background image

SLOVENČINA

SLOVAK

SLOVENŠČINA

SLOVENE

DÔLEŽITÉ   BEZPEČNOSTNÉ   POKYNY

 Symbol blesku so  šípovým hrotom v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa 
na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ vo vnútri krytu výrobku, ktoré môže byť 
dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.

 Výkričník v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na  prítomnosť dôležitých 
prevádzkových a údržbových (servisných) pokynov v literatúre priloženej k výrobku.

1) 

Prečítajte si tieto pokyny.

2) 

Uchovajte tieto pokyny.

3) 

Dbajte na všetky varovania.

4) 

Dodržiavajte všetky pokyny.

5) 

Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody.

6) 

Čistite len suchou handričkou.

7) 

Nezakrývajte žiadne vetracie otvory. Inštalujte podľa pokynov výrobcu.

8) 

Neinštalujte v  blízkosti žiadnych tepelných zdrojov ako sú radiátory, regulátory tepla, pece alebo iné 
prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.

9) 

Nepodceňujte bezpečnostný účel polarizovanej alebo uzemňovacej zástrčky. Polarizovaná zástrčka má 
dve čepele, z ktorých je jedna širšia ako druhá. Uzemňovacia zástrčka má dve čepele a tretí uzemňovací 
hrot. Široká čepeľ alebo tretí hrot sú vybavením pre  vašu bezpečnosť. Ak dodaná zástrčka nepasuje 
do vašej zásuvky, poraďte sa o výmene zastaranej zásuvky s elektrikárom.

10) 

Chráňte napájací kábel pred pošliapaním alebo pricviknutím najmä pri zástrčkách, zásuvkách a v bode, 
kde vychádza z prístroja.

11) 

Používajte len doplnky a príslušenstvo odporúčané výrobcom.

12) 

Používajte len s vozíkom, stojanom, trojnožkou, držiakom alebo stolíkom predpísaným 
výrobcom alebo dodávaným spolu s  prístrojom. Pri  použití vozíka buďte opatrní 
počas presúvania zostavy vozík/prístroj, aby sa zabránilo zraneniu spôsobenému 
prevrátením.

13) 

Odpojte tento prístroj od elektrického napájania počas búrok alebo keď ho nebudete používať dlhšiu 
dobu.

14)  Všetky opravy zverte kvalifikovanému servisnému personálu. Oprava je potrebná, ak bol prístroj 

akýmkoľvek spôsobom poškodený, ako je napríklad poškodenie napájacieho kábla alebo zástrčky, 
rozliatie kvapaliny alebo pád objektov na prístroj, vystavenie prístroja dažďu alebo vlhkosti, nenormálna 
prevádzka alebo pád prístroja.

15) 

Ak chcete prístroj úplne odpojiť od napájania striedavým prúdom, vytiahnite zástrčku napájacieho kábla 
zo sieťovej zásuvky.

16) 

Sieťová zástrčka napájacieho kábla musí byť ľahko dostupná.

17) 

VAROVANIE

 – Pre zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom nevystavujte tento prístroj 

dažďu alebo vlhkosti.

18) 

Nevystavujte tento prístroj kvapkajúcej alebo striekajúcej vode, a zaistite, aby sa na  zariadenie 
neumiestňovali žiadne objekty naplnené tekutinou, ako napríklad vázy.

19) 

Za prístrojom nechajte aspoň 15,25 cm (6 palcov) neobmedzeného vzdušného priestoru na umožnenie 
riadneho vetrania a chladenia prístroja.

20) 

UPOZORNENIE

 – Pri zosilňovačoch zabudovaných do raku ponechajte všetku kabeláž a materiály mimo 

bočných strán prístroja a pred vytiahnutím z rakového obalu nechajte prístroj vychladnúť na 2 minúty.

21) 

Zosilňovače,reproduktorové systémy a slúchadlá (ak sú vo výbave) sú schopné produkovať veľmi vysoké 
hladiny akustického tlaku, ktorý môže spôsobiť dočasné alebo trvalé poškodenie sluchu. Pri používaní 
buďte opatrní pri nastavovaní a upravovaní hlasitosti.

22) 

VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI FEDERÁLNEJ KOMISIE PRE KOMUNIKÁCIU - FCC (USA): Toto zariadenie 
bolo testované a vyhovuje limitom pre digitálne zariadenie triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto 
limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu pri  inštalácii 
v domácnosti. Toto zariadenie generuje, používa a môže vyžarovať vysokofrekvenčnú energiu a ak nie 
je použité v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie a neexistuje žiadna 
záruka, že pri konkrétnej inštalácii nedôjde k rušeniu. Ak toto zariadenie spôsobí škodlivé rušenie príjmu 
rozhlasu alebo televízie, čo sa dá overiť zapnutím a vypnutím zariadenia, odporúčame používateľovi, aby 
sa pokúsil napraviť rušenie pomocou jedného alebo viacerých z nasledujúcich opatrení: preorientujte 
alebo premiestnite prijímaciu anténu, zväčšite odstup medzi zariadením a prijímačom, pripojte 
zariadenie do zásuvky v inom obvode ako je pripojený prijímač. Obráťte sa na predajcu alebo skúseného 
rádio/TV technika, ak budete potrebovať pomoc s  problémom rušenia. POZNÁMKA: Spoločnosť FMIC 
nebude zodpovedná za neoprávnené úpravy zariadenia, ktoré by mohli porušiť pravidlá FCC a/alebo zrušiť 
platnosť bezpečnostných certifikátov výrobku.

23) 

VAROVANIE

 - Pre zachovanie bezpečnosti výrobkov, výrobky s vnútornými alebo externými (jednotky 

batériových zdrojov) batériami: •Batérie a/alebo výrobok, v  ktorom sú nainštalované, sa nesmú 
vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu alebo podobne. •Môže nastať 
nebezpečenstvo výbuchu, ak bude batéria nesprávne pripojená/vymenená. Vymieňajte jedine za rovnaký 
alebo ekvivalentný typ batérií uvedený v návode alebo na výrobku.

24) 

UPOZORNENIE

 - Pred dotýkaním sa/výmenou elektrónok odpojte prístroj a nechajte ho vychladnúť.

25) 

VAROVANIE

 - Pred  pripojením zástrčky do siete zaistite jej uzemnenie. A pri  odpájaní uzemnenia sa 

uistite, že odpájate až po vytiahnutí zástrčky zo zásuvky.

26) 

Prístroj s konštrukciou TRIEDY I (typ s uzemnením s trojhrotovou zástrčkou) musí byť pripojený do sieťovej 
zásuvky s ochranným uzemňovacím pripojením.

POMEMBNA   VARNOSTNA   NAVODILA

 Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika 
na prisotnost neizolirane "nevarne napetosti" znotraj ogrodja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da 
bi človeku povzročila električni udar.

 Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost 
pomembnih navodila za upravljanje in vzdrževanje (servisiranje), ki se nahajajo v uporabniškem 
priročniku, ki je priložen k izdelku.

1) 

Preberite ta navodila. 

2) 

Shranite ta navodila.

3) 

Upoštevajte vse varnostne napotke.

4) 

Skrbno se ravnajte po vseh navodilih.

5) 

Naprave ne uporabljajte v bližini vode.

6) 

Čistite samo s suho krpo.

7) 

Ne zakrivajte odprtin za prezračevanje. Namestite v skladu z navodili proizvajalca.

8) 

Ne nameščajte v bližini vira toplote, kot so radiatorji, grelna telesa, peči ali druge naprave (vključno z 
ojačevalci), ki proizvajajo toploto.

9) 

Ne uničite zaščite polariziranega ali ozemljenega električnega vtiča. Polariziran vtič ima dva različno 
široka vtična lista. Ozemljen vtič ima dva vtična lista in tretji ozemljitveni rogelj. Širši vtični list ali tretji 
ozemljitveni rogelj je namenjen za vašo varnost. Če se priloženi vtič ne prilega  vaši vtičnici, se posvetujte 
z električarjem za zamenjavo zastarele vtičnice.

10) 

Poskrbite, da nihče ne stopi na napajalni kabel ter da ne bo prepogiban, še posebej v bližini vtičev, vtičnic 
in v točki, kjer izstopijo iz naprave.

11) 

Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec.

12) 

Uporabljajte samo voziček, stojalo, stativ ali mizo, ki jo priporoča proizvajalec ali pa 
ste jo kupili z napravo. Pri uporabi vozička bodite previdni pri premikanju vozička z 
napravo, da se izognete poškodbam pri prevrnitvi naprave.

13) 

V primeru nevihte ali kadar je ne uporabljate dalj časa, napravo izključite iz napajanja.

14) 

Servisiranje prepustite kvalificiranemu servisnemu osebju. Servisiranje je potrebno, če je naprava bila 
na kakršen koli način poškodovana (na primer poškodovan napajalni kabel ali vtič), če je po napravi bila 
polita tekočina ali če je na njo padel kakšen predmet, če je naprava bila izpostavljena dežju ali vlagi, če ne 
deluje pravilno ali če je naprava padla na tla.

15) 

Da napravo popolnoma izključite iz električnega napajanja, iztaknite vtič napajalnega kabla iz vtičnice. 

16) 

Vtič napajalnega kabla mora biti vedno dostopen in delujoč.

17) 

OPOZORILO

 – Za zmanjšanje možnosti požara ali električnega udara, naprave ne izpostavljajte dežju ali 

vlagi.

18) 

Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali škropljenju in poskrbite, da objekti napolnjeni s tekočino, kot so na 
primer vaze, niso postavljeni na napravi.

19) 

Za napravo zagotovite najmanj 6 palcev (15,25 cm) neoviranega zračnega prostora in s tem omogočite 
neovirano prezračevanje in hlajenje.

20) 

OPOZORILO

 – Pri ojačevalcih nameščenih na stojalih, poskrbite, da kabli in ostali materiali niso speljani 

ob straneh naprave ter dovolite, da se naprava ohladi za dve minuti, preden je odstranite iz ogrodja 
stojala..

21) 

Ojačevalci in sistemi visoko zmogljivih zvočnikov ter slušalke (če so priložene) lahko proizvedejo zelo visok 
zvočni tlak, ki lahko povzroči začasno ali dolgotrajno poškodbo sluha. Med uporabo bodite previdni pri 
nameščanju in uravnavanju nivoja glasnosti.

22) 

OBVESTILO O SKLADNOSTI S PREDPISI FCC: Pri preizkusu te naprave je bilo ugotovljeno, da naprava ustreza 
omejitvam za digitalne naprave razreda B (v skladu s 15. delom Pravilnika FCC). Namen teh omejitev je 
zagotoviti primerno zaščito pred škodljivi radijskimi motnjami v stanovanjskem okolju. Naprava lahko 
ustvarja, uporablja in oddaja energijo radijskih frekvenc in lahko moti radijske signale, če ni uporabljana 
v skladu z navodili. Nobenega zagotovila ni, da se motnje ne bodo pojavile pri določeni namestitvi. Če ta 
napravo povzroča škodljive radijske motnje pri sprejemu radijskega in televizijskega signala, kar lahko 
ugotovite tako, da napravo izključite in ponovno vključite, naj uporabnik poskusi odpraviti motnje tako, 
da sledi enemu ali večim od naslednjih ukrepov: preusmerite ali premestite sprejemno anteno, povečajte 
razdaljo med napravo in sprejemnikom, napravo priključite na električni tokokrog, ki se razlikuje od 
tistega na katerega je priključen sprejemnik. Posvetujte se z izkušenim RTV tehnikom, če potrebujete 
pomoč pri odpravljanju motenj.   OPOMBA: FMIC ne odgovarja za nepooblaščene spremembe na napravi, 
ki lahko kršijo pravila FCC in/ali razveljavi varnostne certifikate izdelka.

23) 

OPOZORILO

 – Za zagotavljanje varnosti izdelka pri izdelkih z notranjimi ali zunanjimi baterijami 

(skupki baterij) upoštevajte naslednja navodila:  •Baterije in/ali izdelek v katerega so nameščene, ne 
izpostavljajte povečani temperaturi, kot na primer soncu, ognju in podobno.  • V primeru, da so baterije 
nepravilno povezane ali zamenjane, obstaja možnost eksplozije. Baterijo zamenjajte samo z enako 
baterijo ali z baterijo enakega tipa, ki je navedena v uporabniških navodilih ali na izdelku.

24) 

OPOZORILO

– Napravo iztaknite iz napajanja in dovolite, da se ohladi, preden se dotaknete ali poskušate 

zamenjati elektronko.

25) 

OPOZORILO

 – Zagotovite ozemljeno povezavo preden priključite napajalni vtič v električno omrežje. 

Pri izklopu ozemljene povezave poskrbite, da povezavo izklopite po tem, ko ste napajalni vtič iztaknili iz 
električnega omrežja.

26) 

Naprava s konstrukcijo CLASS I (ozemljen tip s tretjim rogljem) mora biti povezana z vtičnico z zavarovano 
ozemljeno povezavo. 

SLO

VEN

ČI

NA

SLO

VEN

ŠČI

NA

Содержание Twin Reverb

Страница 1: ... MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ROZŠÍRENÝ NÁVOD NA POUŽITIE UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ マニュアル 用户手册 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ČESKY SLOVENČINA SLOVENŠČINA POLSKI 日本語 中文 ...

Страница 2: ...ión dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento servicio en los documentos que acompañan al producto 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Atienda todas las advertencias 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie sólo con un paño seco 7 No bloque...

Страница 3: ...re avec une fiche secteur à trois broches doivent être impérativement connectés à une prise SECTEUR avec terre INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo equilátero destina se a alertaroutilizadorparaapresençade tensãoperigosa dentrodaestruturadoprodutoquepode ter magnitude suficiente para representar um risco de choque eléctrico para as ...

Страница 4: ...lla presa di corrente elettrica tramite una connessione protettiva con messa a terra WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts warnen die möglicherweise hoch genug ist um ein Stromschlagrisiko darzustellen Das Ausrufezeichen in einem gleic...

Страница 5: ...instrukcji lub na urządzeniu 24 UWAGA Przed dotknięciem wymienieniem lamp próżniowych odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć 25 OSTRZEŻENIE Przedpodłączeniemwtyczkidosiecizasilającejzapewnijuziemienie Przedodłączeniem uziemienia wyjmij najpierw wtyczkę z gniazdka 26 Urządzenia KLASY I uziemione za pomocą wtyczki trzystykowej podłącza się do gniazda sieciowego z ochronnym złączem uziemienia BEZPEČN...

Страница 6: ...sieťovej zásuvky s ochranným uzemňovacím pripojením POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Simbol strele s puščico znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti znotraj ogrodja izdelka ki je lahko dovolj visoka da bi človeku povzročila električni udar Klicaj znotraj enakostraničnega trikotnika je namenjen opozarjanju uporabnika na prisotnos...

Страница 7: ...続しているものとは別の 回路のコンセントに本装置を接続する 電波干渉の解決に助けが必要な 場合は 販売店または熟練したラジオ テレビの技術者にご相談くださ い 注意 本装置にFCC準拠に抵触するおそれのある 承認されてい ない改造または変更をおこなった場合 装置に関する安全性認定は無効 となり FMICは一切の責任を負いません 23 警告 安全確保のため バッテリーを内臓した または外部バッテリー バッ テリーパック を使用した製品をご使用の際は 次のことにご注意ください バッテリーおよび またはバッテリーが入った製品は 太陽光線 火 等 の過度の熱にはさらさないでください バッテリーの接続 交換方法を誤 ると 爆発の危険性があります 交換するときは 説明書または製品上に記載 されたものと同じか 同等の種類のバッテリーのみを使用してください 24 注意 真空管に触る 交換する前に 製品をコ...

Страница 8: ...er Two 12 Celestion G12V 70 speakers for crunchy rock n roll tones Genuine Fender tube driven spring reverb Genuine Fender tube driven tremolo vibrato 1968 style Silverface aluminum trim around silver turquiose grille cloth Vintage style two button reverb vibrato foot switch Fitted cover Five year warranty United States and Canada other ter ritories may vary CUSTOM CHANNEL A INPUT 1 Full sensitivi...

Страница 9: ...oot switch enables remote on off switching of the Re verb and Vibrato effects TUBE MAINTENANCE Your new Fender amplifier comes equipped with the highest quality tubes available designed and tested for use in the demanding world of musical instrument amplification In most critical applications we select Groove Tubes preamp and performance matched power tube sets Please make note of the specific tub...

Страница 10: ...ock n roll más moderno y crunchy Genuina reverb de muelles con control a válvulas Fender Genuino trémolo con control a válvulas Fender vibrato Parrilla de tela con acabado de aluminio con recubrimiento en plata y turquesa al estilo del año 1968 Pedal reverb vibrato de dos botones de estilo vintage Tapa incorporada Cinco años de garantía para Estados Unidos y Canadá en el resto de países puede ser ...

Страница 11: ...DE LAS VÁLVULAS Su nuevo amplificador Fender está equipado con válvulas de la máxima calidad posible diseñadas y verificadas para el máximo rendimiento en el complejo mundo de la amplificación de instrumentos musicales Para las aplicaciones más exigentes hemos elegido grupos de válvulas de previo y de potencia Groove Tubes Tome nota de las válvulas concretas que son usadas en cada punto específico...

Страница 12: ...ortie de 85 watts Deux haut parleurs 12 Celestion G12V 70 pour un son rock n roll Authentique Reverb à ressort Fender à lampe Authentique Tremolo Fender à lampe vibrato Cadre en aluminium et toile turquoise et argentée comme l ampli original de 1968 Pédalier vintage à deux contacteurs reverb vibrato Couverture de protection Garanti 5 ans États Unis et Canada peut varier dans les autres pays CANAL ...

Страница 13: ... EMBASE FOOT SWITCH Connectez y le péda lier à 2 contacteurs inclus Le pédalier permet d activer désactiver la Reverb et le Vibrato ENTRETIEN DES LAMPES Votre nouvel ampli Fender est livré équipé avec des lampes de la plus haute qualité conçues et testées pour être utilisées dans le domaine exigeant de l amplification d instruments de musique Pour une qualité optimale nous sélectionnons des lampes...

Страница 14: ...de potência de saída Dois alto falantes de 12 Celestion G12V 70 para timbres de rock n roll vivos Reverberação de molas operada por válvulas genuínas da Fender Tremolo conduzido por válvulas genuínas da Fender vibrato 1968 style Silverface aluminum trim around silver turquiose grille cloth Pedal reverb vibrato de dois botões no estilo vintage Cobertura sob medida Garantia de cinco anos Estados Uni...

Страница 15: ...to para ligar desligar os efeitos Reverb e Vibrato MANUTENÇÃO DE VÁLVULA Seu novo amplificador Fender vem equipado com válvulas da mais alta qualidade disponível projetadas e testados para serem usados no mundo exigente de amplificação de instrumentos musicais Na maioria das aplicações críticas selecionamos pré amplificadores Groove Tubes e conjuntos de válvulas de potência que tenham desempenho s...

Страница 16: ...er un sound rock e incisivo Riverbero a molla valvolare originale Fender Tremolo valvolare vibrato originale Fender Finitura in alluminio stile Silverface 1968 attorno alla griglia argen to turchese Footswitch riverbero vibrato a due pulsanti in stile vintage Copertura su misura Garanzia di 5 anni Stati Uniti e Canada potrebbe variare in altri Paesi CANALE CUSTOM A INGRESSO 1 Ingresso a piena sens...

Страница 17: ...llega qui l unità foot switch a due pulsanti inclusa che permette di attivare disattivare a distanza gli effetti riverbero e vibrato MANUTENZIONE VALVOLE Il tuo nuovo amplificatore Fender è fornito di valvole della più alta qualità disponibile progettate e testate per l utilizzo nell esigente mondo dell amplificazione degli strumenti musicali Per gli utilizzi più cruciali scegliamo valvole preamp ...

Страница 18: ...umacher Trafos wie die Originale 85 Watt Ausgangsleistung 2 x 12 Celestion G12V 70 Lautsprecher für knackige Rock n Roll Sounds Authentischer röhrenbetriebener Fender Federhall Authentisches röhrenbetriebenes Fender Tremolo Vibrato 1968er Silverface Aluminium Einfassung um die silber türkisfar bene Schutzbespannung 2 Tasten Reverb Vibrato Fußschalter im Vintage Stil Passende Schutzhülle 5 jährige ...

Страница 19: ...ITCH BUCHSE Schließen Sie hier den mitgelieferten 2 Tasten Fußschalter an Mit ihm kann man die Reverb und Vibrato Effekte fernbedienen RÖHRENWARTUNG Ihr neuer Fender Verstärker ist mit den hochwertigsten Röhren bestückt die für den anspruchsvollen Einsatz im Bereich der Musik instrumentenverstärkung entwickelt und getestet wurden Für die wichtigsten Anwendungen wählen wir abgestimmte Vorverstärker...

Страница 20: ...ntyczne jak oryginały 85 W mocy wyjściowej Dwa 12 calowe głośniki Celestion G12V 70 dla crunchowego rock n rollowego brzmienia Prawdziwy lampowy reverb sprężynowy Fender Prawdziwe lampowe tremolo vibrato Fender Aluminiowe wykończenie dookoła srebrno turkusowej osłony głośnika stylizowane na model Silverface z 1968 r Dwuprzyciskowy footswitch reverb vibrato w stylu vintage Pokrowiec Pięcioletnia gw...

Страница 21: ...wy footswitch Footswitch umożliwia zdalne włączanie wyłączanie efek tów reverb i vibrato KONSERWACJA LAMP Twój nowy wzmacniacz Fender wyposażony jest w najwyższej klasy lampy dostępne na rynku zaprojektowane i testowane z myślą o wymagającym środowisku wzmacniaczy dla instrumentów muzycznych W większości przypadków stosujemy zestawy lamp Groove Tubes na przedwzmacniaczu i dopasowane do nich lampy ...

Страница 22: ...5 wattů Dva reproduktory 12 Celestion G12V 70 pro zkreslený rock and roll zvuk Originální elektronkový efekt spring reverb od Fenderu Originální elektronkový efekt tremolo vibrato od Fenderu Hliníkové opracování typu silverface kolem stříbrně tyrkysové ochranné mřížky v originálním designu z roku 1968 Dvoutlačítkový vintage footswitch pro reverb vibrato Obal Pětiletá záruka platí pro Spojené státy...

Страница 23: ... do vstupu pro EXTERNÍ REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem připojte přiložený dvoutlačítkový footswitch Umožní vám vzdále né vypínání zapínání efektů reverb a vibrato ÚDRŽBA ELEKTRONEK Váš nový aparát Fender je vybaven nejkvalitnějšími dostupnými elektronkami které byly navrženy a testovány tak aby vyhověli náročným podmínkám ve světe hudebních zesilovačů Pro preamp jsme vybrali Groove Tubes sady...

Страница 24: ...erzii Výkon 85 wattov Dva reproduktory 12 Celestion G12V 70 pre skreslený rock and roll zvuk Originálny elektrónkový efekt spring reverb od Fenderu Originálny elektrónkový efekt tremolo vibrato od Fenderu Hliníkové opracovanie typu silverface okolo strieborno tyrkysovej ochrannej mriežky v originálnom dizajne z roku 1968 Dvojtlačidlový vintage footswitch pre reverb vibrato Obal Päťročná záruka pla...

Страница 25: ... vstupu pre EXTERNÝ REPRODUKTOR T U FOOT SWITCH JACK Sem pripojte priložený dvojtlačidlový footswitch Umožní vám vzdiale né vypínanie zapínanie efektov reverb a vibrato ÚDRŽBA ELEKTRÓNOK Váš nový aparát Fender je vybavený najkvalitnejšími dostupnými elektrónkami ktoré boli navrhnuté a testované tak aby vyhoveli náročným podmienkam vo svete hudobných zosilňovačov Pre preamp sme vybrali Groove Tubes...

Страница 26: ...doze elektronke Transformatorji Schumacher izdelani po naročilu kot originali 85 W izhodne moči Dva 12 zvočnika Celestion G12V 70 za hreščeče rock n roll tone Pravi Fender lampaški spring reverb Pravi Fender lampaški tremolo vibrato Silverface aluminjasti rob okrog srebrno turkizne mreže s stilom iz 1968 Dvogumbno nožno stikalo za odmev vibrato v vintage stilu Ovoj po meri Petletna garancija ZDA i...

Страница 27: ... nožno stikalo Z nožnim stikalom je omogočen vklop izklop efektov odmeva in vi brata na daljavo VZDRŽEVANJE ELEKTRONK Vaš novi ojačevalec Fender je opremljen z najbolj kakovostnimi elektronkami ki so zasnovane in preizkušene za uporabo v zahtevnem svetu ojačevanja glasbenih inštrumentov Za najtežje situacije izberemo predojačevalec Groove Tubes in enako zmogljivo serijo elektronk Delajte si zapisk...

Страница 28: ...T7プリアンプ真空管2本 搭載 ハンドワイヤード真空管ソケット カスタムメイドSchumacher製トランスフォーマー オリジナルと同 様 出力85ワット クランチなロックンロール トーンを備えた12インチ Celestion G12V 70 スピーカー2基搭載 Fender純正 真空管スプリング リバーブ Fender純正 真空管トレモロ ヴィブラート 1968スタイル シルバー フェイス アルミニウム縁シルバー ターコ イズ グリルクロス ヴィンテージ スタイルの2ボタン式 リバーブ ヴィブラート フットス イッチ フィット カバー 5年間保証 米国およびカナダ そのほかは地域により異なります カスタム チャンネル A 入力1 フル センシティビティ入力 ほとんどのギターではこ ちらを使用します B 入力2 低センシティビティ入力 6dB 出力の高いギター で使用すると クリーンなレス...

Страница 29: ...フットスイッチ ジャック 2ボタン式フット スイッチ 附属 を接続します フットスイッチを 使用すると リバーブおよびヴィブラートをリモ ート操作でオン オフできます 真空管のメンテナンス お買い上げいただいたFender アンプリファーには 入 手できる限り最高品質の真空管を使用 またその真空管 は 多くを要求される楽器アンプリフィケーションの世界 に応えるべく設計 検査しております ほとんどの場合において Groove Tubes プリアンプ 真空管および性能のマッチした出力真空管セットを選び 使用しております 今後必要となりますので アンプに使用されてい る各真空管の詳細をメモし 本マニュアルに書き写して保管してく ださい 特に 真空管の根元部分に記載されているレーティング情 報を忘れず記録してください バックアップ用の真空管セットをお買 い求めの際や 真空管交換の際に大変役立ちます...

Страница 30: ...声道带来传统的银面音色 修改过的 自定义 声道带有 Bassman 音色层次 更低的负反馈带来更好的触弦灵敏度 四个 6L6 输出管 四个 12AX7 前置放大管 两个 12AT7 前置放大管 手工布线的管座 定制 Schumacher 变压器 同原始版 85 瓦输出功率 双 12 寸 Celestion G12V 70 带来清脆的摇滚音色 真正 Fender 电子管推动弹簧混响 真正 Fender 电子管推动震音 颤音 1968 年风格银面铝设计配合银色及靛蓝色格栅布 经典风格双键混响 颤音踏板 合尺寸防尘罩 五年保修 美国和加拿大 其他国家可能变化 定制声道 A 输入 1 对大多数吉他的全灵敏度输入 B 输入 2 低灵敏度输入 6dB 让高输出的吉他有更干 净的响应 输入 1 和输入 2 在同时使用时会具有相同的灵敏 度 C 明亮 提供高频提升 在音量水平升高时会逐渐衰 减 D 音量 ...

Страница 31: ...der 放大器配备了最高品质的电子管 专为乐器扩音的高要求设计和测试 在最关键的应用中 我们选择 Groove Tubes 前置放 大管和性能匹配的功率管 请记下您的放大器中 每个位置使用的特定电子管 并将其写在这本手 册中以供将来参考 特别是请找到并记下功率管底部的 等级信息 在您购买备用套件或更换功率管时 您会发现 这非常有用 如果你功率管组替换为相同等级的 Groove 电子管 应该不 需要任何调整 如果你决定用另一套功率管来调节您的 放大器性能 你应该让一名有资质的服务技师来重新调 整放大器偏置 让新管实现最佳性能 将来 如果您遇到放大器的任何音响性能问题 或对于 您放大器中的电子管有更多问题 请联系您的 Fender 经销 商或授权服务中心 关于特定电子管类型 特性或性能的更多信息可见于 www groovetubes com 后面板 规格 型号 PR 186 功率要求 360W...

Страница 32: ...CAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Twin Reverb are trademarks of FMIC Groove Tubes is a registered trademark of ROKR Ventures Inc a wholly owned subsidiary of FMIC Other trademarks are property of their respective owners 2013 FMIC All rights reserved MULTI REV A PART NUMBERS REFERENCIAS RÉFÉRENCE NÚMERO DAS PEÇAS NUMERO PARTI TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE REFERENČNÍ ČÍ...

Отзывы: