur et faire pivoter le heurtoir de position minimum/maximum à la position d’ouverture minimum ou maxi-
mum désirée. L’actionneur détectera le heurtoir et règlera le point d’ouverture.

PO 
COM

PC

PO

COM 

PC

Zone Panel 

3-Wire Damper 

PO 
COM

PC

PO

COM 

PC

 

PO 
COM

PC

PO

COM 

PC

 

Panel de zona

Regulador de 3 

alambres

Panneau de 

commande 

de zone

Volet automatisé 

à 3 fils

©2009 Braeburn Systems LLC • 2215 Cornell Ave. • Montgomery, IL 60538

Call us toll-free: 866.268.5599 (U.S.) • 630.844.1968 (Outside the U.S.)

www.braeburnonline.com • All Rights Reserved • 1011-100-001

Отзывы: