background image

22

      

Sprawdzanie technologii SafeSense™

Nowoczesna technologia zabezpieczeń! Rozwiązanie SafeSense™ powoduje zatrzymanie niszczenia, kiedy ręce znajdują się za blisko otworu.

Uchwyt

Patrz instrukcje bezpieczeństwa niżej

Кosz

Głowica niszczarki

Przełącznik sterowania

Technologia SafeSense™

Przełączyć na pozycję Automatyczny Start (      )

Zapala się czujnik

LSKI 

PPPO

PO

PO

POL

POL

POLS

POLS

POLS

POLSK

POLSK

POLSK

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI

POLSKI 

Model P-57Cs

Model P-57

Niszczy:

 Papier, karty kredytowe i zszywki

Nie niszczy:

Składanego papieru komputerowego, etykiet samoprzylepnych,

folii przezroczystych, gazet, tektury, spinaczy do papieru, innych materiałów 
laminowanych lub plastikowych nie wymienionych wyżej

Rozmiary cięcia:

Ścinki ........................................................................................................3,9 x 50 mm

Maksymalnie:

  

Liczba kartek ciętych jednorazowo (ścinki) ...............................................................8*
Liczba kart ciętych jednorazowo ...............................................................................1*
Szerokość papieru ........................................................................................... 230 mm
Praca ciągła ...................................................................................................5-7 minut

*  A4 70 g, przy napięciu 220-240 V, 50 Hz, 1,0 A; cięższy papier, większa wilgotność lub 

inny prąd niż znamionowy może zmniejszyć wydajność. Zalecana liczba cięć dziennie: 
10-20 cięć papieru; 10 kart kredytowych.

Przechowywać z dala od dzieci i zwierząt domowych. Trzymać 
ręce z dala od szczeliny wejściowej. Zawsze gdy urządzenie nie 
jest używane, odłączyć od sieci.

• 

Nie zbliżać do szczelin niszczarki innych materiałów (np. 
rękawic, biżuterii, ubrań, włosów itd.) niż te, które poddawane 
są niszczeniu. W przypadku wciągnięcia obiektu przez górną 
szczelinę ustawić włącznik w położeniu Cofanie (R), aż do 
wysunięcia materiału.

• 

Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli, płynów na bazie benzyny lub 
innych palnych substancji. Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia 
niszczarki.

• 

Nie włączać uszkodzonej lub wadliwie działającej niszczarki. Nie otwierać głowicy 
niszczarki. Nie umieszczać niszczarki w pobliżu lub nad źródłami ciepła lub wody.

• 

8 arkuszy jednorazowo, aby uniknąć blokad.

• 

Unikać dotykania ostrzy widocznych pod głowicą w niszczarkach tnących 
na ścinki.

• 

Urządzenie powinno znajdować się w pobliżu uziemionego, łatwo dostępnego 
gniazda zasilania.

Pozycja Automatyczny Start (I)

Pozycja Wyłączenie (O)

Pozycja Cofanie (R)

Głowica 

obrotowa

Wygodne 
opróżnianie

MOŻLIWOŚCI

WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA — Przeczytać przed użyciem!

Technologia SafeSense™

Nieaktywna

Ikona liczby kartek

Szczelina na papier/karty kredytowe

Safe Sense™ (żółty)

8

8

Na przemian wykonywać ruchy do 
przodu i do tyłu

Praca ciągła:

Maksimum 5-7 minut.

UWAGA:

Po każdym cięciu

niszczarka jeszcze krótko pracuje,
aż szczelina wejściowa zostanie 
opróżniona. Praca ciągła powyżej 
5-7 min. spowoduje automatycznie 
20 minutową przerwę na 
ochłodzenie maszyny.

Blokada papieru:

Ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie (O), podnieść głowicę i opróżnić kosz. Założyć głowicę i wykonać jedną lub 

wszystkie z poniższych procedur.

Regularnie uruchamiać opcję 
ofanie (R) na jedną minutę

Używać oleju do konserwacji po 
wypełnieniu kosza lub natychmiast, 
jeżeli:

• 

Spada wydajność

• 

Silnik wydaje nienormalne dźwięki 

lub gdy niszczarka zatrzymuje się

PAPIER

Ustawić włącznik 
w położeniu 
Wyłączenie (O) 
i podłączyć 
niszczarkę do sieci

23

Niszczarka nie uruchamia się:

Żółty — Safe Sense™ włączone

Żółty wskaźnik miga — SafeSense™

nie włączone

y

Upewnić się, że głowica została poprawnie 

założona na kosz

ę

g

ę

Odczekać 20 minut, aż silnik się ochłodzi

Wyjąć i opróżnić kosz

UWAGA:

 Jeżeli wskaźnik SafeSense™ świeci się, aby wykonać powyższe czynności, należy włączyć  

Przełącznik pominięcia

. Po usunięciu blokady należy 

ponownie włączyć funkcję SafeSense™. (Patrz instrukcje do funkcji SafeSense™ niżej).

Lampka czujnika zaświecona - blokada papieru

Przełącznik pominięcia SafeSense™

Nieaktywna

Uchwycić kartę kredytową 
za krawędź

Włożyć do szczeliny 
wejściowej i puścić

Sprawdzić ilość papieru

Ustawić włącznik 
w położeniu 
Wyłączone 
(O) i odłączyć 
niszczarkę 
od sieci

Ustawić włącznik w położeniu 
Automatyczny Start (I)

Ustawić włącznik w położeniu 
Automatyczny Start (I)

Ustawić włącznik 
w położeniu 
Cofanie (R) na 
2-3 sekundy

Delikatnie wyciągnąć 
papier z podajnika 
papieru. Podłączyć 
niszczarkę do sieci.

Ustawić włącznik 
w położeniu 
Cofanie (R)

Ustawić włącznik w 
położeniu Wyłączone 
(O) i odłączyć 
niszczarkę od sieci

*Nanieść olej na noże widoczne 
w szczelinie wejściowej

Ustawić włącznik w 
położeniu Wyłączenie (O)

Ustawić włącznik w położeniu 
Automatyczny Start (I)

Ustawić włącznik w 
położeniu Cofanie (R) 
na 2-3 sekundy

Pociąć jedną kartkę

Blokada papieru SafeSense™:

 W przypadku włączenia funkcji SafeSense™ (wskaźnik SafeSense™ 

świeci się) użytkownik może niesłusznie uważać, że wystąpiła blokada niszczarki, można użyć         

Przełącznika pominięcia

 w celu wyłączenia funkcji SafeSense™ i usunięcia papieru. 

Ostrzeżęnie

 – kiedy 

przełącznik znajduje się w położeniu pominięcia wskaźnik funkcji SafeSense™ miga, a funkcja SafeSense™ 
jest WYŁĄCZONA. Po usunięciu papieru należy ponownie włączyć funkcję SafeSense™.

GWARANCJA OGRANICZONA: Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki 
nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 3 lat od dnia zakupu przez pierwszego 
użytkownika. Fellowes gwarantuje, że wszystkie inne części niszczarki nie wykażą wad materiałowych 
i wykonawczych przez 2 lata od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji 
okaże się, że jakakolwiek część urządzenia jest uszkodzona, przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub 
wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z wyborem firmy Fellowes.
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku niewłaściwego używania, konserwacji lub nieautoryzowanej 
naprawy. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, WŁĄCZAJĄC GWARANCJE HANDLOWE I ZDATNOŚCI DO 

OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ OGRANICZONE DO WYMIENIONEGO POWYŻEJ CZASU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ 
GWARANCJI. W żadnym przypadku firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za związane z 
powyższym lub przypadkowe uszkodzenia niszczarki.
Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji 
obowiązują na całym świecie, za wyjątkiem narzuconych przez lokalne prawo innych ograniczeń lub 
warunków.
W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub Waszym 
dostawcą.

DZIAŁANIE

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

KONSERWACJA

GWARANCJA

KARTA KREDYTOWA

Włożyć papier do szczeliny 
wejściowej i puścić go

W celu łatwiejszego usunięcia ścinek należy założyć worek 
(Fellowes Nr 36052) na kosz urządzenia.

Wykonać poniższą procedurę nakładania oleju i powtórzyć dwukrotnie.

*Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250

8

Отзывы: