background image

99

ESPAÑOL

4. INSTRUCCIONES DE USO

1. Colocar la torre elevadora sobre una 

superficie plana y firme en su emplazamiento 

de trabajo.
2. Sacar las patas 

(H)

 de su soporte 

para transporte 

(C)

 e insertarlas en sus 

alojamientos de trabajo 

(G)

  comprobando  

que quedan sujetas por los gatillos 

retenedores de seguridad 

(K)

.

3. Ajuste la torre elevadora en vertical 

utilizando los platos de apoyo 

(J)

 girando la 

manivela 

(I)

 de la varilla reguladora hasta 

que quede nivelada, observando el nivel de 

burbuja estabilizador.
4. Colocar la carga que se va a elevar sobre 

la torre mediante un soporte adecuado 

según el caso, de forma que el peso de la 

carga sólo actúe en sentido vertical. La carga 

deberá ser como mínimo de 25kg. Se puede 

bloquear manualmente mediante el gatillo de 

seguridad 

(A)

.

5. Elevar: Girar la manivela del cabestrante 

(B)

 en el sentido de las agujas del reloj 

elevando la carga hasta la posición deseada, 

comprobando que los gatillos de seguridad 

(A) están en posición accionados 

(T)

.

6. Descenso: Liberar el gatillo de seguridad 

(A)

 realizando el paso 

U

. Para liberar 

los gatillos de seguridad hay que elevar 

ligeramente la carga con el cabestrante para 

soltarlos. En la posición normal de trabajo, 

el peso de la carga impide liberar los gatillos 

de seguridad. Una vez desbloqueado el 

gatillo de seguridad 

(A)

, girar la manivela 

del cabestrante 

(B)

 en sentido contrario a 

las agujas del reloj hasta que descendiendo 

la carga, quede bajado al máximo el primer 

tramo. Liberar el gatillo de seguridad 

(A)

 y 

seguir bajando la torre hasta que éste segundo 

tramo baje al máximo. Desbloquear el gatillo 

de seguridad 

(A)

 y seguir bajando la torre 

elevadora hasta que quede completamente 

plegada a su altura mínima. La torre puede 

dejarse en cualquier posición intermedia que 

se necesite del mismo modo que al subir la 

carga, fijando el gatillo de seguridad 

(A)

 en 

la posición 

(S)

.

7. Para el transporte hay que bajar todos los 

tramos, liberando el gatillo de seguridad 

(A) 

realizando el paso 

U

. Fijar los tramos con los 

gatillos de seguridad 

(A)

 en posición 

(S)

.

5. MANTENIMIENTO

1. Comprobar periódicamente el estado 

del cable. Si un cable presenta rotura de 

hilos o aplastamiento, debe ser sustituido 

inmediatamente por otro nuevo. No utilizar 

la torre elevadora con cables en mal estado. 

Utilizar solamente cable de acero galvanizado 

según EN 12385-4. Carga máxima cable: 

956kg. Resistencia a la torsión cable: 1.770N/

mm². Diámetro cable: 4mm. Composicion 

cable: 7x19+0.

2. La torre elevadora se suministra 

completamente engrasada de fábrica. 

No obstante, se recomienda engrasar 

periódicamente según el uso, la corona 

dentada del cabestrante, la rosca de la 

manivela y los tramos.

ATENCION:

NO ENGRASAR NI LUBRICAR EL

 MECANISMO DEL FRENO

Los discos de freno, han sido engrasados 

con una grasa especial resistente al calor y 

la presión. No deben ser utilizados otros 

productos para evitar influir negativamente 

en el funcionamiento del freno. No es 

necesario engrasar los discos de freno.

3. La torre elevadora MEGARA 150 debe ser 

A

B

I

J

H

K

G

C

S

T

U

Fig. 1

Содержание MEGARA 150

Страница 1: ...rie Serial No Instrucciones Instructions LIFTING TOWERS Fabricante Manufacturer FENIX Stage S L Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com ...

Страница 2: ...ipment to different heights Model properties Maximum height 5 30 m Minimum height 1 73 m Maximum load 150kg Minimal load 25kg Material steel EN 10305 5 Cable galvanized steel EN12385 4 Max load 956kg strength quality 1770 N mm2 diameter 4mm composition 7x19 0 Open base area 1 90 x 1 90 m Area of the base closed 0 38 x 0 38 m Weight 48kg Winch 450kg Maximum Load with automatic load retention brake ...

Страница 3: ...ELEVADORA Modelo MEGARA 150 Descripción Altura máxima 5 30m Altura mínima 1 73m Carga máxima 150kg Área de la base abierta 1 38 x 1 38m Área de la base cerrada 0 38 x 0 38m Peso 48kg Cabestrante 450kg de carga máxima al que se refiere esta declaración con las disposiciones de la normativa de maquinaria CE 2006 42 EG y sus modificaciones Persona facultada para elaborar el expediente técnico y repre...

Страница 4: ...usions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature Partes comprobadas Tested parts Conclusiones Conclusions Fecha Date Verificador Verifier Firma Signature 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 14 15 16 17 18 19 BGV C1 BGG 912 verificado en verified on Primera verificación experto First expert veri...

Страница 5: ... punto 3 pág 8 seguir las instrucciones de uso ver punto 4 pág 9 un manteniminto periódico ver punto 5 pág 9 conocer los sistemas de prevención ver punto 7 pág 10 BGV C1 is a regulation for staging and production facilities for the entertainment and events industry Adopting BGV C1 is completely voluntary except in Germany where it is required The application of this regulation is highly recommende...

Страница 6: ... DE SEGURIDAD 8 4 INSTRUCCIONES DE USO 9 5 MANTENIMIENTO 9 6 RIESGOS ESPECÍFICOS 10 7 SISTEMAS DE PREVENCIÓN 10 INDEX 1 INTRODUCTION 11 2 GENERAL DATA 11 2 1 Technical data 11 2 2 Applicable regulations 11 3 GENERAL SAFETY RULES 12 4 HOW TO USE 13 5 MAINTENANCE 13 6 SPECIFIC RISKS 14 7 PREVENTION SYSTEMS 14 ...

Страница 7: ...s Denominación TORRE ELEVADORA Modelo MEGARA 150 Características técnicas Altura máxima 5 30m Altura mínima 1 73m Carga máxima 150kg Carga mínima 25kg Material Acero según EN 10305 5 Área de la base abierta 1 90 x 1 90m Área de la base cerrada 0 38 x 0 38m Peso 48kg Cabestrante 450kg de carga máxima con freno automático de retención de la carga Cable Acero galvanizado según EN 12385 4 Carga máxima...

Страница 8: ...encima de la torre elevadora como cornisas balcones letreros luminosos etc Es muy importante evitar la presencia de cables por debajo de la altura de trabajo de la torre elevadora Nunca se debe desplazar la torre elevadora si ésta se encuentra con la carga elevada No es aconsejable realizar ningún tipo de movimiento ni tan siquiera pequeños ajustes de posicionamiento Nunca utilizar la torre elevad...

Страница 9: ...a carga quede bajado al máximo el primer tramo Liberar el gatillo de seguridad A y seguir bajando la torre hasta que éste segundo tramo baje al máximo Desbloquear el gatillo de seguridad A y seguir bajando la torre elevadora hasta que quede completamente plegada a su altura mínima La torre puede dejarse en cualquier posición intermedia que se necesite del mismo modo que al subir la carga fijando e...

Страница 10: ...jo en zonas cercanas a la torre elevadora Su origen puede ser debido a pérdida de estabilidad mal funcionamiento de elementos estructurales mal funcionamiento de sistemas de seguridad sistemas de sujeción etc 7 SISTEMAS DE PREVENCIÓN Sobre fallo del sistema de freno Disponer de cabestrante conforme a las normas mencionadas en la directiva de seguridad BGV C1 especialmente DIN EN ISO 12100 2011 03 ...

Страница 11: ...RA 150 Technical characteristics Maximum height 5 30m Minimum height 1 73m Maximum load 150kg Minimum load 25kg Material Steel EN 10305 5 Open base area 1 90 x 1 90m Closed base area 0 38 x 0 38m Weight 48kg Winch 450kg maximum load with automatic load retention brake Cable Galvanized steel under EN 12385 4 Cable maximum load 956kg Cable torsion resistance 1 770N mm Cable diameter 4mm Cable compos...

Страница 12: ... lifting tower or lean against it for any kind of work Beware of any kind of projection above the lifting tower like cornices balconies luminous signs etc It is very important to avoid the presence of cables below the lifting tower s working height Never move the lifting tower when the load is raised It is inadvisable to make any kind of movement even small positioning adjustments Never use the li...

Страница 13: ...minimum height The lifting tower can be fixed in any needed intermediate position as well as when raising the load fixing the safety pin A in the position S 7 For the lifting towers transport it is necessary to bring down all the profiles releasing the safety pin A doing the step U Fix the profiles with the safety pins A in position S 5 MAINTENANCE 1 Periodically check cable status If the cable se...

Страница 14: ...regulations metioned in the BGV C1 directive specially DIN EN ISO 12100 2011 03 and DIN EN ISO 12100 1 2004 04 About loss of stability Maintenance of lifting tower stability must basically be as per the following measures Professionalization training and risk awareness of lifting tower users Equip with different safety devices and advices from the manufacturer to reinforce stability as Safety pins...

Страница 15: ...15 T3 T4 T2 T1 S T U ...

Страница 16: ... P 40 A1 A3 A2 2262 1014 3400 1014 x4 4008 3401 3402 1817 3040 1990 P 40 1017 1308 1303 X2 2009 3015 3439 1120 X2 1825 2242 2244 2245 2213 A2 2041 1402 x2 1013 x2 A3 1013 x2 1402 x2 2042 A1 3439 1303 x2 1017 x2 T1 ...

Страница 17: ...17 3054 3101 1017 2267 1251 3426 4030 3427 1305 2052 3044 1028 1305 1302 1004 3067 3042 1010 4202 1035 3014 1308 1826 3461 T2 T3 1404 x3 1025 x3 ...

Страница 18: ...18 S2 S1 1864 1017 x4 1402 x4 3071 3024 3016 1002 1003 2025 1003 x2 S2 3023 2025 1003 x2 3017 1003 1002 S1 T4 ...

Страница 19: ...19 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS ...

Страница 20: ...20 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS ...

Страница 21: ...21 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS ...

Страница 22: ...22 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS ...

Страница 23: ...23 NOTAS NOTES LIFTING TOWERS ...

Страница 24: ...FENIX Stage S L Avda de los Trabajadores 24 Horno de Alcedo 46026 Valencia Spain Tel 34 96 125 08 55 export fenixstage com www fenixstage com ...

Отзывы: