background image

8

A

A

A

A

m

m

m

m

p

p

p

p

ll

ll

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

d

d

d

d

o

o

o

o

rr

rr

 

 

F

F

F

F

M

M

M

M

 

 

2

2

2

2

1

1

1

1

0

0

0

0

R

R

R

R

8

El nuevo amplificador FM 210R proporciona el estándar
de calidad mundial de Fender

®

y el sonido líder en el

mundo de Fender

®

:

• Potencia de salida de 65 W a 8 ohmios 

• Canales Normal y Drive seleccionables con controles

de tono y volumen independientes

• El botón MID-CONTOUR permite variar de numerosas

formas la distorsión – ¡de Rock a Blues, a Metal y a lo
que sea! 

• Efecto envolvente Spring Reverb clásico de Fender

®

• El circuito “táctil” de Fender

®

estimula la sensación de

distorsión de las válvulas 

• Los conectores PRE-AMP OUT y POWER-AMP IN

permiten conectar dispositivos de efectos externos,
otros amplificadores o equipos de sonido/grabación al
FM 210R

• Conector de pedal FOOTSWITCH para utilizar un

pedal de 1 botón de Fender

®

(opcional). El pedal

permite seleccionar el canal de forma remota

Gracias por elegir Fender

Gracias por elegir Fender

®

®

– Los amplificador

– Los amplificador

es

es

de

de

instr

instr

umentos más popular

umentos más popular

es del mundo –

es del mundo –

desde 1946

desde 1946

F

F

F

F

u

u

u

u

n

n

n

n

c

c

c

c

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

e

e

e

e

s

s

s

s

 

 

d

d

d

d

e

e

e

e

ll

ll

 

 

p

p

p

p

a

a

a

a

n

n

n

n

e

e

e

e

ll

ll

A. INPUTS (ENTRADAS) – Conecte aquí su guitarra. La

entrada 1 tiene una sesibilidad normal y se utiliza
para la mayoría de las guitarras; la entrada 2 tiene
una sensibilidad menor y se utiliza para guitarras con
convertidores de alta potencia (activos).

B. VOLUME (VOLUMEN) – Permite ajustar el volumen

del canal Normal.

C. TREBLE/BASS – Permite ajustar las frecuencias de

agudos y graves del canal Normal.

D. DRIVE – Permite ajustar el nivel de distorsión del

canal Drive. Se utiliza junto con el botón VOLUME {F}
para ajustar el volumen general del canal Drive.

E. INDICADOR DE CANAL – 

Indicador LED APAGADO

El canal Normal

está activado
Indicador LED ENCENDIDO

El canal Drive está

activado

F. VOLUME (VOLUMEN) – Permite ajustar el volumen

del canal Drive junto con DRIVE {D}.

G. CH SELECT (SELECCIÓN DE CANAL) 

Botón HACIA FUERA

selecciona el canal

Normal
Botón pulsado HACIA DENTRO

selecciona el

canal Drive

H. TREBLE/MID/BASS – Permite ajustar las frecuen-

cias de agudos, medios y graves del canal Drive.

I. MID-CONTOUR (CONTORNO MEDIO) – Activa un

ecualizador de rango medio “scooped”, útil para
sonidos modernos de distorsión en el canal Drive.

J. REVERB – Ajusta el nivel del efecto reverb de ambos

canales.

K. FOOT SWITCH (PEDAL) – Conecte aquí un con-

mutador de pedal de 1 botón de Fender

®

(opcional)

para poder controlar de forma remota la selección de
canales. Cuando el pedal está conectado, prevalece
sobre el botón CH SELECT.

L. PRE OUT/PWR IN – 

(1)

Bucle de efectos

– Conecte

la salida PRE OUT a la entrada de un dispositivo de
efectos, y la salida del dispositivo de efectos a PWR
IN. 

(2)

Varios amplificadores

– Conecte la salida

PRE OUT de la unidad principal a la entrada PWR IN
de la unidad auxiliar. La unidad principal se utiliza
para controlar todos los amplificadores auxiliares.

(3)

Grabación o refuerzo

– Conecte la salida PRE

OUT a la entrada del equipo de sonido.

Ambos conectores utilizan conexiones del

tipo TS (Tip-Sleeve) estándar. PRE OUT incluye
modificación de sonido incorporada.

M. INDICADOR DE ENCENDIDO – Se ilumina cuando

el amplificador está encendido.

N. POWER (ENCENDIDO) – Permite 

encender y apagar el amplificador.

O. ENCHUFE PARA EL CABLE DE

CORRIENTE – Conecte el cable de
corriente incluido de acuerdo con la
frecuencia y el voltaje indicados en el
panel posterior del amplificador.

f

f e

e n

n d

d e

e r

r .

. c

c o

o m

m  

Содержание 210R

Страница 1: ......

Страница 2: ...y from heat sources such as radiators heat registers or other products that produce heat This product may be equipped with a polarized plug one blade wider than the other This is a safety feature If you are unable to insert the plug into the outlet contact an electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of this plug Protect the power supply cord from being pinched o...

Страница 3: ... oficial Los amplificadores Fender son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños temporales o permanentes en el oído Ajuste los niveles de volumen con cuidado cuando use este aparato C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e s Ce symbole prévient l utilisateur de tensions électriques dangereuses présentes dans l appareil Ce symbole conseil...

Страница 4: ...one pericolosa all interno della cassa Questo simbolo indica l importanza per l utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto finalizzata all utilizzo sicuro del dispositivo Leggere conservare ed attenersi alle istruzioni specialmente alle comunicazioni di avvertimento Effettuare il collegamento dell apparecchio ad una presa idonea CA munita di messa a terra e con cara...

Страница 5: ...a Esta é uma medida de segurança Se você não conseguir inserir o plug na saída entre em contato com um eletricista para substituir sua saída ultrapassada Não anule o propósito de segurança deste plug Evite que o cabo de alimentação fique retorcido ou esmagado Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta que tenham sido recomendados pelo próprio fabricante Desconecte o cabo de alim...

Страница 6: ...s of the Normal channel D DRIVE Adjusts the distortion level in the Drive channel Use together with VOLUME F to adjust the overall loudness of the Drive channel E CHANNEL INDICATOR LED OFF Normal channel is active LED ON Drive channel is active F VOLUME Adjusts the loudness of the Drive channel together with DRIVE D G CHANNEL SELECT Button OUT selects the Normal channel Button IN selects the Drive...

Страница 7: ...0V 60Hz ROK DS POWER REQUIREMENTS 180W POWER OUTPUT 65W RMS into 8Ω 5 THD PRE AMP OUTPUT IMPEDANCE 1kΩ POWER AMP INPUT IMPEDANCE 10kΩ SENSITIVITY 620mV for 65W into 8Ω 1kHz FUSES 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V FOOTSWITCH optional 1 Button P N 0994052000 Channel Select SPEAKER COMPLEMENT Two 16Ω 10 Special Design SOUND TESTED drivers DIMENSIONS HEIGHT 15 7 in 3...

Страница 8: ...te ajustar el nivel de distorsión del canal Drive Se utiliza junto con el botón VOLUME F para ajustar el volumen general del canal Drive E INDICADOR DE CANAL Indicador LED APAGADO El canal Normal está activado Indicador LED ENCENDIDO El canal Drive está activado F VOLUME VOLUMEN Permite ajustar el volumen del canal Drive junto con DRIVE D G CH SELECT SELECCIÓN DE CANAL Botón HACIA FUERA selecciona...

Страница 9: ...A DE SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR 1 kΩ ENTRADA DE IMPEDANCIA 10 kΩ AMPLIFICADOR PRINCIPAL SENSIBILIDAD 620 mV para 65 W en 8 Ω 1 kHz FUSIBLES 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V CONMUTADOR DE PEDAL opcional De 1 botón N R 0994052000 selección de canal COMPLEMENTO DE ALTAVOZ Un altavoz de 8 Ω 12 Special Design SOUND TESTED DIMENSIONES ALTO 15 7 pulgadas 42 8 cm ANCHO ...

Страница 10: ... de régler le niveau de distorsion du canal Drive À combiner avec VOLUME F pour régler le volume général du canal Drive E INDICATEUR DE CANAL DEL éteinte Le canal Normal est actif DEL allumée Le canal Drive est actif F VOLUME Permet de régler le volume du canal Drive et du DRIVE D G CHANNEL SELECT Bouton en position OUT Permet de sélectionner le canal Normal Bouton en position IN Permet de sélecti...

Страница 11: ...PRÉAMPLIFICATEUR 1 kΩ ENTRÉE D AMPLIFICATEUR IMPÉDANCE 10 kΩ DE PUISSANCE SENSIBILITÉ 620 mV pour 65 W sous 8 Ω à 1 kHz FUSIBLES 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V FOOTSWITCH en option 1 bouton N de pièce 0994052000 sélection de canal HAUT PARLEURS INTÉGRÉS Un pilote 8 Ω 12 Special Design testé selon des critères audio DIMENSIONS HAUTEUR 15 7 pouces 42 8 cm LARGEU...

Страница 12: ...nza del canale Normal D DRIVE Regola il livello di distorsione del canale Drive Utilizzarlo insieme a VOLUME F per impostare il volume generale del canale Drive E LED DI CANALE LED spento Canale Normal attivo LED acceso Canale Drive attivo F VOLUME Regola il volume del canale Drive insieme a DRIVE D G CH SELECT Pulsante NON PREMUTO seleziona il canale Normal Pulsante PREMUTO seleziona il canale Dr...

Страница 13: ...EAMPLI 1 kΩ INGRESSO AMPLIFIC IMPEDENZA 10 kΩ DI POTENZA SENSIBILITÀ 620 mV per 65 W a 8 Ω 1 kHz FUSIBILI 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V PEDALE opzionale a un pulsante N P 0994052000 selezione canale COMPLEMENTO SPEAKER Uno speaker da 8 Ω Special Design da 12 pollici driver SOUND TESTED DIMENSIONI ALTEZZA 42 8 cm 15 7 pollici LARGHEZZA 47 8 cm 18 75 pollici PR...

Страница 14: ... die Höhen und Tiefen des Normal Kanals D DRIVE Regelt die Verzerrung des Drive Kanals In Verbindung mit VOLUME F können Sie hiermit die Gesamtlautstärke des Drive Kanals einstellen E KANALANZEIGE LED AUS NORMAL Kanal ist aktiv LED AN Drive Kanal ist aktiv F VOLUME Regelt zusammen mit DRIVE D die Lautstärke des Drive Kanals G CHANNEL SELECT Taste nicht gedrückt wählt den Normal Kanal aus Taste ged...

Страница 15: ...rung AUSGANGSIMPEDANZ VORSTUFE 1 kΩ ENDSTUFENEINGANG IMPEDANZ 10 kΩ SCHALLDRUCK 620 mV für 65 W an 8 Ω bei 1 kHz SICHERUNGEN 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V FUSSSCHALTER optional 1 Knopf ART NR 0994052000 Kanalauswahl LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG Ein 8 Ω Special Design 12 Lautsprecher SOUND GETESTET ABMESSUNGEN HÖHE 42 8 cm 15 7 in BREITE 47 8 cm 18 75 in TIEFE 23 0...

Страница 16: ...justa o tom do canal Normal nas faixas de freqüências altas e baixas D DRIVE Ajusta o nível de distorção no canal Drive Use juntos com VOLUME F para ajustar o nível geral do canal Drive E CHANNEL INDICATOR LED OFF Canal Normal é ativado LED ON Canal Drive é ativado F VOLUME Ajusta o nível do canal Drive juntos com o DRIVE D G CHANNEL SELECT OUT Seleciona o canal Normal IN Seleciona o canal Drive H...

Страница 17: ...POTÊNCIA REQUERIDA 180W POTÊNCIA DE SAÍDA 65W RMS em 8Ω 5 THD IMPEDÂNCIA DE SAÍDA PRE AMP 1kΩ ENTRADA POWER AMP IMPEDANCE 10kΩ SENSIBILIDADE 620mV para 65W em 8Ω 1kHz FUSÍVEIS 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V PEDALEIRA opcional 1 Botão P N 0994052000 Seletor de canal COMPLEMENTO DE ALTO FALANTE Dois 16Ω 10 drivers tipos especiais APROVADOS DE SOM DIMENSÕES ALTUR...

Страница 18: ...F F F F M M M M 2 2 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 R R R R 18 FM 210R FM 210R f f e e n n d d e e r r c c o o m m ...

Страница 19: ...TW DS 2316303900 240V 50Hz AUS DS 2316304900 230V 50Hz UK DS 2316305900 220V 50Hz ARG DS 2316306900 230V 50Hz EUR DS 2316307900 100V 50Hz JPN DS 2316309900 220V 60Hz ROK DS S S S S p p p p e e e e c c c c i i i i f f f f i i i i c c c c a a a a t t t t i i i i o o o o n n n n s s s s 19 f f e e n n d d e e r r c c o o m m 100V F4A 250V 110V 120V F3 15A 250V 220V 230V F2A 250V 240V T2A 250V ...

Страница 20: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CA USA Fender is a registered trademark of FMIC 2005 Copyright All rights reserved P N 068809 REV B ...

Отзывы: