background image

67

OGÓLNE ZALECENIA BHP

 

DOTYCZĄCE MASZYN

 

  1.  Zapoznać się z maszyną. Przeczytać i zrozumieć 

instrukcję  obsługi  i  napisy  na  maszynie. 

Zapoznać  się  zakresem  jej  zastosowań,  ogranic

-

zeniami użycia oraz potencjalnymi zagrożeniami 

związanymi z daną maszyną.

  2.  Uziemiać  maszynę.  Niniejsza  maszyna  posiada 

3-żyłowy kabel zasilający, który zawsze musi być 

dołączany do gniazdka 3-biegunowego z uziemie

-

niem.  Zielonego  przewodu  uziemiającego  nigdy 

nie wolno dołączać do zacisków zasilania. 

  3.  Utrzymywać osłony na swoich miejscach. Osłony 

powinny być w pełni funkcjonalne i prawidłowo 

ustawione.

  4.  Zabierać  klucze.  Wyrobić  nawyk  sprawdzania 

przed  włączeniem  maszyny,  czy  został  z  niej 

zabrany  klucz  uchwytu  wiertarskiego  i  inne 

narzędzia.

  5.  Utrzymywać  porządek  w  miejscu  pracy. 

Nieporządek na podłodze i stołach przyczynia się 

do wypadków. Utrzymywać podłogę w czystości. 

Wilgoć i wióry mogą spowodować poślizgnięcie.

  6.  Unikać niekorzystnych warunków otoczenia. Nie 

używać maszyny w pomieszczeniu mokrym. Nie 

narażać  na  deszcz.  Zadbać  o  dobre    oświetlenie 

miejsca pracy. Dopilnować aby była wystarczającą 

ilość miejsca do wykonywania pracy.

  7.  Nie  dopuszczać  dzieci.  Wszystkie  osoby  post

-

ronne  utrzymywać  w  bezpiecznej  odległości  od 

maszyny. 

  8.  Zabezpieczyć  warsztat  przed  dziećmi.  Używać 

kłódek,  wyłączać  zasilanie  oraz  zabierać  kluc

-

zyki startowe, albo usytuować maszynę w miejscu 

niedostępnym dla dzieci.

  

9.  Nie  przeciążać  maszyny.  Dana  operacja  zosta

-

nie  wykonana  lepiej  i  bezpieczniej  przy  użyciu 

właściwej prędkości.

10.  Używać  maszynę  do  właściwych  celów.  Nie 

należy  używać  maszyny  ani  przynależnego 

wyposażenia do prac, do których nie są one prze

-

widziane.

11.  Ubierać się zgodnie z zasadami BHP. Nie używać 

luźnej  odzieży  lub  rękawic,  zwisających  kra

-

watów  lub  innych  ozdób  (pierścionków,  branso

-

letek itp.) ponieważ mogą one zostać pochwycone 

przez  ruchome  części  maszyny.  Zaleca  się  nosić 

bezpoślizgowe  obuwie.  Długie  włosy  zakrywać. 

Długie rękawy zawijać ponad łokcie.

12.  Używać  okularów  ochronnych  (ochrony  głowy). 

Zawsze  używać  okularów  ochronnych.  Zwykłe 

okulary nie zapewniają należytej ochrony. Używać 

również  masek  oddechowych  jeżeli  przy  pracy 

wytwarza się pył, a także środków ochrony słuchu 

(zatyczek lub nauszników) przy dłuższej pracy.

13.  Zamocowywać  pewnie  obrabiany  element.  Jeżeli 

to możliwe, używać ścisków lub imadła do zamo

-

cowania obrabianego elementu. Dzięki temu obie 

ręce można użyć do obsługi maszyny.

14.  Nie  pochylać  się  zanadto  nad  maszyną.  Należy 

stać  pewnie  na  obu  nogach,  stale  zachowując 

równowagę.

15.  Utrzymywać  maszynę  we  właściwym  sta

-

nie.  Narzędzia  powinny  być  czyste  i  naostrzo

-

ne,  zapewniając  dzięki  temu  lepszą  wydajność 

i  bezpieczeństwo  pracy.  Przestrzegać  zaleceń 

dotyczących smarowania i wymiany akcesoriów.

16.  Odłączać  zasilanie  maszyny  przed  czynnościami 

serwisowymi oraz wymianą osprzętu.

17.  Unikać  ryzyka  niespodziewanego  startu  mas

-

zyny.  Przed  dołączeniem  wtyczki  do  gniazdka 

zasilającego  sprawdzić,  czy  wyłącznik  maszyny 

jest w pozycji wyłączonej (”OFF”).

18.  Używać zalecanych akcesoriów. Zwracać uwagę w 

instrukcji obsługi na wskazówki dotyczące doboru 

akcesoriów.  Stosować  się  do  zaleceń  producenta. 

Stosowanie  innych  akcesoriów  może  przyczynić 

się do wypadku.

19.  Nigdy nie stawać na maszynie ani na jej podstawie. 

Może  dojść  do  poważnego  urazu  w  przypadku 

przewrócenia  się  maszyny  lub  kontaktu  z  ostrym 

narzędziem.  Nie  trzymać  materiałów  w  miejscu 

wymagającym  oparcia  się  o  maszynę  dla  ich 

dosięgnięcia. 

20.  Kontrolować  stan  techniczny  części.  Przed 

włączeniem  maszyny  należy  starannie  sprawdzić, 

czy  osłony  lub  inne  części  działają  prawidłowo. 

Sprawdzać prawidłowość usta-wienia części rucho

-

mych, czy nie są uszkodzone, czy są prawidłowo 

zamontowane,  oraz  zwracać  uwagę  na  wszelkie 

inne czynniki mogące mieć wpływ na pracę mas

-

zyny. Uszkodzona osłona lub inna część musi być 

właściwie naprawiona lub wymieniona.

21.  Nigdy nie zostawiać bez nadzoru maszyny będącej 

w ruchu. Wyłączyć zasilanie. Nie odchodzić dopóki 

maszyna nie zatrzyma się całkowicie.

JEDEN ROK PEŁNEJ

GWARANCJI NA WIERTARKĘ

Naprawy uszkodzeń wynikające z wad materiałowych 

lub  produkcyjnych,  które  wystąpią  w  ciągu  jednego 

roku od daty zakupu, przeprowadzane są bezpłatnie.

Содержание 16 DB

Страница 1: ...16 DB Art nr 14798 0106 16 DF Art nr 14798 0205 20 DB Art nr 14798 0304 20 DF Art nr 14798 0403 Manual Drill press Instruktionsbok Pelarborrmaskin ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 20 Dansk Oversættelse af den originale brugsanvisning 28 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 36 English Original instructions 42 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 50 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 58 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 66 Version 2010 02 05 ...

Страница 4: ...tål 16 16 20 20 Spindelkona MK 2 2 2 2 Spindelrörelse mm 80 80 80 80 Spindelhastighet st 12 12 12 12 Spindelhastighet r min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Pelarens diameter mm 70 70 70 70 Avstånd spindelcentrum pelare mm 170 170 195 195 Max avstånd spindelnos bord mm 465 770 340 735 Min avstånd spindelnos bord mm 103 103 101 101 Bordsstorlek mm 300 300 305x305 305x305 T spårs bredd mm 15 15 1...

Страница 5: ...ppar eller hörselkåpor under längre arbeten 13 Spänn fast arbetsstycket Använd om möjligt tvingar eller ett skruvstycke för att hålla fast arbets stycket På så sätt hålls båda händerna fria 14 Sträck dig inte över maskinen Stå alltid stadigt och håll balansen 15 Håll maskinen i gott skick Håll verktygen rena och skärpta för bättre och säkrare prestanda Följ anvis ningarna för smörjning och byte av...

Страница 6: ...snarare än att stödja det på bordet Detta gäller inte vid polering Lås fast huvudet och bordsstödet till pelaren och bordet till bordsstödet innan borren sätts i drift Rör aldrig huvudet eller bordet när maskinen är i gång Slå till och av strömbrytaren innan du börjar arbeta med maskinen för att se till att borren eller andra skärverktyg inte kränger eller orsakar vibrationer Spänn fast eller stöd...

Страница 7: ... nära rörledningar av metall Om du utsätts för en elchock kan detta leda till att dina händer stöter mot skärverktyget Om kabeln är utsliten eller skadad på något sätt skall den omedelbart bytas ut för att undvika elchock eller brand Denna maskin är utrustad med en 3 ledad kabel med jordad stickpropp vilken godkänts av Underwriters Laboratories och Canadian Standards Association Jordat stift Använ...

Страница 8: ...ring av laserstrålen 1 Lossa ringen å varje laser och justera dem båda tills krysset riktas exakt på borrpunkten 2 Skruva fast ringarna UNDERHÅLL VARNING För din egen säkerhet ställ ström brytaren på OFF och dra ur stickproppen från eluttaget innan du utför underhåll eller smörjer maskinen Sug ofta ut dammet som samlas inuti motorn Om man stryker på möbelvax på bordet och pelaren hålls ytorna rena...

Страница 9: ...är felmonterad 1 Fjädern är felaktigt spänd 1 Smuts fett eller olja på chuckens insida eller spindelns yta ÅTGÄRD 1 Justera remspänningen Se avsnittet som handlar om spänning av kilremmen 2 Smörj spindeln Se Smörjning 3 Kontrollera att remskivornas spänn mutter sitter åt 4 Dra åt stoppskruvarna i remskivorna 1 Justera hastigheten Se punkt borrhastighet under Lär känna din maskin 2 Dra upp borret o...

Страница 10: ... nödstoppsbrytaren på rätt sätt Vid normal drift sätts maskinen igång när du trycker på den gröna knappen på huvudströmbrytaren När du trycker på den röda knappen stoppar maskinen Det går också att stoppa maskinen genom att stänga skyddet till huvudströmbrytaren Om en nödsituation uppstår tycker du på nödstoppsbrytaren under huvudströmbrytaren och maskinen stoppar Återställ nödstoppsbrytaren genom...

Страница 11: ......

Страница 12: ...i stål 16 16 20 20 Spindelkon MK 2 2 2 2 Spindelrørelse mm 80 80 80 80 Spindelhastighet st 12 12 12 12 Spindelhastighet o min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Pelarens diameter mm 70 70 70 70 Avstand spindelsentrum pelare mm 170 170 195 195 Maks avstand spindelnos bord mm 465 770 340 735 Min avstand spindelnos bord mm 103 103 101 101 Bordsstørrelse mm 300 300 305x305 305x305 T spors bredde mm 1...

Страница 13: ... 5 Vedlikehold 6 Maskinstabilitet Om søyleboremaskinen viser den ETT ÅRS FULL GARANTI PÅ BORE MASKINEN Hvis skader forårsakes av material eller produksjons feil skulle oppstå på boremaskinen innen ett år fra inn kjøpsdato utfører vi reparasjoner uten ekstra kostnad GENERELLE SIKKERHETSANVIS NINGER FOR VERKTØYMASKI NER 1 Lær deg å kjenne din maskin Les igjennom og pass på at du forstår bruksanvisni...

Страница 14: ...d polering Lås fast dekselet og bordstøtten til søylen og bordet til bordstøtten før boret settes i drift Berøre aldri dekselet eller bordet når maskinen er i gang Slå på og av strømbryteren før du begynner å arbeide med maskinen for å se at boret eller andre skjære verktøy ikke krenger eller forårsaker vibrasjoner Spenn fast eller støtt arbeidsstykker som går utenfor bordet på en slik måte at det...

Страница 15: ...s du utsettes for støt kan dette føre til at dine hender støter mot skjæreverktøyet Hvis kabelen er utslitt eller skadet på noen måte skal den umiddelbart byttes ut for å unngå støt eller brann Denne maskinen er utstyrt med en 3 ledet kabel med jordet stikkontakt som er godkjent av Underwriters Laboratories og Canadian Standards Association Den jordete lederen har en grønn farge og er kobles til m...

Страница 16: ...ng av bor det spindelsporene og tannstangen pinolens tenner Se Lær deg å kjenne din maskin BRUK AV LASERSYSTEMET Sikkerhet Advarsel Ikke se rett inn i laserstrålene Rett aldri laserstrålen mot noen personer eller mot noen persons øyne Laserstrålen kan ikke brukes på reflekterende materialer Sett kun på laserstrålen når den skal rettes mot et arbeidsmaterial Bruk 1 Merk ut borepunktet på arbeidsmat...

Страница 17: ...l i chucken 4 Chucken er feilmontert 1 Fjæren feil spent 1 Skitt fett eller olje på chuckens inn side eller spindelens flate UTBEDRING 1 Justere reimspenningen Se avsnittet som handler om spenning av kilereimen 2 Smør spindelen Se Smøring 3 Kontroller at reimskivenes spennmutter sitter fast 4 Trekk til stoppskruene i reimskivene 1 Justere hastigheten Se punkt borehastighet under Lær deg å kjenne d...

Страница 18: ...n og nødstoppbryteren riktig Ved normal drift settes maskinen i gang når du trykker på den grønne knappen på hovedstrømbryteren Når du trykker på den røde knappen stopper maskinen Du kan også stoppe maskinen ved å stenge vernet til hovedstrømbryteren Hvis det oppstår en nødssituasjon trykker du på nødstoppbryteren under hovedstrømbryteren og maskinen stopper Tilbakestill nødstoppbryteren ved å vri...

Страница 19: ......

Страница 20: ...orauskapasitetti teräs 16 16 20 20 Karakartio MK 2 2 2 2 Karaliike mm 80 80 80 80 Karanopeus st 12 12 12 12 Karanopeus r min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Pylvään halkaisija mm 70 70 70 70 Etäisyys karank pylväs mm 170 170 195 195 Maks etäisyys karankärki pöytä mm 465 770 340 735 Min etäisyys karankärki pöytä mm 103 103 101 101 Pöydän koko mm 300 300 305x305 305x305 T uran leveys mm 15 15 15...

Страница 21: ...s 12 Käytä suojalaseja kasvosuojusta Käytä aina suojalaseja Tavalliset silmälasit eivät korvaa suojala seja Käytä aina hengityssuojainta jos työskentelyssä vapautuu pölyä ja kuulosuojaimia jos työskentely on pitkäkestoista 13 Kiinnitä työkappale huolellisesti Jos mahdollista kiinnitä työkappale puristimilla tai ruuvipuristimella Näin molemmat kätesi pysyvät vapaina 14 Älä kumarru koneen yli Seiso ...

Страница 22: ...tävä tuki tai kiinnitä se työkaluun Noudata seuraavia ohjeita Aseta aina porauslevy työkappaleen alle niin että se on pylvään vasemmalla puolella Aseta aina kun mahdollista työkappale niin että se on pylvään vasemmalla puolella Jos työkappale on liian lyhyt tai jos pöytä kallistuu työkappale on kiinnitettävä pöytään Käytä kiinnityksessä apuna pöydän uria ja kiinnityskulmia Mahdollinen ruuvipuristi...

Страница 23: ... iskun vaaran Vaara on suuri varsinkin silloin kun konetta käytetään kosteassa tilassa tai lähellä metalliputkistoja Sähköiskun seurauksena kädet voivat osua leikkuuterään Kulunut tai vahing oittunut virtakaapeli on välittömästi vaihdettava sähköisku tai palovaaran välttämiseksi Maadoitusnasta Kytke aina pistoke oikein maadoitettuun pistorasiaan Kolminapainen pistoke Tämä kone on varustettu kolmij...

Страница 24: ...ti VOITELEMINEN Kaikki KUULALAAKERIT on kestovoideltu Niitä ei tarvitse voidella Voitele silloin tällöin pöydän korkeudensäätömekanismi kara akselin ura ja ham mastanko siirtorattaiston hammaspyörät Lisätietoja on kohdassa Koneen osat Maadoitustappi Kolminapainen pistoke Sovitin Ruuvi 1 Kolminapainen pistorasia LASERJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ Turvallisuus Varoitus Älä katso suoraan lasersä teisiin Älä ko...

Страница 25: ...suuri 2 Kiilahihnan kireys on väärä 1 Poranterä on vääntynyt 2 Kara akselin laakerit ovat kuluneet loppuun 3 Poranterä on kiinnitetty väärin istuk kaan 4 Istukka on asennettu väärin 1 Jousen jännitys on väärä 1 Istukan sisä tai ulkopinnassa on likaa rasvaa tai öljyä KORJAUSTOIMENPIDE 1 Säädä hihnan kireys Katso kappaletta jossa käsitellään kiilahihnan kiristämistä 2 Voitele kara akseli Katso kohta...

Страница 26: ...DF 1 vaihe 20 DB DF 1 vaihe A Pääkytkimen ja hätäpysäytyskytkimen oikea käyttö Normaalikäytössä kone käynnistyy painamalla pääkytkimen vihreää painiketta Kone pysähtyy painamalla punaista painiketta Kone pysähtyy myös kun pääkytkimen kansi suljetaan Paina hätätilanteessa pääkytkimen alapuolella olevaa hätäpysäytyskytkintä jolloin kone pysähtyy Kiertämällä hätäpysäytyskytkintä myötäpäivään se nolla...

Страница 27: ......

Страница 28: ...6 16 20 20 Spindelkonus MK 2 2 2 2 Spindelbevægelse mm 80 80 80 80 Spindelhastighed st 12 12 12 12 Spindelhastighed r min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Støttens diameter mm 70 70 70 70 Afstand spindelcentrum støtte mm 170 170 195 195 Max afstand spindelspids bord mm 465 770 340 735 Min afstand spindelspids bord mm 103 103 101 101 Bordsstørrelse mm 300 300 305x305 305x305 T spors bredde mm 15...

Страница 29: ... ørepropper eller høre hovedtelefon under lange arbejdstimer 13 Spænd emnet fast Anvend hvis det er muligt tvinger eller skruetvinger for at holde emnet fast På den måde er begge hænder frie 14 Læn ikke dig over maskinen Stå altid fast og hold balancen 15 Hold maskinen i god stand Hold værktøj rent og skarpt for bedre og sikre arbejdsdygtighed Følg brugsanvisningen for smøring og skift af tilbehør...

Страница 30: ...vinge skal altid fæstnes ved bordet Hold ikke emnet i hånden eller frie hænderarbej de med frie hænderarbejde forstås at man holder emnet i hånden i stedet for af støtte det på bordet Dette gælder ikke ved polering Lås hovedet og bordstøtte fast til støtten og bordet til bordstøtte inden boret tages i brug Rør aldrig ved hovedet eller bordet når maskinen er sat i gang Tænd eller sluk for strømafbr...

Страница 31: ... ud med det samme for at undgå elektrochok eller brand Denne maskine er udstyret med en 3 ledte kabel med jordet stikkontakt som er godkendt af Underwriters Laboratories og Canadian Standards Association Den jordede tråd har en grøn kappe og er tilsluttet til maskinekappe i den ene ende og til det jordede stift i stikkontakten i den anden ende Til denne stikkontakt kræves et jordet udtag med 3 pol...

Страница 32: ...ring Smør af og til gearmekanismen for løftning af bordet spindelsporet og tandstangen aksel tænder Se Lær at kende din maskine ANVENDELSE AF LASER SYSTEMET Sikkerhed Advarsel Se ikke direkte ind i laserstrålerne Ret aldrig laserstrålerne mod nogen person eller mod nogen persons øjne Laserstrålerne kan ikke anvendes på reflekte rende materiale Sæt kun laserstrålerne ind når den skal rettes mod et ...

Страница 33: ...ren er spændt forkert 1 Snavs fedt eller olie på patronens inder side eller spindlens overflade KORJAUSTOIMENPIDE 1 Juster remspændingen Se afsnittet som handler om spændingen af kileremmen 2 Smør spindlen Se Smøring 3 Kontroller at remskivernes spændmøtrik er spændt ordentligt 4 Spænd stopskruerne i remskiverne 1 Juster hastigheden Se punkt borehastig hed under Lær at kende din maskine 2 Løft bor...

Страница 34: ...ruger du hovedafbryderen og nødstoppet korrekt Under normal drift starter maskinen med at køre når man trykker på den grønne knap på hovedafbryderen Tryk på den røde knap og maskinen stopper Maskinen stopper også når du lukker dækslet til hovedafbryderen I nødstilfælde skal du trykke på nødstoppet under hovedafbryderen Herefter stopper maskinen Drej nødstoppet med uret så den nulstiller Du kan nu ...

Страница 35: ......

Страница 36: ... Spindli koonus MK 2 2 2 2 Spindli käik mm 80 80 80 80 Spindli kiiruste arv tk 12 12 12 12 Spindli kiirus p min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Samba diameeter mm 70 70 70 70 Spindli tsentri kaugus sambast mm 170 170 195 195 Spindli suurim kaugus lauast mm 465 770 340 735 Spindli väikseim kaugus lauast mm 103 103 101 101 Laua mõõdud mm 300 300 305x305 305x305 T soonte laius mm 15 15 15 15 T so...

Страница 37: ...Kasuta võimaluse kor ral tooriku kinnitamiseks klambreid või kruus tange Kinnita toorik nii et su mõlemad käed jääksid vabaks 14 Ära kummardu üle masina Seisa alati kindlalt ära kunagi kaota tasakaalu 15 Hoia masin alati heas töökorras Hoia tööriistad puhtad ja teravad et saaksid parimad ja kindlaimad töötulemused Järgi määrimise ja tarvikute vaheta mise juhtnööre 16 Eemalda masin elektrivõrgust e...

Страница 38: ...öö ja materjali jaoks on soovitatud Soovitused kiiruste kohta asu vad rihmakatte siseküljel Soovitusi tarvikute kohta vaata vastavate tarvikute kasutusjuhenditest e Ära toetu puurmasina lauale Masin võib kalduda ja ümber kukkuda f Enne töökohalt lahkumist peata mootor ja tõmba võti välja g Et vältida enda vigastamist pöörleva tööriistaga ära kunagi kinnita toorikut töölauale kui tööriist pöör leb ...

Страница 39: ...tallvarrast kunagi puudutada kui pistikut pis tikupesasse sisse pannakase või sealt välja võetakse HOIATUS Ebakorrektselt maandatud masin võib põhjustada eluohtlikku elektrilööki See käib eriti masinate kohta mida kasutatakse niiskes ruumis või torustike lähedal Kui sa saad elektrišoki või vad su käed seetõttu tõukuda vastu lõiketööriista Elektrilöögi ja tulekahju vältimiseks tuleb koheselt välja ...

Страница 40: ...tamine 1 Toorik haakub puuri külge 2 Kiilrihma pinge on vale 1 Puur on kõver 2 Spindli laagrid on kulunud 3 Puur on kinnitatud viltu padrunisse 4 Padrun on valesti kinnitatud 1 Vedrude pinge on vale 1 Mustus õli või määre on padruni ja spindli vahel MEEDE 1 Reguleeri rihmapinget Vaata rihma pingutamise peatükki 2 Määri spindlit Vaata Määrimine 3 Kontrolli kas rihmarataste pingutus mutrid on kinni ...

Страница 41: ...Kuidas pealülitit ja avariilülitit õigesti kasutada Tavakasutamisel käivitatakse masinat pealüliti rohelisele nupule vajutamisega Masina peatamiseks vajuta punasele nupule Samuti peatub masin pealüliti kaane sulgemisel Avariiolukorras masina peatamiseks vajuta pealüliti all olevale avariilüliti nupule Avariilüliti lähtestamiseks pööra nuppu päripäeva Seejärel on võimalik masinat uuesti käivitada ...

Страница 42: ...20 Spindle crown MK 2 2 2 2 Spindle movement mm 80 80 80 80 Spindle speed unit 12 12 12 12 Spindle speed rpm 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Pillar diameter mm 70 70 70 70 Distance spindle centre pillar mm 170 170 195 195 Max distance spindle nose table mm 465 770 340 735 Min distance spindle nose table mm 103 103 101 101 Table size mm 300 300 305x305 305x305 T slot width mm 15 15 15 15 T slot...

Страница 43: ...sses do not provide protection the glass can only withstand impact Use respiratory protective equipment as well if work is dusty and use ear protection ear plugs or ear covers during longer periods of work 13 Fasten the work piece If possible use clamps or a vice to keep the work piece in place In this man ner both hands are kept free 14 Do not stretch over across the machine Always stand steadily...

Страница 44: ...jury caused by parts which are flung from the spring carefully follow the instruc tions in the section which deals with adjustment of the spring tension of the barrel d In order to avoid the work piece ripping from your hands and revolving breaking the tool or being flung away make sure to set up a support under the work piece so that it does not move or get caught in the tool Always position the ...

Страница 45: ...tire time that the machine is in operation WARNING Do not allow routine as a result of frequent use lull you into a false sense of security Remember that a serious accident can occur in a split second Work operations using tools of poor quality can result in foreign objects being flung out hitting your eyes resulting in serious injury Always wear protective eyewear before you begin working with th...

Страница 46: ... piece Operation 1 Mark out the point of the drill on the work piece 2 Connect the plug and start the machine 3 Turn on the laser and direct it to the laser cross on the marked drilling spot 4 Fix the material to be drilled 5 Drill 6 Switch off the laser Adjusting the laser beam 1 Loosen the rings of each laser and adjust them until the cross is exactly directed at the spot to be drilled 2 Screw t...

Страница 47: ...y in the chuck 4 The chuck is incorrectly mounted 1 The spring is incorrectly tensioned 1 Dirt grease or oil on the inside of the chuck or surface of spindle REMEDIAL MEASURE 1 Adjust the belt tension See the section about tightening the V belt 2 Lubricate the spindle See Lubrication 3 Check that the pulley s jam nut is tight 4 Tighten the locking screws in the pulleys 1 Adjust the speed See point...

Страница 48: ... main switch and the emergency stop switch correctly During normal operating the machine will start to run when press the green button of the main switch Press the red button the machine will stop Also when you close the main switch cover the machine will stop In case of emergency please press the emergency stop switch below the main switch and the machine will stop Turn the emergency stop switch ...

Страница 49: ......

Страница 50: ...ārpstas gājiens mm 80 80 80 80 Vārpstas rotācijas ātrums st 12 12 12 12 Vārpstas rotācijas ātrums apgr min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Balsta diametrs mm 70 70 70 70 Atstatums vārpstas centrs balsts mm 170 170 195 195 Maks atstatums starp vārpstas smaili darbvirsmu mm 465 770 340 735 Min atstatums starp vārpstas smaili un darbvirsmu mm 103 103 101 101 Darbvirsmas izmērs mm 300 300 305x305 ...

Страница 51: ...v aizsargājošas jo to lēcas ir tikai triecienizturīgas Izmantojiet arī elpošanas ceļu aizsargu ja darbs ir putekļains un dzirdes aizsargu ausu aizbāžņus vai austiņas ilgstoša darba gadījumā 13 Stingri nostipriniet apstrādājamo detaļu Lai stingri nostiprinātu apstrādājamo detaļu pēc iespējas lie tojiet spīles vai skrūvspīles Tādējādi atbrīvosies abas rokas darbam 14 Nesniedzieties pāri darbmašīnai ...

Страница 52: ...s trūkst tā ir bojāta vai nodilusi izslēdziet darbmašīnu un atvienojiet no elektrotīkla līdz brīdim kad bojātā daļa ir izremontēta vai nomainīta b Neturiet pirkstus vietā kur tie var nonākt saskarē ar urbi vai citu griezējinstrumentu gadījumā ja Jūs paslīdat vai slīd apstrādājamā detaļa c Lai izvairītos no traumām vai bojājumiem ko var radīt atsperu izsviestas detaļas rūpīgi ievērojiet norādījumus...

Страница 53: ... galviņas labās puses panelī 12 Šai balsta urbjmašīnai ir 12 ātrumu Norādījumus par ķīļsiksnas uzstiepšanu uz siksnas diskiem skatīt siksnas pārsega iekšpusē 13 Domājiet par drošību Lieciet lietā veselo saprātu un vienmēr kad darbmašīna ir darbībā saglabājiet modrību BRĪDINĀJUMS neļaujiet rutīnai kas veidojas biežas urbjmašīnas lietošanas rezultātā maldināt sevi ar iluzoru drošību Atcerieties ka b...

Страница 54: ...iet urbjamo materiālu 5 Urbiet 6 Izslēdziet lāzeru Lāzerstara ieregulēšana 1 Atslābiniet katra lāzera gredzenu un ieregulējiet tos abus līdz krustiņš ir vērsts tieši pret urbšanas vietu 2 Stingri pieskrūvējiet gredzenus 1 Pārliecinieties vai tas tiek pieslēgts zināmai zemei Zemējuma tapa Trīs polu kontaktdakša Adapteris Skrūve 1 Divu polu kontaktligzda kvalificētam elektriķim nomainīt divu polu ko...

Страница 55: ...ronas iekšpusē vai vārpstas ārpusē ir netīrumi tauki vai eļļa DARBĪBA 1 Noregulējiet siksnas nospriegojumu Skatīt sadaļu par ķīļsiksnas nospriegošanu 2 Ieeļļojiet vārpstu Skatīt Eļļošana 3 Pārbaudiet vai siksnas disku stiprinājuma uzgriežņi ir stingri pievilkti 4 Pievelciet siksnas disku stiprinājuma skrūves 1 Noregulējiet ātrumu Skatīt informāciju par urbja ātrumu sadaļā Iepazīstieties ar darbmaš...

Страница 56: ...no slēdzi un mašīnas avārijas apturēšanas slēdzi Normālas darbības laikā mašīna sāks darboties pēc galvenā slēdža zaļās pogas nospiešanas Nospiežot sarkano pogu mašīna apstāsies Mašīna apstāsies arī tad ja tiks aizvērts galvenā slēdža pārsegs Avārijas gadījumā piespiediet mašīnas avārijas apturēšanas slēdzi kas atrodas zem galvenā slēdža un mašīna apstāsies Pagriežot mašīnas avārijas apturēšanas s...

Страница 57: ......

Страница 58: ...eno eiga mm 80 80 80 80 Veleno sukimosi greitis st 12 12 12 12 Veleno sukimosi greitis aps min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Atramos diametras mm 70 70 70 70 Nuotolis veleno centras atrama mm 170 170 195 195 Maks nuotolis tarp veleno smaigalio darbinio paviršiaus mm 465 770 340 735 Min nuotolis tarp veleno smaigalio ir darbinio paviršiaus mm 103 103 101 101 Darbinio paviršiaus dydis mm 300 3...

Страница 59: ...kiniai nėra apsauginiai akiniai nes jų lęšiai nėra tokie atsparūs smūgiui Naudokite ir kvėpavimo kelių apsaugą nes darbas yra dulkėtas ir klausos apsaugą ausų kamščius arba ausines ilgalaikio darbo atveju 13 Tvirtai įtvirtinkite apdorojamą detalę Kad tvir tai įtvirtinti apdorojamą detalę pagal galimybes naudokite gnybtus arba spaustuvus Tokiu būdu išsilaisvins abi rankos darbui 14 Nesilenkite per ...

Страница 60: ...alis yra suremontuota arba pakeista b Nelaikykite pirštų vietoje kur jie gali susiliesti su grąžtu arba kitu pjovimo instrumentu tuo atveju jeigu Jūs paslystate arba slysta apdorojama detalė c Siekiant išvengti traumų arba sužalojimų kuriuos gali sukelti spyruoklių išsviestos detalės kruopščiai laikykitės skyriaus nurodymų kurie liečia ašies spyruoklės įtempimo reguliavimą d Siekiant išvengti kad ...

Страница 61: ...ĖJIMAS neleiskite rutinai atsiradusi ai dažno gręžimo mašinos naudojimo rezultate klaidinti savęs iliuzoriniu saugumu Atsiminkite kad sugedusios dalies veikimas gali sukelti rimtą nelaimę per vieną akimirksnį Darbas su žemos kokybės instrumentu gali sukelti svetimkūnio įsviedimą į akį kas gali sukelti sunkias traumas Prieš darbo pradžią gręžimo mašina visuomet užsidėkite apsauginius akinius Juos g...

Страница 62: ...lazerį Lazerio spindulio įreguliavimas 1 Atpalaiduokite kiekvieno lazerio žiedą ir įreguliuokite juos abu kol kryželis bus nukreiptas tiesiai prieš gręžimo vietą 2 Tvirtai priveržkite žiedus prie įžemintos kontaktinės šakutės įjungiamojo kištuko Šiai kontaktinei šakutei reikalinga įžemintas trijų polių kontaktinis lizdas žiūrėti nuotrauką Jeigu kontaktinis lizdas yra dviejų polių įžeminto įjungiam...

Страница 63: ...a 1 Patrono vidinėje pusėje arba veleno išorėje yra nešvarumų riebalų arba tepalo VEIKIMAS 1 Nureguliuokite diržo įtempimą Žiūrėti skyrių apie leišinio diržo įtempimą 2 Sutepkite veleną Žiūrėti Sutepimas 3 Patikrinkite ar diržo diskų tvirtinimo veržlės yra tvirtai priveržtos 4 Priveržkite diržo diskų tvirtinimo varžtus 1 Nureguliuokite greitį Žiūrėti informaciją apie grąžto greitį skyriuje Susipaž...

Страница 64: ...u bei avarinio sustabdymo perjungikliu Įprastinio darbo metu mašinos eiga prasideda paspaudus žalią mygtuką pagrindiniame perjungiklyje Paspaudus raudoną mygtuką mašina sustoja Mašina taip pat sustoja jeigu uždengiamas pagrindinio perjungiklio dangtelis Pavojaus atveju paspauskite avarinio išjungimo perjungiklį esantį žemiau pagrindinio perjungiklio ir mašina sustos Jeigu norite nustatyti pradinę ...

Страница 65: ......

Страница 66: ...Stożek wrzeciona MK 2 2 2 2 Skok wrzeciona mm 80 80 80 80 Liczba prędkości obr wrzeciona st 12 12 12 12 Prędkości obr wrzeciona obr min 180 2740 180 2740 180 2740 180 2740 Średn kolumny mm 70 70 70 70 Odległość oś wrzeciona kolumna mm 170 170 195 195 Maks odl koniec wrzeciona stół mm 465 770 340 735 Min odl koniec wrzeciona stół mm 103 103 101 101 Wymiary stołu mm 300 300 305x305 305x305 Szer rowk...

Страница 67: ...nnych ochrony głowy Zawsze używać okularów ochronnych Zwykłe okulary nie zapewniają należytej ochrony Używać również masek oddechowych jeżeli przy pracy wytwarza się pył a także środków ochrony słuchu zatyczek lub nauszników przy dłuższej pracy 13 Zamocowywać pewnie obrabiany element Jeżeli to możliwe używać ścisków lub imadła do zamo cowania obrabianego elementu Dzięki temu obie ręce można użyć d...

Страница 68: ...lający nie działa brakuje jest uszkodzona lub zużyta należy wyłączyć maszynę i odłączyć od źródła zasilania do czasu naprawy lub wymiany niesprawnej części b Nie trzymać palców w pobliżu wiertła lub innego narzędzia skrawającego aby nie ulec skaleczeniu w przypadku poślizgnięcia się lub przemieszczenia przedmiotu c Dla uniknięcia urazu w wyniku części wyrzu conych przez sprężynę należy stosować si...

Страница 69: ...ństwie Zachować zdrowy rozsądek i uwagę przez cały czas gdy maszyna jest w ruchu OSTRZEŻENIE Nie dopuścić by rutyna wynikająca z częstej pracy na danej maszynie spowodowała poczucie fałszywego bezpieczeństwa Być świadomym że poważny wypadek może się przydarzyć w ciągu ułamka sekundy Korzystanie w pracy z narzędzia o niskiej jakości może spowodować poważny uraz oka poprzez uder zenie wykruszonym od...

Страница 70: ...ższej tabeli A W G American Wire Gauge Używać tylko przedłużaczy 3 żyłowych wyposażonych w 3 stykową uziemiającą wtyczkę i 3 stykowe gniazdko pasujące do wtyczki maszyny Długość kabla Przekrój żył przedłużającego kabla A W G 0 8 m 16 8 15 m 14 Końcówka uziemiająca Wtyczka 3 biegunowa Adapter Śruba 1 Gniazdko 2 biegunowe 15 30 m 12 1 Dołączyć do skutecznego uziemienia PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA P...

Страница 71: ...chnia gniazda osadczego w uchwycie lub wrzeciona zabrudzona albo pokryta smarem lub olejem SPOSÓB USUNIĘCIA 1 Wyregulować naprężenie paska Patrz rozdział dotyczący naprężania paska 2 Przesmarować wrzeciono Patrz Smarowanie 3 Sprawdzić czy śruby mocujące kół pasowych są dokręcone 4 Dokręcić śruby mocujące kół pasowych 1 Dobrać właściwą prędkość Patrz punkt dotyczący prędkości w rozdz Zapoznanie z m...

Страница 72: ...ączyć laser i przesuwając materiał naprowadzić krzyż wskaźnika na zaznaczony punkt 4 Zamocować materiał 5 Wiercić 6 Wyłączyć laser Regulacja ustawienia promienia laserowego 1 Poluzowując pierścień każdego z laserów wyregulować ustawienie krzyża tak by jego punkt przecięcia znajdował się dokładnie w punkcie wier cenia 2 Zacisnąć na powrót pierścienie Jak prawidłowo używać wyłącznika głównego i wyłą...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...74 ...

Страница 75: ...75 ...

Страница 76: ...76 ...

Страница 77: ...77 ...

Страница 78: ...78 ...

Страница 79: ...79 ...

Страница 80: ...80 ...

Страница 81: ...81 ...

Страница 82: ...82 ...

Страница 83: ...16 DB DF exploded diagram 83 ...

Страница 84: ...20 DB DF exploded diagram 84 ...

Страница 85: ... GB862 1 87 5 2 48 Special Screw Set 13302021 1 16 DB DF part list 49 Hex Nut GB6172 86 M12 2 50 Spring Cap 16104008 1 51 Quill Sping 16104009 1 52 Sping Cover 16104007A 1 53 Depth Stop Thread Assem 16108005 1 54 Screw Hex Soc Set GB78 85 M8 8 1 55 Transformer 13A105006 DQ053001100 1 56 Wire 16102018A 1 57 Allen Key GB5356 86 S3 1 58 Allen Key GB5356 86 S4 S6 1 59 Plug Cable DLCABB2G14 1 60 Pan Hd...

Страница 86: ...818 85 M5 35 4 112 Wisher GB96 83 6 1 113 Cylindric Screw Hex Soc Set GB70 85 M6 10 2 114 Support Table w Indicator 16108004 2A 1 115 Pan Hd Screw GB818 85 M3 25 2 116 Micro Switch Chuck Guard LXW5 11M 1 117 Screw Hex Soc Set GB80 85 M6 6 3 118 Screw Hex Soc Set GB79 85 M8 12 1 119 Lock Washer 16108004 8 1 120 Switch Box 16108004 1A 1 121 Hex Nut GB6170 86 M5 4 122 Hex Nut GB6170 86 M3 2 123 Eye S...

Страница 87: ...Switch 16102012C 1 47 Switch Box 16102008C 1 48 Pan Hd Screw GB818 85 M5 6 2 49 Lockwasher GB862 1 87 5 2 50 Special Screw Set 16102021 1 51 Hex Nut GB6172 86 M12 2 52 Sping Cap 16104008 1 53 Quill Sping 16104009 1 54 Sping Cover 16104007A 1 55 Depth Stop Thread Assem 16108005 1 56 Plug Cable DLCABB3G14 1 57 Allen Key GB5356 86 S3 S4 1 58 Allen Key GB5356 86 S5 S6 1 59 Pan Hd Screw GB818 85 M5 10 ...

Страница 88: ... 112 Pan Hd Screw GB818 85 M6 12 1 113 Pan Hd Screw GB818 85 M5 35 4 114 Wisher GB96 83 6 1 115 Cylindric Screw Hex Soc Se GB70 85 M6 10 2 116 Support Table w Indicator 16108004 2A 1 117 Limit Block 16108004 5A 1 118 Lock Screw 13102005C 1 119 Pan Hd Screw GB818 85 M3 25 2 120 Micro Switch Chuck Guard LXW5 11M 1 121 Screw Hex Soc Set GB80 85 M6 6 3 122 Screw Hex Soc Set GB79 85 M8 12 1 123 Lock Wa...

Страница 89: ... wurde bei dem nachstehenden angemeldeten Organ unternehmengemacht Obligatorisk frivillig afprøvning har fundet sted hos nedenstående autorisered organ virksomhed Kohustuslik vabatahtlik testimine on tehtud järgnevalt mainitud organi ettevõtte poolt Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada Pakollinen vapaaehtoinen testaus on suoriettu seuraavan ilmoitet...

Страница 90: ...ntary test is done by the below mentioned notified body company Η υποχρεωτική εθελοντική εξέταση διεξάγεται στα εγγεγραμμένα ιδρύματα ή επιχειρήσεις La prova obbligatoria volontaria del prodotto è stata effettuata preso l ente ditta registrata Sekančioje įregistruotoje institucijoje įmonėje atliktas privalomas savanoriškas testas Sekojošajā reģistrētajā institūcijā uzņēmumā veikts obligātais brīvp...

Страница 91: ... hos nedenforstænde oppgitte organ foretak W następującej zarejestrowanej instytucji przedsiębiorstwie zostało przeprowadzone obowiązkowe nieprzymusowe testowanie Testes obligatorios facultativos hechos en la siguiente institucón empresa registrada В следующем зарегистрированном органе на предприятии произведен обязательный добровольный тест Obligatorisk fri villig test har gjorts hos nedanstående...

Страница 92: ...gsvägen 3 SE 441 80 Alingsås Sweden 46 0 322 606 000 luna luna se www luna se Støtteboremaskine Sammaspuurmasin Pylväsporakone Drill press Atraminė gręžimo mašina Balsta urbjmašīna Søyleboremaskin Wiertarki kolumnowe Pelarborrmaskin ...

Отзывы: