background image

Ansicht Chassisunterseite

Ansicht Chassisunterseite

12

A
X
7

12

A
X
7

12

A
X
7

5
U
4

GB

5
U
4

GB

6
L
6

GC

6
L
6

GC

12

A
X
7

K. NETZKABEL 

  Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete 

Steckdose an, die den Spannungs- und Frequenzangaben auf 
dem Info-Label des Amps entspricht

 

Das Info-Label finden Sie auf der Innenseite des Gehäuses 
links, von der Amp-Rückseite aus gesehen.

L. 

SICHERUNG —  

 

Schützt den Verstärker vor elektrischen Fehlern. 

Benutzen Sie als Ersatz für eine durchgebrannte Sicherung nur 
den Typ und Nennwert, der auf dem Info-Label angegeben ist. 

M.  FUSSSCHALTER-BUCHSE —  

 

Schließen Sie hier den mitge lie fer-

ten Fußschalter an, um den Vibrato-Effekt via Fernbedienung 
ein/auszuschalten.

N.  FENDER® GROOVE TUBES® —  

 

Ihr neuer Fender-Verstärker ist 

mit den hochwertigsten Röhren ausgestattet, die weltweit von 
verschiedenen Herstellern bezogen werden. 
Aufgrund der manchmal unregelmäßigen 
Versorgung, kann der spezielle, in jedem Ver-
stärker verwendete Röhrentyp unangekündigt 
gewechselt werden.

 

Achten Sie beim Ersetzen von Ausgangsröhren 
bitte auf die speziellen Röhrenmarkierungen 
auf den Originalröhren, die ab Werk mit dem Amp geliefert 
werden. Beispiel: Zu den von Fender benutzten 6L6 Ausgangs-
röhrentypen gehören unter anderen: 6L6GC, 6L6WXT, 6L6GE 
etc. Die Installation eines anderen Typs erfordert mög licher-
weise beträchtliche Einstellungen durch einen quali 

fizier 

ten 

Tech  ni ker,  um  eine  vermin derte  Verstärker leist ung  und  Röhren-
lebens dauer zu vermei den.

 

Zudem testet und sortiert Fender Groove Tubes viele der 
Ausgangsröhren und markiert sie entsprechend der gemes se-
nen Leistung mit einer Feinabstufung von 1 - 10 und eventuell 
einer Grobabstufung in den Farben BLAU, WEISS oder ROT. Ein 
Paar abgestimmter Ausgangsröhren mit der glei chen Fein ab-
stufung (und gegebenenfalls Grobabstufung) wie die Original-
röhren sind der perfekte Ersatz. Allerdings können Sie auch 
Ersatzröhren, deren Feinabstufung um einen Wert von den 
Originalröhren abweicht, ohne erneutes Einmessen der Vor-
span nung  verwenden.

 

Bei Fragen oder Anliegen setzen Sie sich bitte mit Ihrem 
Fender-Fach händler oder einem autorisierten Service Center in 
Verbindung.

Technische Daten

TYP:

 PR 

1169 

TEILENUMMERN:

 

8141500000 (120V, 60Hz) 

8141501000  (110V, 60Hz) TW 

8141503000 (240V, 50Hz) AUS 

8141504000  (230V, 50Hz) UK 

 

8141505000 (220V, 50Hz) ARG  

8141506000 (230V, 50Hz) EU 

8141507000 (100V, 50/60Hz) JPN 

8141509000 (220V, 60Hz) ROK 

LEISTUNGSAUFNAHME: 

270W  

AUSGANGSLEISTUNG:

 40W RMS an 4Ω @ 5% Klirrfaktor, 1kHz 

EINGANGSIMPEDANZ:

 

INPUT 1

:  

1MΩ  

INPUT 2

:

  136kΩ

LAUTSPRECHER:

 

zwei 8Ω, 12" (31 cm) Fender® Spezial Weber/Eminence® mit AlNiCo Magneten (T/Nr: 0064418000) 

RÖHREN:

 

zwei 6L6GC (T/Nr: 0059778000); 

zwei 5U4GB (T/Nr: 0030031000); 

vier 12AX7 (T/Nr: 0013334100)

SICHERUNG:

 

100V–120V VERSIONEN: 

F 3A L, 250V 

 

220V–240V VERSIONEN: 

F 1,6A L, 250V 

ZUBEHÖR (IM LIEFERUMFANG):

 

FUSSSCHALTER: 

1-tastig, Vibrato ein-aus (T/Nr: 0994049000) 

SCHUTZHÜLLE: (

T/Nr: 0064428000) 

 

ABMESSUNGEN: 

HÖHE

 52,1 cm  

BREITE

:

  62,2 cm 

TIEFE

:  

22,9 cm 

GEWICHT

:  

24 kg

Technische Daten können unangekündigt geändert werden.

Amp-

Rückseite

C

Röhren-

positionen

15

15

fe nde r.co m

Содержание EC Twinolux

Страница 1: ......

Страница 2: ...sture 18 Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids such as vases are placed on the equipment 19 Maintain at least 6 inches 15 25 cm of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit 20 CAUTION For rack mounted power amplifiers keep all wiring and materials away from the sides of the unit and ...

Страница 3: ...ímbolodecabezadeflechadentrodeuntriánguloequiláterotieneporobjeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes ins...

Страница 4: ...m 3 Stift Stecker müssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden I M P O R TA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Il simbolo del fulmine con la punta a freccia racchiuso in un triangolo equilatero avverte l utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all interno del prodotto sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico per le persone Il punto esclamativo ...

Страница 5: ...a Se a ficha fornecida não couber na sua tomada consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta 10 Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou dobrado especialmente nas fichas nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do aparelho 11 Utilize apenas acessórios peças especificados pelo fabricante 12 Utilize o aparelho apenas com o carrinho suporte tri...

Страница 6: ...ff to the unit Both the POWER switch and the STANDBY B switch must be in the ON position to play the amplifier Switch to the OFF position to completely shut off power to the amplifier You can extend the life span of the amplifier tubes by keeping the Standby switch in the STANDBY position for the first 60 seconds each time you switch the Power to ON B STANDBY SWITCH In the STANDBY position the spe...

Страница 7: ... performance and tube life span Additionally Fender Groove Tubes tests and sorts many of our output tubes based on their measured performance The sorted tubes are labeled with a fine rating of 1 10 and may also be labeled with a coarse rating color of BLUE WHITE or RED A pair of matched output tubes with the same fine rating and coarse rating if applicable as the original tubes will be the perfect...

Страница 8: ...n Corona California EE UU 5 años de garantía solo EE UU y Canadá en el resto de países varía A INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Enciende y apaga la unidad Este interruptor y el STANDBY B deben estar en la posición ON para que pueda usar el amplificador Coloque este interruptor en OFF para apagar completamente la unidad Puede alargar la vida de las válvulas del amplificador si deja el interruptor Standby e...

Страница 9: ...da útil de la válvula Además Fender Groove Tubes prueba y ordena muchas de nuestras válvulas de salida en base a su rendimiento medio Las válvulas comprobadas son etiquetadas con un valor preciso de 1 10 y también puede incluir un código de color como un valor más amplio en AZUL BLANCO o ROJO El recambio perfecto para las válvulas originales de su amplificador será otro par de válvulas de salida e...

Страница 10: ... la main à Corona en Californie USA Garantie de 5 ans US et Canada Variable selon la zone géographique A INTERRUPTEUR SECTEUR Place l amplificateur sous hors tension Les interrupteurs POWER A et STANDBY B doivent être en position ON pour utiliser l ampli Placez sur OFF pour placer l amplificateur hors tension Vous pouvez augmenter l espérance de vie des lampes en plaçant l ampli en STANDBY lors de...

Страница 11: ...les lampes de sortie en fonction de leurs caractéristiques mesurées Les lampes ainsi triées sont marquées de 1 à 10 catégories fines de mesure et peuvent également recevoir une catégorie plus grossière indiquée par des couleurs BLEU BLANC ou ROUGE Les lampes appairées avec le même numéro et la même couleur que les lampes initiales vous offriront les meilleures performances possibles Vous pouvez né...

Страница 12: ...si A ACCENSIONE Accende e spegne l unità Per utilizzare l amplificatore sia l accensione sia l interruttore STANDBY B devono essere in posizione ON Spostali sulla posizione OFF per spegnere completamente l amplificatore Puoi prolungare la durata delle valvole dell amplificatore tenendo l interruttore Standby in posizione STANDBY per i primi 60 secondi ogni volta che sposti l accensione su ON B INT...

Страница 13: ... classifica molte delle nostre valvole di uscita in base alle loro prestazioni misurate Queste valvole riportano una classificazione di precisione da 1 a 10 e talvolta una classificazione approssimativa indicata dal colore BLU BIANCO o ROSSO L ideale è sostituire una coppia originale di valvole bilanciate con un altra coppia avente la stessa classificazione di precisione ed eventualmente la stessa...

Страница 14: ... Jahre Garantie in USA und Kanada kann in anderen Ländern variieren A NETZSCHALTER Schaltet das Gerät ein aus Damit der Amp spielbereit ist müssen NETZ und STANDBY Schalter B auf ON stehen Um den Amp ganz auszuschalten kippen Sie beide Schalter nach oben Sie können die Lebensdauer der Verstärkerröhren verlängern indem Sie nach dem Einschalten mit dem ON OFF Schalter den Standby Schalter noch 60 Se...

Страница 15: ...stung und Röhren lebensdauer zu vermeiden Zudem testet und sortiert Fender Groove Tubes viele der Ausgangsröhren und markiert sie entsprechend der gemesse nen Leistung mit einer Feinabstufung von 1 10 und eventuell einer Grobabstufung in den Farben BLAU WEISS oder ROT Ein Paar abgestimmter Ausgangsröhren mit der gleichen Feinab stufung und gegebenenfalls Grobabstufung wie die Original röhren sind ...

Страница 16: ...podem variar A POWER INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO Liga e desliga a unidade Tanto o botão POWER quanto o STANDBY B devem estar na posição ligada ON para tocar o amplificador Mude para a posição de desligado OFF para desligar o amplificador completamente Pode se estender a vida útil das válvulas do amplificador ao se manter o botão standby na posição STANDBY durante os primeiros 60 segundos cada vez q...

Страница 17: ...ender Groove Tubes testa e seleciona muitas das suas válvulas de saída baseando se na avaliação do seu desempenho As válvulas selecionadas são rotuladas com uma classificação refinada que vai de 1 a 10 e podem também ser rotuladas com uma cor classificatória bruta AZUL BRANCA ou VERMELHA Um par de válvulas de saída correspondentes que apresentam a mesma classificação refinada e classificação bruta...

Страница 18: ...スおよびレザーのストラップ ハンドル デラックスなフィッテド カバー付属 米国カリフォルニア州コロナでハンドメイド製造 5年保証 米国およびカナダ 他は地域により保証内容が異なります A パワー スイッチ ユニットの電源のオン オフを切り替えます アンプで演奏する際にはパワー スイッチとスタンバイ B スイッチ の両方をオンにしてください アンプの電源を完全にオフにするに は このスイッチを OFF にしてください 電 源 をオンにする際 常にスタンバイ スイッチを 6 0 秒 間 STANDBY の位置にしていただくことで アンプ真空管 の寿命を延ばすことができます B スタンバイ スイッチ STANDBY のポジションでは スピーカ ー出力はできなくなっていますが 電力が真空管のフィラメントに 供給され 温度をキープし 演奏可能な状態を保ちます 短いブレイクの際には パワー スイッチの...

Страница 19: ...細密にレーティングされ 大きな区分としてブルー ホワイト レッドにラベル分けされます オリジナルの真空管を交 換いただく際には マッチングしたペアの 同じレーティング でき ればブルー ホワイト レッドのラベルも一致したもの の出力真空 管をご使用いただくのが理想的です ただし ファイン レーティン グの番号が オリジナルと1番違い以内の場合は アンプのバイアス の再設定をしなくても ご使用いただくことができます ご質問やお悩みのある場合は Fenderディーラーもしくは正規サ ービスセンターへご相談ください 仕様 型式 PR 1169 品番 8141500000 120V 60Hz 8141501000 110V 60Hz TW 8141503000 240V 50Hz AUS 8141504000 230V 50Hz UK 8141505000 220V 50Hz ARG 814150...

Страница 20: ...o o O 㸼 䆹 ᆇ 䋼 䆹䚼ӊ᠔ ഛ䋼ᴤ Ёⱘ 䞣ഛ SJ T 11363 2006 㾘ᅮⱘ 䞣㽕 ҹϟ X 㸼 䆹 ᆇ 䋼㟇ᇥ 䆹䚼ӊⱘᶤϔഛ䋼ᴤ Ёⱘ 䞣䍙ߎ SJ T 11363 2006 㾘ᅮⱘ 䞣㽕 NOTICE REGARDING USE OF HISTORIC PATENT NUMBERS MARKINGS FENDER is proud to offer some of the most iconic musical instruments and amplifiers of the past 60 years Some FENDER products are intentional recreations or reissues of vintage guitars and amplifiers and may therefore incorporate markin...

Отзывы: