background image

Wst

ę

p ...........................................................................................19

Instalacja ......................................................................................19

Uwagi dotycz

ą

ce u

ż

ytkowania w

ęż

a ...........................................20

Jak prawid

ł

owo blokowa

ć

 rozwini

ę

ty w

ąż

 i jak go zwija

ć

.........20

Konserwacja.................................................................................20

Dane techniczne...........................................................................20

Rys. 1

Rys. 2

Rys. 3

Rys. 4

1. WST

Ę

P

Zwijak wykonany jest z materia

ł

ów o wysokiej jako

ś

ci, oraz kwa-

lifikowanych  cz

ęś

ci  zamiennych.  Wyposa

ż

ony  jest  w  spiraln

ą

spr

ęż

yn

ę

, dzi

ę

ki której dokonuje si

ę

 samoczynne zwijanie w

ęż

a.

Poza tym posiada mechanizm zapadkowy, znajduj

ą

cy si

ę

 pomi

ę

d-

zy lew

ą

 pokryw

ą

 a szpul

ą

, s

ł

u

żą

cy do ustalania d

ł

ugo

ś

ci rozwini-

ę

tej cz

ęś

ci w

ęż

a podczas rozwijania lub zwijania. D

ł

ugo

ść

 ta mo

ż

e

wynosi

ć

  od  0  do  9  m,  a  ponadto  zwijak  mo

ż

e  by

ć

  obracany  w

zakresie  180°,  co  dodatkowo  powi

ę

ksza  obszar  u

ż

ytkowy.  Przy

wykorzystaniu ró

ż

nych wsporników mo

ż

e by

ć

 instalowany w ró

ż

-

nych miejscach (rys. 1. Zwijak w stanie roz

ł

o

ż

onym; rys. 2. Widok

z boku)

2. INSTALACJA

1. Zwijak  nale

ż

y  zainstalowa

ć

  w  pobli

ż

ź

ród

ł

a  spr

ęż

onego

powietrza.  W przypadku  potrzeby  obs

ł

ugi  wi

ę

kszych  powi-

erzchni  zwijak  nale

ż

y  instalowa

ć

  po

ś

rodku  placu  lub  pomi-

eszczenia roboczego, pole zasi

ę

gu daje si

ę

 wówczas swobod-

nie powi

ę

ksza

ć

. Mo

ż

na wówczas 

ł

atwo doci

ą

gn

ąć

 w

ąż

 do ka

ż

-

dego 

żą

danego punktu obszaru.

2. Do

łą

czy

ć

 w

ąż

 wej

ś

ciowy do 

ź

ród

ł

a spr

ęż

onego powietrza.

3. Wspornik  monta

ż

owy  mo

ż

na  zamocowa

ć

  na 

ś

cianie  z  ceg

ł

y

lub na s

ł

upku. Istnieje wiele mo

ż

liwo

ś

ci umiejscowienia zwij-

aka.  Najwa

ż

niejsze  jest,  by  wzi

ąć

  pod  uwag

ę

  wygod

ę

  u

ż

yt-

kownika.

1) Najbardziej w

ł

a

ś

ciwym jest zamontowanie na 

ś

cianie lub

s

ł

upku, z wyj

ś

ciem poziomym w

ęż

a, na wysoko

ś

ci oko

ł

o 1

m nad pod

ł

og

ą

.

2) Innym sposobem jest podwieszenie na wybranej belce sufi-

towej lub krokwi, z wyj

ś

ciem pionowym w

ęż

a (rys. 3).

1. Lewa cz

ęść

 obudowy

2. Prawa cz

ęść

 obudowy

3. Pier

ś

cień

 przytrzymuj

ą

cy

spr

ęż

yn

ę

4. Wa

ł

ek 

ś

rodkowy

5. Obsada oporowa

6. Zapadka

7. Gniazdo oporowe okienka

8. Zaczep

9. Przycisk ze stali

nierdzewnej

10. P

ł

ytka dociskowa

11. Obsada do

łą

czenia w

ęż

a

12. Pokrywka dolna prawa

13. Pokrywka wa

ł

ka

ś

rodkowego

14. Podk

ł

adka p

ł

aska

15. Podk

ł

adka 3-stopniowa

16. Przycisk metalowy

17. Ogranicznik w

ęż

a

18. W

ąż

19. Prowadnik rolkowy

20. Wspornik monta

ż

owy

21. O

ś

 obrotu wspornika

22. Spr

ęż

yna

23. Zasilanie w

ęż

a

24. Spr

ęż

yna wyci

ą

gania

3) Dla zapewnienia 

bezpieczeństwa,

 ko

ł

ek w dolnym punkcie

mocowania we wsporniku musi by

ć

 zabezpieczony 

ś

rub

ą

lub  zawleczk

ą

.  Wspornik  monta

ż

owy  posiada  3  otwory,

przy czym w 2 skrajne nale

ż

y wkr

ę

ci

ć

 

ś

ruby M8 (do moco-

wania  mo

ż

na  równie

ż

  wykorzysta

ć

  wszystkie  3  otwory).

Ś

ruby  musz

ą

  by

ć

  wyposa

ż

one  w  podk

ł

adki  spr

ęż

ynuj

ą

ce

lub mi

ę

kkie (rys. 4). Na rys. 5 przedstawione jest rozmi-

eszczenie 

ś

rub  (wymiary  w  mm).  Mo

ż

na  równie

ż

  naby

ć

dodatkowe  wsporniki,  umie

ś

ci

ć

  je  w  innych  miejscach  i

wykorzystywa

ć

 podczas pracy do przeniesienia zwijaka.

19

POLSKI

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

Содержание 13792-0104

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...i Käännös alkuperäisten ohjeiden 7 Danska Oversættelse af den originale brugsanvisning 9 Eesti Tõlge algupärase kasutusjuhendi 11 English Original instructions 13 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 15 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 17 Polski Łumaczenie instrukcji oryginalnej 19 Version 2018 02 11 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...ng av ursprunglig bruksanvisning Introduktion 3 Installation 3 Viktiga punkter för slanganvändning 4 Hur man spärrar och drar tillbaka slangen korrekt 4 Underhåll 4 2 INSTALLATION 1 Denna upprullare lämpar sig för installation nära luftkälla Om det gäller ett stort område placera upprullaren i centrum av en gård eller ett arbetsområde varefter du kan utöka dess täck ningsarea som du önskar Du kan ...

Страница 6: ...och följa med den tills tillbakarullningen är avslutad För att undvika att skada en person av misstag eller nöta på slangen rulla inte till baka för fort Vid behov dra ut slangen till full längd och låt den sedan rulla tillbaka sakta till upprullaren så att den blir rak och jämn 5 UNDERHÅLL 1 Sänk inte ned upprullaren i vatten för att rengöra den Om slang en är mycket smutsig var god rengör den fö...

Страница 7: ...er et arbeidsområde der du kan øke dens dekningsareal som du ønsker Du kan også forlenge slangen til det mest egnede punktet i dette området 2 Koble innløpsslangen til luftkilden 3 Monteringsfestet kan installeres på en murvegg Det finns mange alternative posisjoner der enheten kan plasseres Det vesentlige er det som er mest egnet for brukeren 1 Det mest egnede er å montere den horisontalt på en v...

Страница 8: ... slik at den blir rett og jevn 5 VEDLIKEHOLD 1 Senk ikke ned opprulleren i vann for å rengjøre den Om slang en er meget skitten rengjør den før tilbakerulling 2 Opprulleren bør monteres i en beskyttet posisjon for å forlenge dens levetid Metalldelene kan komme til å degraderes og ruste i utsatte posisjoner Selv polypropylendelene kan påverkes ved eksponering utendørs i sollys som kommer til å innv...

Страница 9: ...ittaviin työpisteisiin 2 Liitä imuletku ilmalähteeseen 3 Kannatin voidaan asentaa tiiliseinään Letkukela voidaan asen taa useaan eri asentoon Olennaista on että asento on käyttäjän kannalta paras 1 Paras tapa on asentaa letkukela vaakatasoon seinään tai pyl vääseen vähintään 1 metrin korkeudelle maasta 2 Letkukela voidaan myös asentaa pystyyn jos se ripustetaan sopivaan kattopalkkiin tai parruun k...

Страница 10: ...auksen aikana ja sen liikettä on ohjattava kunnes koko letku on kelautunut Letkua ei saa kelata liian nopeasti sillä se voi aiheutt taa henkilövahinkoja ja kuluttaa letkua Tarvittaessa letku on vedettävä ulos koko pituudeltaan ja kelattava hitaasti uudelleen kelalle niin että se asettuu paikalleen suoraan ja tasaisesti 5 KUNNOSSAPITO 1 Letkukelaa ei saa puhdistaa veteen upottamalla Jos letku on hy...

Страница 11: ...n for dette areal 2 Slut tilslutningsslangen til luftforsyningen 3 Monteringsbeslaget kan fastgøres til en murstensmur Tromlen kan placeres i mange forskellige positioner Det afgørende er hvad der er mest praktisk for brugeren 1 Det anbefales at montere den horisontalt på en mur eller en stolpe ca 1 m over jorden gulvet 2 Tromlen kan evt også bruges vertikalt ved ophæng i en egnet bom eller bjælke...

Страница 12: ...lut Undgå at rulle slangen for hurtigt op så ingen kommer til skade og slangen ikke bliver flosset Om nødvendigt rulles slangen ud til fuld læng de hvorpå den rulles op For at sikre at slangen ikke bliver snoet skal den rulles lige op på tromlen 5 VEDLIGEHOLD 1 Nedsænk ikke tromlen i vand for at gøre den ren Hvis slangen er meget snavset anbefales det at rengøre den inden oprulning 2 Det anbefales...

Страница 13: ...3 1 Vasak kaas 2 Parem kaas 3 Kontrollaken 4 Keskvõll 5 Tugi 6 Põrklink 7 Akna tugi 8 Konks 9 Roostevabast terasest nupp 10 Surveplaat 11 Voolikuühendus 12 Parempoolne alumine kaas 13 Keskvõlli kaas 14 Lame tugi 15 Faasitud tugi 16 Metallnupp 17 Voolikustopper 18 Voolik 19 Juhtrullid 20 Paigalduskronstein 21 Kronsteini tugiketas 22 Vedru 23 Toitevoolik 24 Tõmbevedru 3 Ohutuse tagamiseks tuleb paig...

Страница 14: ...lase siis ühtlaselt suunates poolile tagasi kerida 5 HOOLDUS 1 Ära kasta voolikukerijat puhastamiseks vette Kui voolik on väga määrdunud puhasta seda enne sissekerimist 2 Voolikukerija eluea pikendamiseks on soovitatav see paigalda da varjatud kohta Metalldetailid võivad muidu roostetada Ka polüpropeenist detailidele mõjuvad halvasti välistingimused eelkõige otsene päikesekiirgus 3 Mittekasutatav ...

Страница 15: ...3 1 Left case 2 Right case 3 Coil string check 4 Center shaft 5 Suppouting seat 6 Ratchet 7 Window supporting seat 8 Hook 9 Stainless steel button 10 Pressing plate 11 Hose connecting seat 12 Right low cover 13 Cover of aerated center shaft 14 Flat pad 15 3 phase pad 16 Metal button 17 Hose stop 18 Hose 19 Rotation guide 20 Mounting bracket 21 Bracket supporting circle 22 Spring 23 Supply to hose ...

Страница 16: ...ck to the reel 5 MAINTENANCE 1 Do not immerse the reel in water to clean If hose is very dirty please clean it before retraction 2 The way is to mount the reel in a sheltered position to prolong its life The metal parts will deteriorate and rust in exposed positions Also the polypropylene parts will be affected when exposed outside particularly under sunlight which will affect the life of the reel...

Страница 17: ...sa avotam 3 Uzstādīšanas kronšteinu iespējams piemontēt pie ķieģeļu sie nas Ir daudzi alternatīvi stāvokļi kādos ierīci var uzstādīt Galvenais šajā jautājumā ir lietotāja ērtības 1 Vispiemērotākais stāvoklis ir uzstādīt spoli pie sienas vai statņa horizontāli aptuveni 1 metru virs zemes 2 Cits spoles uzstādīšanas stāvoklis ir vertikāls pakarinot to pie atbilstošas sijas vai spāres 3 att 1 Korpusa ...

Страница 18: ...ietur un jāseko uztīšanas procesam līdz tas pabeigts Tas jādara lai novērstu nejaušu fizisku traumu vai šļūtenes sabojāšanu lielā uztīšanas ātruma dēļ Nepieciešamības gadījumā šļūtene jāizvelk visā garumā un pēc tam jāļauj tai uztīti es tādējādi izlīdzinot šļūteni un padarot uztīšanu uz spoles vien mērīgu 5 APKOPE 1 Lai veiktu tīrīšanu neiegremdējiet spoli ūdenī Ja šļūtene ir ļoti netīra lūdzu not...

Страница 19: ...bą galima pritvirtinti prie plytų sienos Yra daug alternatyvių padėčių kuriose galima instaliuoti būgną Pasirinkite patogiausią naudotojui būgno instaliavimo padėtį 1 Daugeliu atveju tinkamiausias būgno instaliavimo būdas yra horizontalioje padėtyje ant sienos kolonos maždaug 1 m aukštyje virš grindų instaliuotas būgnas 2 Būgną taip pat galite instaliuoti vertikalioje padėtyje paka binus ant tinka...

Страница 20: ...lankstųjį vamzdį ir nukreipkite jį vyniojimo kryptimi tol kol vyniojimas bus užbaigtas siekiant išvengti atsi tiktinio asmenų sužeidimo arba lanksčiojo vamzdžio pažeidimų dėl didelio vyniojimo greičio Jeigu būtina tai pilnai išvyniokite lankstųjį vamzdį ir praveskite jį tiesiai siekiant užtikrinti tolygų suvyniojimą ant būgno 5 TECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA 1 Nepanardinkite būgną į vandenį j...

Страница 21: ...egły lub na słupku Istnieje wiele możliwości umiejscowienia zwij aka Najważniejsze jest by wziąć pod uwagę wygodę użyt kownika 1 Najbardziej właściwym jest zamontowanie na ścianie lub słupku z wyjściem poziomym węża na wysokości około 1 m nad podłogą 2 Innym sposobem jest podwieszenie na wybranej belce sufi towej lub krokwi z wyjściem pionowym węża rys 3 1 Lewa część obudowy 2 Prawa część obudowy ...

Страница 22: ...długość co najmni ej 25 Zawsze podczas zwijania należy węża przytrzymywać aż do ukończenia zwijania celem nie dopuszczenia do przypadkowe go urażenia osób lub do uszkodzenia powierzchni węża w wyni ku dużej prędkości W razie potrzeby należy wyciągnąć wąż na całą długość a następnie łagodnie pozwolić mu na zwinięcie się 5 KONSERWACJA 1 Zwijaka nie wolno zanurzać w wodzie dla umycia Jeżeli wąż jest ...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: