background image

9

1. CORDON D’ALIMENTATION - Connectez le câble à une

prise CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence
indiqués sur le panneau arrière de l’amplificateur.

2. PRISE  JACK  8  OHMS  POUR  HAUT- PA R L E U R( s u r

Combo et Préamp) — Permet de connecter unique-
ment des haut-parleurs externes de 8 ohms.

3. PRISE JACK 4 OHMS POUR HAUT-PARLEUR  (unique-

ment sur combo et préamp)- Une prise de connexion
pour haut-parleur externe 4 ohms ou pour une sec-
onde enceinte 8 ohms. Le niveau d’impédance total
minimum de toutes les enceintes doit être d’au moins
4 ohms (notamment pour deux enceintes 8 ohms
branchées en parallèle).

4. LINE OUT - Ce jack est une sortie de signal qui permet

de raccorder des appareils d’enregistrement et de ren-
forcement du son. En utilisant un câble stéréo à trois
conducteurs, vous aurez un signal quasi balancé et en
utilisant un câble mono à deux conducteurs vous aurez
un signal non balancé.

5. SEND - Connectez le câble allant vers les appareils

externes à cette prise jack de sortie. Cette prise jack
non-balancée fournit un signal de pré-réverbération du
préamplificateur et peut être utilisée pour gérer des
unités d’effets dans une boucle d’effets, des amplifica-
teurs supplémentaires dans un environnement multi-
amplificateurs ou en tant que préamplificateur vers une
table de mixage.

6. LEVEL SWITCH - Ce commutateur à une incidence

directe sur le jack SEND (élément 5) du fait qu’il aug-
mente ou atténue le signal envoyé au effets. Les
appareils à effets externes montés en châssis nécessi-
tent des paramètres -7dB ou +4dB. Les pédales à
effets nécessitent habituellement une configuration —
16dB.

7. RETURN -Connectez le câble venant des appareils à

effets externes à cette prise jack d’entrée. En insérant
une prise dans ce jack, vous annulez automatiquement
la connexion interne entre le préamplificateur et l’am-
plificateur de puissance. Elle est en pré-reverb et peut
être aussi utilisée en tant qu’entrée d’amplificateur de
puissance. En branchant cette prise, vous activez le
bouton EFFECTS MIX du panneau avant.

F

F

o

o

n

n

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

 

 

d

d

u

u

 

 

p

p

a

a

n

n

n

n

e

e

a

a

u

u

 

 

a

a

r

r

r

r

i

i

è

è

r

r

e

e

S

S

p

p

é

é

c

c

i

i

f

f

i

i

c

c

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

1

2

3

4

5

6

7

TYPE :

PR 209

NUMÉROS DE PIÈCE :

(Combo) 22-6808-000 (120V, 60 Hz)Etats-Unis ;

22-6868-000 (230V, 50 Hz)Europe ;

22-6838-000 (240V, 50 Hz)Aust ;

22-6878-000 (100V, 50/60 Hz)Jpn

(Head) 22-6807-000 (120V, 60 Hz)Etats-Unis ;

22-6867-000  (230V, 50 Hz)Europe ;

22-6837-000 (240V, 50 Hz)Aust ;

22-6877-000 (100V, 50/60 Hz)Jpn

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE :

300W

IMPÉDANCE D’ENTRÉE :

>1 M

NIVEAU NOMINAL :

100mV

PUISSANCE DE SORTIE :

69W pour 8

 à 5% THD

94W pour 4

 à 5% THD

BOUCLE D’EFFETS :

NIVEAU NOMINAL:

+4, -7, -16 dBv, à sélectionner

IMPÉDANCE DE SORTIE : 1,2 M

 max.

IMPÉDANCE D’ENTRÉE : 100k

TUBES INTEGRES :

un tube 12AX7A(N° de pièce 013341)

H A U T- PARLEUR (Combo uniquement) : 8

, un haut-parleur Fender Special Design 12’’ (N° de pièce 040598)

HAUT-PARLEUR :

(Combo) Fender vous recommande les enceintes pour guitare GE-112 Mk II  (N° DE PIÈCE 21-1660-010) @ 8

(Head) Fender vous recommande les enceintes pour guitare GE-412 Mk II  (N° DE PIÈCE 21-1662-010) @ 4

FOOTSWITCH (inclus) :

3 boutons : Gain, sélection de gain et reverb

DIMENSIONS :

(Combo)

(Head)

HAUTEUR :

44,5 cm (17.5 in.)

21,6 cm (8.5 in.)

LARGEUR :

56,8 cm (22.5 in.)

56,8 cm (22.5 in.)

DEPTH :

25,9 cm (10.25 in.)

24,1 cm (9.5 in.)

POIDS :

18,6 kg (41 lbs.)

11,4 kg (25 lbs.)

Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.

REMPLACEMENT DES TUBES Les amplificateurs Roc Pro utilisent un tube à vide Fender Special Design 12AX7A. Il est judicieux d’avoir un tube de
rechange pour remplacer un tube défectueux ou pour tester s’il est usé. La perte de qualité sonore due à l’âge des tubes est un processus lent pouvant
passé inaperçu. Remplacez l’ancien tube par votre tube de rechange et écoutez pour voir s’il y a une amélioration. Vous saurez alors si vous devez rem-
placer l’ancien tube et racheter un nouveau tube de rechange ! Remplacez les tubes uniquement par des tubes du même type.

Содержание 1000 Roc-Pro

Страница 1: ......

Страница 2: ...TO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR FRAN AIS PAGES 8 9 PRIERE DE LIRE AVANT L EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE ITALIANO PAGINE 10 11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO E CONSERVARE...

Страница 3: ...LA MAINTENANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE DEBRANCHEZ LE CABLE D ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER LE...

Страница 4: ...tive pre amp in the Drive channel See GAIN SELECT item 8 7 GAIN 1 Adjusts the pre amp level distortion sustain while the Red pre amp is active Lower settings pro vide a gradual compression distortion...

Страница 5: ...ck activates the EFFECTS MIX control on the front panel R R e e a a r r P P a a n n e e l l F F u u n n c c t t i i o o n n s s S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s 1 2 3 4 5 6 7 TY...

Страница 6: ...eamplificador rojo se encuentra activo Los valores bajos proporcionan una dis torsi n de compresi n gradual y los altos proporcionan m s sostenidos GAIN 1 GANANCIA 1 se debe utilizar junto con el VOLU...

Страница 7: ...c i i o o n n e e s s d d e e l l p p a a n n e e l l p p o o s s t t e e r r i i o o r r E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s 1 2 3 4 5 6 7 TIPO PR 209 N MEROS DE PIEZA Co...

Страница 8: ...IN 1 Rouge ou GAIN 2 jaune comme pr amplificateur du canal Drive Voir GAIN SELECT l ment 8 7 GAIN 1 Permet de r gler le niveau du pr amplificateur distortion tenue lorsque le pr amplificateur Rouge es...

Страница 9: ...rb et peut tre aussi utilis e en tant qu entr e d amplificateur de puissance En branchant cette prise vous activez le bouton EFFECTS MIX du panneau avant F F o o n n c c t t i i o o n n s s d d u u p...

Страница 10: ...ive Vedere GAIN SELECT 8 7 GAIN 1 Regola il livello di pre amp distorsione sostenuto quando attivo il pre amp Rosso Le impostazioni inferiori forniscono una distor sione di compressione graduale mentr...

Страница 11: ...i attiva il controllo EFFECTS MIX del pannello anteriore F F u u n n z z i i o o n n i i d d e e l l p p a a n n n n e e l l l l o o p p o o s s t t e e r r i i o o r r e e S S p p e e c c i i f f i i...

Страница 12: ...kennzeichneten Vorstufe Bei niedrigeren Einstellungen erfolgt eine allm hliche kom primierte Verzerrung w hrend der Ton in h heren Einstellungen mehr Sustain bekommt Die Einstellung der Gesamtlautst r...

Страница 13: ...c k k s se e i i t t e e T Te e c c h h n n i i s sc c h h e e D D a a t t e e n n 1 2 3 4 5 6 7 TYP PR 209 ARTIKELNUMMERN Combo 22 6808 000 120 V 60 Hz USA 22 6868 000 230 V 50 Hz Europa 22 6838 000...

Страница 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fender Roc Pro F F e e n n d d e e r r R R o o c c P P r r o o 1 1 0 0 0 0 0 0...

Страница 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 16: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Roc Pro is a trademanrk and Fender is a registered trademark of Fender Musical Instruments Corporation P N 050337 REV B...

Отзывы: