Fender 021-7600-000 Скачать руководство пользователя страница 9

w

ww

ww

w.

.f

f e

e n

n d

d e

e r

r.

.c

co

om

m

w

ww

ww

w.

. m

m r

r g

g e

e a

a r

r h

h e

e a

a d

d .

.n

ne

et

t

9

TIPO:

PR 469

NÚMEROS DE PIEZA: 

021-7600-000 (120V, 60Hz) EE. UU.

021-7660-000 (230V,50Hz) Europa

021-7640-000 (230V, 50Hz) R. U.

021-7630-000 (240V,50Hz) Australia

021-7670-000 (100V, 50-60Hz) Japón

ALIMENTACIÓN:

270W

TIPO DE FUSIBLE: 

modelos de 100V-120V: 

3A, rápidos, mínimo 125V, 

modelos de 230-240V: 

1,6A, rápidos, mínimo 250V, 

IMPEDANCIAS 

Entradas 1: 

1M ohmio (ambos canales) 

Entradas 2: 

136K ohmios (ambos canales) 

Salida: 2 

ohmios 

COMPLEMENTO DEL ALTAVOZ: 

Cuatro v intage reissue de 10 "(25,4 cm), N/P055613 

DIMENSIONES: 

Alto: 

24 7/8" 

(63,2 cm) 

Ancho: 

25 1/8" 

(63,8 cm) 

Fondo: 

10 1/2" 

(26,7 cm) 

PESO:

65 

lbs. 

(24,3 kg)

Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.

R. IEC POWER SOCKET - El cable de alimentación se

debe conectar a una toma de CA de acuerdo con las
especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en
el panel posterior de launidad.

S. FUSE - Si salta el fusible sólo se debe sustituir por

otro del tipo y potencia especificados en el panel
posterior de la unidad. Si los fusibles del amplifi-
cador saltan repetidamente,lleve la unidad a un
servicio técnico oficial Fender para que la
comprueben.

T. POWER - Enciende y apaga el amplificador.

U. STANDBY - En el modo standby,sólo se suministra

corriente a los filamentos del tubo para mantenerlos
calientes y preparados para funcionar. Para eliminar
el tiempo de calentamiento y prolongar la vida de los
tubos,utilice el modo standby durante las pausas
breves.

V. MAIN SPEAKER JACK - Es la conexión para el

altavoz principal. Mientras se esté utilizando la
unidad,los altavoces (internos o externos)deben
estar siempre conectados aquí.

W. EXTERNAL SPEAKER JACK - Enchufe aquí los

altavoces externos. Esta toma está conectada en
paralelo al conector del altavoz principal. *** NOTA:
El amplificador está optimizado para una carga de
altavoces de 2 ohmios, que es el valor que tiene la
configuración de altavoces internos. Si se utiliza un
altavoz con una impedancia distinta a 2 ohmios, el
amplificador distorsionará antes de alcanzar la
máxima potencia de salida y se acortará la vida de
los tubos. Dos cajas de altavoces externas de 4
ohmios proporcionarían la carga de 2 ohmios
recomendada.

X. FOOTSWITCH - Conecte aquí el conmutador de

pedal incluido. El conmutador de pedal permite
activar y desactivar los efectos Reverb y vibrato. ***
NOTA: El vibrato NO funcionará si el conmutador de
pedal no está conectado, pero el efecto Reverb sí.

Y. REVERB OUTPUT /INPUT RCA - Conexiones RCA

para dirigir la señal de Reverb hacia y desde el panel
de Reverb.

F

F

F

F

e

e

e

e

n

n

n

n

d

d

d

d

e

e

e

e

rr

rr

®

®

®

®

''

''

6

6

6

6

5

5

5

5

 

 

S

S

S

S

u

u

u

u

p

p

p

p

e

e

e

e

rr

rr

 

 

R

R

R

R

e

e

e

e

v

v

v

v

e

e

e

e

rr

rr

b

b

b

b

®

®

®

®

E

E

E

E

s

s

s

s

p

p

p

p

e

e

e

e

c

c

c

c

ii

ii

ff

ff

ii

ii

c

c

c

c

a

a

a

a

c

c

c

c

ii

ii

o

o

o

o

n

n

n

n

e

e

e

e

s

s

s

s

Содержание 021-7600-000

Страница 1: ...I...

Страница 2: ...t this apparatus from the AC mains disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle 16 The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable 17 WARNING To reduce the risk o...

Страница 3: ...ntrodeuntri nguloequil terotieneporobjeto alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir...

Страница 4: ...t mit einem 3 Stift Stecker m ssen an eine Netzsteckdose mit Schutzerde angeschlossen werden I M P O R TA N T I N O R M E D I S I C U R E Z Z A Il simbolo del fulmine con la punta a freccia racchiuso...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 10 11 12 13 14 15 AC 16 17 18 19 15 5 cm 20 21 22 FCC Part 15 Part 15 21 23 24 25 26 I 3...

Страница 6: ...lower volume settings D NORMAL CHANNEL VOLUME Adjusts the overall loudness of the normal channel E TREBLE Adjusts the high frequency level of the normal channel F BASS Adjusts the low frequency level...

Страница 7: ...fuses have the unit tested by an authorized Fender service technician T POWER Switches the unit ON and OFF U STANDBY In standby mode power is supplied only to the tube filaments to keep them warm and...

Страница 8: ...jas del canal normal VIBRATO CHANNEL VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Conexi n de entrada para instrumentos Proporciona una ganancia de 6dB m s que la entrada 2 H VIBRATO INPUT 2 Conexi n de entrada...

Страница 9: ...tubo para mantenerlos calientes y preparados para funcionar Para eliminar el tiempo de calentamiento y prolongar la vida de los tubos utilice el modo standby durante las pausas breves V MAIN SPEAKER...

Страница 10: ...ATO INPUT 1 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de PLUS que l entr e 2 H VIBRATO INPUT 2 Prise de connexion pour instruments Offre 6dB de gain de MOINS que l entr e 1 I BRIGHTNESS SW...

Страница 11: ...e les garder chauds pour qu ils soient pr ts l emploi Utilisez le mode standby lors de courtes pauses afin d viter le temps de chauffe et de prolonger la dur e de vie des tubes V MAIN SPEAKER JACK Pre...

Страница 12: ...l canale Normal VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Connessione aspinaper gli strumenti Fornisce 6dB di guadagno in pi rispetto all ingresso 1 H VIBRATO INPUT 2 Connessione aspinaper gli strumenti Forni...

Страница 13: ...limentati soltanto i filamenti delle valvole che vengono mantenuti caldi e pronti per l uso Utilizzare la modalit standby durante intervalli brevi per eliminare il tempo di riscaldamento e aumentare l...

Страница 14: ...lkanals F BASS Regelt die B sse des Normalkanals VIBRATO CHANNEL G VIBRATO INPUT 1 Anschlussbuchse f r Instru mente Bietet 6 dB MEHR Gain als input 2 H VIBRATO INPUT 2 Anschlussbuchse f r Instru mente...

Страница 15: ...eit zu halten Schal ten Sie w hrend kleiner Pausen auf Standby um eine anschlie ende Aufw rmzeit zu vermeiden und die Lebensdauer der R hren zu verl ngern V MAIN SPEAKER JACK Hauptlaut sprecheran schl...

Страница 16: ...r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 16 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v v...

Страница 17: ...r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t 17 F F F F e e e e n n n n d d d d e e e e r r r r 6 6 6 6 5 5 5 5 S S S S u u u u p p p p e e e e r r r r R R R R e e e e v...

Страница 18: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Страница 19: ...w ww ww w f f e e n n d d e e r r c co om m w ww ww w m m r r g g e e a a r r h h e e a a d d n ne et t...

Страница 20: ...00 7887395 01 800 7887396 01 800 7889433 A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA CALIFORNIA USA Fender and Super Reverb are trademarks of FMIC Other trademarks are property of their...

Отзывы: