Fellowes Tallo Скачать руководство пользователя страница 5

5

4

Fixed Arm

 

Squeeze center of cable cover to 

release. Insert cables into cartridge 

from the bottom, then press cable cover 

back into arm.

Motion Arm

 

Pull from top of cable cover to remove. 

Insert cables and reinstall by first 

aligning the bottom, then pushing 

in the top.

Braccio fisso

 

Premere al centro del rivestimento 

del cavo per sganciarlo. Inserire i 

cavi nella cartuccia dal basso, quindi 

premere per risistemare il rivestimento 

del cavo al suo posto nel braccio.

Braccio orientabile

 

Tirare dall'alto il rivestimento del 

cavo per rimuoverlo. Inserire i cavi e 

rimontare allineando prima la parte in 

basso e poi spingendo verso l'alto.

Soporte fijo

 

Apriete el centro de la cubierta del 

cable para soltarlo. Introduzca los 

cables en el cartucho desde la parte 

inferior y luego presione la cubierta 

del cable para devolverla a su posición 

dentro del soporte.

Soporte regulable

 

Tire de la parte superior de la cubierta 

del cable para quitarla. Introduzca 

los cables y vuélvalo a colocarla, 

alineando primero la parte inferior y 

luego presionando la parte superior.

Fast arm

 

Kläm på mitten av kabelöverdraget för 

att lösgöra. Sätt in kablarna i kassetten 

från undersidan och tryck sedan 

tillbaka kabelöverdraget in i armen.

Armrörelse

 

Dra från ovansidan av kabelöverdraget 

för att ta bort. Sätt in kablarna och sätt 

tillbaka genom att först passa in med 

undersidan och sedan trycka tillbaka 

ovansidan.

Неподвижный кронштейн

 

Надавите на центральную часть 

кабельного канала, чтобы отсоединить 

его от кронштейна. Вставьте кабели 

в лоток с нижней стороны, затем 

прикрепите кабельный канал обратно 

к кронштейну.

Подвижный кронштейн

 

Потяните за верхнюю часть кабельного 

канала, чтобы его извлечь. Вставьте 

кабели и прикрепите канал обратно, 

сначала совместив нижнюю часть, а 

затем прикрепив верхнюю.

Bras fixe

 

Appuyez au milieu du couvre-câble 

pour le libérer. Insérez les câbles dans 

la cartouche par le bas, puis replacez 

le couvre-câble dans le bras en 

appuyant dessus.

Bras mobile

 

Tirez sur la partie supérieure du 

couvre-câble pour le retirer. Insérez les 

câbles et replacez le couvre-câble en 

l'alignant d'abord avec le bas, puis 

en appuyant sur la partie supérieure 

pour l'insérer.

Vaste arm

 

Knijp in het midden van de 

kabelbedekking om deze los te maken. 

Plaats de kabels van onderaf in de 

patroon en druk de kabelbedekking 

terug in de arm.

Bewegingsarm

 

Trek aan de bovenkant van de 

kabelbedekking om deze los te maken. 

Plaats de kabels en breng ze opnieuw 

in door eerst de onderkant uit te lijnen 

en dan in de bovenkant te drukken.

Fest angebrachter Arm

 

Zum Freigeben gegen die Mitte der 

Kabelabdeckung drücken. Kabel von 

unten in die Patrone einführen und 

dann die Kabelabdeckung zurück in 

den Arm drücken.

Beweglicher Arm

 

Zum Entfernen von der Oberseite 

der Kabelabdeckung ziehen. Kabel 

einführen, nach Ausrichten der 

Unterseite erneut installieren und dann 

die Oberseite eindrücken.

Ramię stałe

 

Ścisnąć środek osłony przewodu w celu 

zwolnienia. Włożyć przewody do kasety 

od dołu, a następnie nasunąć osłonę 

przewodu z powrotem na ramię.

Ramię ruchome

 

Pociągnąć górną część osłony przewodu 

w celu zdjęcia. Włożyć przewody i 

ponownie je zainstalować, najpierw 

wyrównując dolną część, a następnie 

wciskając górną część.

Braço fixo

 

Aperte o centro da tampa do cabo 

para soltar. Insira os cabos no cartucho 

a partir da parte inferior e, em 

seguida, pressione a tampa do cabo 

novamente no braço.

Braço movível

 

Puxe a parte superior da tampa do 

cabo para remover. Insira os cabos e 

reinstale alinhando primeiro a parte 

inferior, depois empurrando a parte 

superior.

A

A

A

B

A

A

B

A

A

B

B

B

A

A

A

A

B

B

B

B

B

B

A

B

Содержание Tallo

Страница 1: ...G DURCH BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN BITTE GUT AUFBEWAHREN LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO NON GETTARE LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK NIET WEGWERPEN LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING KASSERA EJ PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NIE WYRZUCAĆ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУКЦИЯМИ НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO NÃO AS ELIMINE ...

Страница 2: ...ire il prodotto gettandolo nel fuoco o incenerendolo Garanzia limitata di 15 anni VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN Algemene voorzorgsmaatregelen Lees vóór gebruik alle instructies en waarschuwingen en houd u hieraan Dit product bevat kleine voorwerpen die bij inslikken mogelijk tot verstikking kunnen leiden Buiten bereik van kinderen houden Zorg ervoor dat het bureau of het montageoppervlak s...

Страница 3: ...czko ochronne репежный винт Olhal IMPORTANT Ensure screws are secure IMPORTANT Vérifiez que les vis sont bien serrées IMPORTANTE Asegúrese de que los tornillos están bien apretados WICHTIG Sicherstellen dass die Schrauben sicher angezogen sind NOTA BENE Assicurarsi che le viti siano ben fissate BELANGRIJK Draaien de schroeven vast aan VIKTIGT Se till så att skruvarna är ordentligt åtdragna WAŻNE S...

Страница 4: ...rnillo en dirección Si el monitor baja ajuste el tornillo en dirección Verwenden Sie zum Verstellen der Schrauben am Arm einen 6mm Q Inbusschlüssel Justieren Sie bei der Anpassung der Monitorspannung die Schraube in die Richtung sollte sich der Monitor nach oben bewegen Bewegt sich der Monitor nach unten justieren Sie die Schraube in die Richtung Usare la chiave a brugola 6mm Q per regolare le vit...

Страница 5: ...кабели и прикрепите канал обратно сначала совместив нижнюю часть а затем прикрепив верхнюю Bras fixe Appuyez au milieu du couvre câble pour le libérer Insérez les câbles dans la cartouche par le bas puis replacez le couvre câble dans le bras en appuyant dessus Bras mobile Tirez sur la partie supérieure du couvre câble pour le retirer Insérez les câbles et replacez le couvre câble en l alignant d a...

Страница 6: ...PORT www fellowes com U S 1 800 955 0959 Europe Freephone 00800 1810 1810 Canada 1 800 665 4339 Mexico 001 800 514 9057 Benelux 31 0 13 458 0580 Deutschland 49 0 511 545489 0 France 33 0 1 78 64 91 00 Italia 39 071 730041 Polska 48 22 2052110 España Portugal 34 91 748 05 01 United Kingdom 44 0 1302 836800 Australia 1800 33 11 77 ...

Отзывы: