Fender FM 212R Скачать руководство пользователя страница 8

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

8

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

 

 

F

F

F

F

M

M

M

M

 

 

2

2

2

2

1

1

1

1

2

2

2

2

R

R

R

R

INPUTS

1

2

VOLUME

TREBLE

BASS

MID

VOLUME

TREBLE

BASS

MID

DRIVE

REVERB

FOOT

SWITCH

PRE

OUT

PWR

IN

F E N D E R   M U S I C A L   I N S T R U

CH SELECT

MID

CONTOUR

MORE DRIVE

El nuevo amplificador FM 212R proporciona el estándar
de calidad mundial de Fender

®

y el sonido líder en el

mundo de Fender

®

:

• Potencia de salida de 100 W a 4 ohmios 

• Canales

Normal y Drive seleccionables con

controles de tono y volumen independientes

• Aumento de sobreexcitación del preamplificador

MORE DRIVE conmutable para la obtención de
resultados realmente armoniosos 

• El botón MID-CONTOUR permite variar de numerosas

formas la distorsión – ¡de Rock a Blues, a Metal y a lo
que sea! 

• Efecto envolvente Spring Reverb clásico de Fender

®

• El circuito “táctil” de Fender

®

estimula la sensación de

distorsión de las válvulas 

• Los conectores PRE-AMP OUT y POWER-AMP IN

permiten conectar dispositivos de efectos externos,
otros amplificadores o equipos de sonido/grabación al
FM 212R

• Conector de pedal FOOTSWITCH para utilizar un

pedal de 2 botones de Fender

®

(incluido). El pedal

permite seleccionar el canal y cambiar entre
drive/more drive de forma remota

Gracias por elegir Fender

Gracias por elegir Fender

®

®

– Los amplificador

– Los amplificador

es

es

de

de

instr

instr

umentos más popular

umentos más popular

es del mundo –

es del mundo –

desde

desde

1946

1946

A. INPUTS (ENTRADAS)

– Conecte aquí su guitarra. La

entrada 1 tiene una sesibilidad normal y se utiliza
para la mayoría de las guitarras; la entrada 2 tiene
una sensibilidad menor y se utiliza para guitarras con
convertidores de alta potencia (activos).

B. VOLUME (VOLUMEN)

– Permite ajustar el volumen

del canal Normal.

C. TREBLE/MID/BASS

– Permite ajustar las frecuen-

cias de agudos, medios y graves del canal Normal.

D. INDICADORES DEL CANAL DRIVE

Indicador LED amarillo ENCENDIDO
El canal Drive está activado
Indicador LED rojo ENCENDIDO
El canal More Drive está activado

E. DRIVE

– Permite ajustar el nivel de distorsión del ca-

nal Drive. Se utiliza junto con el botón VOLUME {G}
para ajustar el volumen general del canal Drive.

F. CH SELECT (SELECCIÓN DE CANAL)

Botón HACIA FUERA

selecciona el canal

Normal
Botón pulsado HACIA DENTRO

selecciona el

canal Drive

G. VOLUME (VOLUMEN)

– Permite ajustar el volumen

del canal Drive junto con DRIVE {E}.

H. MORE DRIVE

– Aumenta la intensidad y el rango del

control DRIVE {E}.
Botón HACIA FUERA

selecciona el canal Drive

Botón pulsado HACIA DENTRO

selecciona el

canal More Drive

I. TREBLE/MID/BASS

– Permite ajustar las frecuen-

cias de agudos, medios y graves del canal Drive

J. MID-CONTOUR (CONTORNO MEDIO)

– Activa un

ecualizador de rango medio “scooped”, útil para
sonidos modernos de distorsión en el canal Drive.

K. REVERB

– Ajusta el nivel del efecto reverb de ambos

canales.

L. FOOT SWITCH (PEDAL)

– Conecte aquí el pedal de

dos botones de Fender

®

(incluido) para activar y

desactivar de forma remota CH SELECT y DRIVE/
MORE DRIVE. Cuando el pedal está conectado,
prevalece sobre los controles del panel
correspondientes.

M. PRE OUT/PWR IN

– 

(1)

Bucle de efectos

– Conecte

la salida PRE OUT a la entrada de un dispositivo de
efectos, y la salida del dispositivo de efectos a PWR
IN. 

(2)

Varios amplificadores

– Conecte la salida

PRE OUT de la unidad principal a la entrada PWR IN
de la unidad auxiliar. La unidad principal se utiliza
para controlar todas las unidades auxiliares.

(3)

Grabación o refuerzo

– Conecte la salida PRE

OUT a la entrada del equipo de sonido.

Ambos conectores utilizan conexiones del

tipo TS (Tip-Sleeve) estándar. PRE OUT incluye
modificación de sonido incorporada.

N. INDICADOR DE ENCENDIDO

– Se ilumina cuando

el amplificador está encendido.

O. POWER (ENCENDIDO)

– Permite

encender  y apagar el amplificador.

P. ENCHUFE PARA EL CABLE DE

CORRIENTE 

– Conecte el cable de

corriente incluido de acuerdo con la
frecuencia y el voltaje indicados en el
panel posterior del amplificador.

F

F

F

F

u

u

u

u

n

n

n

n

c

c

c

c

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

e

e

e

e

ll

ll

 

 

p

p

p

p

a

a

a

a

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

Содержание FM 212R

Страница 1: ......

Страница 2: ...ENGLISH PAGES 6 7 ESPANOL PAGINAS 8 9 FRANÇAIS PAGES 10 11 ITALIANO PAGINE 12 13 DEUTSCH SEITEN 14 15 16 17 ...

Страница 3: ...Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra Tenga en cuenta todas las instrucciones Conecte únicamente el cable de alimentación eléctrica a una toma de CA de acuerdo con la...

Страница 4: ...urité Importantes Ce symbole avertit l utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l appareil Ce symbole conseille à l utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer Respectez scrupuleusement tous les avertissements Connectez le câble d alimentation ...

Страница 5: ...Stecker ausgestattet unterschiedlich breite Pole Dabei handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung Wenn Sie den Stecker nicht in die Steckdose stecken können lassen Sie Ihre alte Steckdose von einem Elektriker auswechseln Zerstören Sie nicht die Sicherheitsfunktion des Steckers Das Netzkabel darf nicht eingeklemmt oder abgescheuert werden Das Produkt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Ka...

Страница 6: ...of the Normal channel D DRIVE CHANNEL INDICATORS Yellow LED ON Drive channel is active Red LED ON More Drive channel is active E DRIVE Adjusts the distortion level of the Drive channel Use together with VOLUME G to adjust the overall loudness of the Drive channel F CHANNEL SELECT Button OUT selects the Normal channel Button IN selects the Drive channel G VOLUME Adjusts loudness of the Drive channe...

Страница 7: ...z ARG 2316506900 230V 50Hz EUR 2316507900 100V 50Hz JPN 2316509900 220V 60Hz ROK POWER REQUIREMENTS 360W POWER OUTPUT 100W RMS into 4Ω 5 THD POWER AMP INPUT IMPEDANCE 10KΩ SENSITIVITY 930mV for 100W into 4Ω 1 kHz FUSES 4A 125V for 100V 110V 120V ver 1 25A 250V for 220V 230V 240V ver FOOTSWITCH 2 Button P N 0994062000 Channel Select Drive More Drive Select SPEAKER COMPLEMENT Two 8Ω 12 Special Desig...

Страница 8: ...IVE Indicador LED amarillo ENCENDIDO El canal Drive está activado Indicador LED rojo ENCENDIDO El canal More Drive está activado E DRIVE Permite ajustar el nivel de distorsión del ca nal Drive Se utiliza junto con el botón VOLUME G para ajustar el volumen general del canal Drive F CH SELECT SELECCIÓN DE CANAL Botón HACIA FUERA selecciona el canal Normal Botón pulsado HACIA DENTRO selecciona el can...

Страница 9: ...00 100 V 50 Hz JPN 2316509900 220 V 60 Hz COR CONSUMO DE CORRIENTE 360 W POTENCIA DE SALIDA 100 W RMS en 4 Ω 5 THD ENTRADA DE IMPEDANCIA 10 KΩ AMPLIFICADOR PRINCIPAL SENSIBILIDAD 620 mV para 100 W en 4 Ω 1 kHz FUSIBLES 4 A y 125 V para las versiones 100 V 110 V 120 V 1 25 A y 250 V para las versiones 220 V 230 V 240 V PEDAL De 2 botones N R 0994062000 Selección de canal selección de Drive More Dri...

Страница 10: ...ve est actif DEL rouge allumée Le canal More Drive est actif E DRIVE Permet de régler le niveau de distorsion du canal Drive À combiner avec VOLUME G pour régler le volume général du canal Drive F CHANNEL SELECT Bouton en position OUT Permet de sélectionner le canal Normal Bouton en position IN Permet de sélectionner le canal Drive G VOLUME Permet de régler le volume du canal Drive et du DRIVE E H...

Страница 11: ...0 V 60 Hz ROK ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 360 W PUISSANCE DE SORTIE 100 W RMS sous 4 Ω à 5 DHT ENTRÉE D AMPLIFICATEUR IMPÉDANCE 10 KΩ DE PUISSANCE SENSIBILITÉ 930 mV pour 100 W sous 4 Ω à 1 kHz FUSIBLES 4 A 125 V pour les versions 100 V 110 V 120 V 1 25 A 250 V pour les versions 220 V 230 V 240 V PÉDALE 2 boutons P N 0994062000 Sélection de canal Sélection Saturé Plus saturé Drive More Drive HAUT PARL...

Страница 12: ...IVE LED giallo acceso Canale Drive attivo LED rosso acceso Canale More Drive attivo E DRIVE Regola il livello di distorsione del canale Drive Utilizzarlo insieme a VOLUME G per impo stare il volume generale del canale Drive F CH SELECT Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale Normal Pulsante PREMUTO seleziona il canale Drive G VOLUME Regola il volume del canale Drive insieme a DRIVE E H MORE DRIVE...

Страница 13: ... 2316509900 220 V 60 Hz ROK REQUISITI DI ALIMENTAZIONE 360 W POTENZA IN USCITA 100 W RMS per 4 Ω al 5 di THD INGRESSO AMPLI IMPEDENZA 10 KΩ DI POTENZA SENSIBILITÀ 930 mV per 100 W a 4 Ω 1 kHz FUSIBILI 4 A 125 V per vers 100 V 110 V 120 V 1 25 A 250 V per vers 220 V 230 V 240 V PEDALE a 2 pulsanti N P 0994062000 Selezione canale Drive More Drive COMPLEMENTO SPEAKER Due speaker da 8 Ω Special Design...

Страница 14: ...n und Tiefen des Normal Kanals D ANZEIGEN FÜR DRIVE KANAL Gelbe LED AN Drive Kanal ist aktiv Rote LED AN More Drive Kanal ist aktiv E DRIVE Regelt die Verzerrung des Drive Kanals In Verbindung mit VOLUME G können Sie hiermit die Gesamtlautstärke des Drive Kanals einstellen F CHANNEL SELECT Taste nicht gedrückt wählt den Normal Kanal aus Taste gedrückt wählt den Drive Kanal aus G VOLUME Regelt zusa...

Страница 15: ...50 Hz JPN 2316509900 220 V 60 Hz ROK STROMVERSORGUNG 360 W AUSGANGSLEISTUNG 100 W RMS an 4 Ohm bei 5 THD Gesamtverzerrung ENDSTUFENEINGANG IMPEDANZ 10 KΩ SCHALLDRUCK 930 mV für 100 W an 4 Ω bei 1 kHz SICHERUNGEN 4 A 125 V für 100 V 110 V 120 V Versionen 1 25 A 250 V für 220 V 230 V 240 V Versionen FUSSSCHALTER 2 Knopf ART NR 0994062000 Channel Select Drive More Drive Select LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG...

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 18 18 ...

Страница 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 19 19 ...

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC Copyright 2003 FMIC P N 061537 REV A ...

Отзывы: