background image

TO  PREVENT  DAMAGE,  FIRE  OR  SHOCK  HAZARD,  DO

NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

NO  USER  SERVICEABLE  PA RTS  INSIDE,  REFER  SER-

VICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY.

DO NOT ALTER THE AC PLUG.

THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.

UNPLUG THE AC  POWER LINE CORD BEFORE CLEAN-

ING  THE  UNIT’S  COVER ING  WITH  ONLY  A  DAMP

CLOTH;  WAIT  UNTIL  THE  UNIT  IS  COMPLETELY  DRY

BEFORE RECONNECTING IT TO POWER.

PAR A  EVITAR  DAÑOS,  INCENDIOS  Y  DESC ARGAS

ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA

NI A LA HUMEDAD.

CONTIENE  PIEZAS  CUYO  MANTENIMIENTO  NO  LO

PUEDE 

REA LIZAR 

EL 

USUARI O, 

S INO 

SÓLO

PERSONAL CUALIFICADO.

NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE CA.

E S TA UNIDAD DEBE CONECTARSE CON TOMA DE TIERRA.

DESCONECTE  EL  CABLE  DE  ALIMENTACIÓN  DE  CA

ANTES DE LIMPIAR LA CUBIERTA DE LA UNIDAD; ESPERE

A QUE LA UNIDAD ESTÉ COMPLETAMENTE SECA ANTES

DE VOLVER A CONECTARLA A LA CORRIENTE.

POUR  EVITER  L'ENDOMMAGEMENT  DE  L'APPA R E I L ,
UN  DEPA RT  D'INCENDIE,  OU  UN  CHOC  ELECTRIQUE,
NE L'EXPOSEZ JAMAIS A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE.

AUCUNE  MAINTENANCE  NE  DOIT  ETRE  EFFECTUEE
POUR  LES  PIECES  SITUEES  DANS  L'APPAREIL.  LES
R E PA R ATIONS  ET  LA  MAINTENANCE  DOIVENT  ETRE
EXECUTEES  UNIQUEMENT   PAR  UN  PERSO NNEL
Q U A L I F I E .

NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA.

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

DEBRANCHEZ  LE  CABLE  D'ALIMENTATION  AVANT  DE
NETTOYER  LE  BOITIER  DE  L'APPAREIL  ET  AT T E N D E Z
QUE  L'APPAREIL  SOIT  COMPLETEMENT  SEC  AVA N T
DE LE REBRANCHER SUR LE SECTEUR.

PER  EVITARE  DANNI,  RISCHI  DI  INCENDI  O  SCOSSE

ELETTRICHE,  NON  ESPORRE  QUESTA  UNITÀ  ALLA

PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.

NO N  CO NTIENE  PA RTI  RIPARAB ILI  DALL'UTENTE:

FARE  ESEGUIRE  LA  MANUTENZIONE  SOLTANTO  DA

PERSONALE QUALIFICAT O .

NON ALTERARE LA PRESA C.A.

Q U E S TA UNITÀ DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA.

DISCONNETTERE  IL  CAVO  DI  ALIMENTAZIONE  C.A.

PRIMA DI PULIRE LA COPERTURA DELL'UNITÀ; AT T E N-

DERE  CHE  L'UNITÀ  SIA  COMPLETAMENTE  ASCIUTTA

PRIMA DI RICOLLEGARLA ALL'ALIMENTA Z I O N E .

SETZEN  SIE  DIESES  GERÄT  NIEMALS  REGEN  ODER

FEUCHTIGKEIT AUS, UM BESCHÄDIGUNG, BRANDENTWICK-

LUNG UND ELEKTRISCHE SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN.

IM GERÄT SIND KEINE ZU WA RTENDEN TEILE. WA RT U N G

UND REPERATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERT E N

TECHNIKERN DURCHGEFÜHRT WERDEN.

MANIPULIEREN  SIE  AUF  KEINEN  FALL  DIE  NETZAN-

S C H L U S S B U C H S E .

DAS GERÄT MUSS GEERDET SEIN.

STECKEN  SIE  DAS  NETZKABEL  AUS,  BEVOR  SIE  DAS
GEHÄUSE  DES  GERÄTS  REINIGEN.  SCHLIESSEN  SIE
DAS  GERÄT  ERST  WIEDER  ANS  STROMNETZ  AN,
WENN ES VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST.

3

Содержание 1000 Roc-Pro

Страница 1: ......

Страница 2: ...TO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR FRAN AIS PAGES 8 9 PRIERE DE LIRE AVANT L EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE ITALIANO PAGINE 10 11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL USO E CONSERVARE...

Страница 3: ...LA MAINTENANCE DOIVENT ETRE EXECUTEES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIE NE MODIFIEZ PAS LA PRISE DE CA CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE DEBRANCHEZ LE CABLE D ALIMENTATION AVANT DE NETTOYER LE...

Страница 4: ...tive pre amp in the Drive channel See GAIN SELECT item 8 7 GAIN 1 Adjusts the pre amp level distortion sustain while the Red pre amp is active Lower settings pro vide a gradual compression distortion...

Страница 5: ...ck activates the EFFECTS MIX control on the front panel R R e e a a r r P P a a n n e e l l F F u u n n c c t t i i o o n n s s S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s 1 2 3 4 5 6 7 TY...

Страница 6: ...eamplificador rojo se encuentra activo Los valores bajos proporcionan una dis torsi n de compresi n gradual y los altos proporcionan m s sostenidos GAIN 1 GANANCIA 1 se debe utilizar junto con el VOLU...

Страница 7: ...c i i o o n n e e s s d d e e l l p p a a n n e e l l p p o o s s t t e e r r i i o o r r E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s 1 2 3 4 5 6 7 TIPO PR 209 N MEROS DE PIEZA Co...

Страница 8: ...IN 1 Rouge ou GAIN 2 jaune comme pr amplificateur du canal Drive Voir GAIN SELECT l ment 8 7 GAIN 1 Permet de r gler le niveau du pr amplificateur distortion tenue lorsque le pr amplificateur Rouge es...

Страница 9: ...rb et peut tre aussi utilis e en tant qu entr e d amplificateur de puissance En branchant cette prise vous activez le bouton EFFECTS MIX du panneau avant F F o o n n c c t t i i o o n n s s d d u u p...

Страница 10: ...ive Vedere GAIN SELECT 8 7 GAIN 1 Regola il livello di pre amp distorsione sostenuto quando attivo il pre amp Rosso Le impostazioni inferiori forniscono una distor sione di compressione graduale mentr...

Страница 11: ...i attiva il controllo EFFECTS MIX del pannello anteriore F F u u n n z z i i o o n n i i d d e e l l p p a a n n n n e e l l l l o o p p o o s s t t e e r r i i o o r r e e S S p p e e c c i i f f i i...

Страница 12: ...kennzeichneten Vorstufe Bei niedrigeren Einstellungen erfolgt eine allm hliche kom primierte Verzerrung w hrend der Ton in h heren Einstellungen mehr Sustain bekommt Die Einstellung der Gesamtlautst r...

Страница 13: ...c k k s se e i i t t e e T Te e c c h h n n i i s sc c h h e e D D a a t t e e n n 1 2 3 4 5 6 7 TYP PR 209 ARTIKELNUMMERN Combo 22 6808 000 120 V 60 Hz USA 22 6868 000 230 V 50 Hz Europa 22 6838 000...

Страница 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fender Roc Pro F F e e n n d d e e r r R R o o c c P P r r o o 1 1 0 0 0 0 0 0...

Страница 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 16: ...A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP CORONA CA USA Roc Pro is a trademanrk and Fender is a registered trademark of Fender Musical Instruments Corporation P N 050337 REV B...

Отзывы: