background image

30

TECHNICKÉ ÚDAJE

ČESKY

Model DS-1200Cs

TLAČÍTKO

H. Hlavní vypínač a indikační světélka
 

R  1. Změnit směr

 O 2. 

VYPNUTO

 

I  3. Automatické zapnutí (zelená)

 

 

4. Přehřívání (červená)

 

 

5. Indikátor SafeSense® (žlutý)

A.  Technologie SafeSense® 
B.  Vstup pro papír/karty
C. Držadlo
D. Okno

E. Výtažná nádoba
F. Vypněte vypínač
 

 1. Vypnuto (OFF)

     

2. Zapnuto (ON)

G. Viz bezpečnostní pokyny

A.
B.

G.

F.

H.

C.

D.

E.

Používejte pro skartování: 

papíru, kreditních karet, svorek, papírových spon a nevyžádané pošty.

Nepoužívejte pro skartování:

 propojených formulářů, samolepicích štítků, průhledných folií, 

novin, CD/DVD disků, lepenky, velkých sponek na papír, laminátového materiálu, tuhých složek 
na spisy, rentgenových snímků ani jiných umělých materiálů, než které jsou uvedeny výše .

Velikost rozřezaných kusů:  

 

Příčné řezy .......................................................................................................4 mm x 50 mm

Maximálně:   

listů na cyklus .................................................................................................................... 12* 
karet na cyklus ..................................................................................................................... 1* 
Šířka otvoru na papír...................................................................................................225 mm

* Papír o gramáži 70 g a formátu A4, při 220 - 240 V, 50/60 Hz, 2,45 A; těžší papír, vlhkost 

nebo jiné než nominální napětí může snížit kapacitu. Maximální doporučený denní objem: 
120 listů; 10 platebních karet.   

  Abyste zabránili zaseknutí papíru, vkládejte vždy max. 

12 archů současně.

    Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k domácímu a kancelářskému použití, a to při teplotách 

10 - 26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80 %.

t

V příručce k použití najdete požadavky na provoz, údržbu a servis. Dříve, 
než skartační stroj začnete používat, přečtěte si celou příručku k použití.

t

Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru 
pro papír. Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte nebo odpojte od sítě.

t

  Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů jako jsou rukavice, 

bižuterie, oděv, vlasy atd. Pokud se nějaký předmět dostane do horního 
otvoru, uvolněte jej přepnutím na Zpětný chod (R).

t

  Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly, ropné či jiné 

hořlavé materiály. Nepoužívejte na skartovač stlačený vzduch.

t

  Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vadné. Nerozebírejte 

skartovač. Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.

t

  Tato skartovačka má Hlavní vypínač (F), který je třeba před zahájením činnosti 

přepnout do polohy ZAPNUTO (I). V případě nouze přepněte tento vypínač do polohy 
VYPNUTO (O). Tím se skartovač okamžitě zastaví. 

t

  Nedotýkejte se odkrytých ostří pod hlavou skartovacího stroje.

t

 

Skartovací stroj musí být zapojen do zásuvky s napětím a proudem určeným na 
typovém štítku. Zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí být snadno 
přístupná. S tímto výrobkem nepoužíejte konvertory energie, transformátory ani 
prodlužovací šňůry.

t

  NEBEZPEČÍ POŽÁRU – NEPOUŽÍVEJTE ke skartaci pozdravných pohlednic se zvukovými 

chipy nebo bateriemi.

t

  Určeno k použití pouze v interiéru. 

t

  Před čistěním skartovače nebo jeho údržbou ho odpojte od sítě. 

DŮLEŽITÉ - BEZPEČNOSTNÍ - POKYNY — Přečtěte si je před použitím!

DS-1200

C

ZÁKLADNÍ FUNKCE SKARTOVAČKY

Stránka 

www.fellowes.com 

nabízí rozsáhlý oddíl podpory on-line s četnými možnostmi servisu vlastní pomocí

Nastavte na 
Automatický 
ZAPNUTO (I)

Zaveďte papír/kartu 
do otvoru pro papír a 
pusťte jej

Po skončení skartace 
přepněte do polohy 
VYPNUTO (O) 

PAPÍR/KARTA

Zapojte skartovačku 
a přepněte hlavní 
vypínač do polohy 
ZAPNUTO (I).

2

1

3

4

Nepřetržitý provoz:

 maximálně 5 minut

POZNÁMKA:

 

Po každém použití pokračuje zařízení krátce 

v provozu až do úplného uvolnění otvoru. V případě 
nepřetržitého provozu trvajícího déle než 5 minut zahájí 
zařízení automaticky přestávku v délce 30 minut umožňující 
jeho ochlazení.

1

Содержание POWERSHRED DS-1200Cs

Страница 1: ...matları okuyun Atmayın ileride başvurmak üzere saklayın Před použitím si pročtěte tyto pokyny Nelikvidujte uschovejte pro budoucí použití Pred použitím si prečítajte tieto pokyny Nezahadzujte odložte pre budúce použitie Kérjük hogy használat előtt olvassa el az utasításokat Az utasításokat ne dobja ki tartsa meg referenciaan yagként való jövőbeni használatra Leia estas instruções antes da utilizaç...

Страница 2: ...y Always set to off or unplug when not in use t FFQ GPSFJHO PCKFDUT o HMPWFT KFXFMSZ DMPUIJOH IBJS FUD o BXBZ from shredder openings If object enters top opening switch to Reverse R to back out object t Never use aerosol products petroleum based lubricants or other flammable products on or near shredder Do not use canned air on shredder t P OPU VTF JG EBNBHFE PS EFGFDUJWF P OPU EJTBTTFNCMF TISFEEF...

Страница 3: ...l across entry Set to Off O Set to Reverse R 2 3 seconds 12 D S 1 2 0 0 C 2 1 3 1 12 D S 1 2 0 0 C 4 12 D S 1 2 0 0 C 2 Limited Warranty Fellowes Inc Fellowes warrants the parts of the machine to be free of defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be fre...

Страница 4: ...DIFWFVY FUD Ë l écart des ouvertures du destructeur Si un objet entre par l ouverture supérieure régler l interrupteur sur Marche arrière R pour le retirer t F KBNBJT VUJMJTFS E BÏSPTPMT EF MVCSJGJBOUT Ë CBTF EF QÏUSPMF OJ d autres produits inflammables sur ou à proximité du destructeur Ne pas utiliser d air comprimé sur le destructeur t F QBT VUJMJTFS TJ MF EFTUSVDUFVS FTU FOEPNNBHÏ PV EÏGFDUVFVY...

Страница 5: ...mouvement de va et vient Mettre en position Marche arrière R pendant 2 3 secondes Mettre en position arrêt O et débrancher Retirer délicatement de la fente le document non détruit Brancher Mettre en démarrage BVUPNBUJRVF FU reprendre la destruction 1 2 3 4 5 6 OEJDBUFVS EF TVSDIBVGGF M JOEJDBUFVS EF TVSDIBVGGF T BMMVNF MPSTRVF MF EFTUSVDUFVS B EÏQBTTÏ TB UFNQÏSBUVSF EF GPODUJPOOFNFOU NBYJNVN FU B ...

Страница 6: ...ructora Si algún objeto se introduce en la abertura TVQFSJPS BDUJWF MB GVODJØO EF SFUSPDFTP 3 QBSB SFUJSBSMP t P VUJMJDF BFSPTPMFT MVCSJDBOUFT DPO CBTF EF QFUSØMFP V PUSPT QSPEVDUPT JOGMBNBCMFT TPCSF MB EFTUSVDUPSB P DFSDB EF FMMB P BQMJRVF BJSF B QSFTJØO sobre la destructora t P VUJMJDF FM FRVJQP TJ FTUÈ EB BEP P EFGFDUVPTP P EFTNPOUF MB EFTUSVDUPSB P DPMPRVF FM FRVJQP DFSDB OJ FODJNB EF VOB GVFO...

Страница 7: ...IENTO DEL PRODUCTO PARA LIMPIAR LOS SENSORES LIMPIEZA DE LOS SENSORES INFRARROJOS DE INICIO AUTOMÁTICO PT TFOTPSFT EF EFUFDDJØO EF QBQFM FTUÈO EJTF BEPT QBSB GVODJPOBS TJO OJOHÞO NBOUFOJNJFOUP 4JO FNCBSHP FO SBSBT PDBTJPOFT MPT TFOTPSFT QPESÓBO CMPRVFBSTF EFCJEP B QPMWP EF QBQFM RVF IBDF RVF FM NPUPS TJHB funcionando aún cuando no haya papel PUB FO FM DFOUSP EF MB FOUSBEB EF QBQFM TF FODVFOUSBO EP...

Страница 8: ...FUSPMFVNCBTJT VOE LFJOF entflammbaren Gegenstände am Aktenvernichter oder in seiner Nähe WFSXFOEFO FJOF VGULPOTFSWFO BN LUFOWFSOJDIUFS WFSXFOEFO t FSÊU OJDIU WFSXFOEFO XFOO FT CFTDIÊEJHU PEFS EFGFLU JTU FO Aktenvernichter nicht auseinander nehmen Nicht in der Nähe von PEFS àCFS 8BTTFS PEFS 8ÊSNFRVFMMFO BVGTUFMMFO t JFTFS LUFOWFSOJDIUFS WFSGàHU àCFS FJOFO FU 5SFOOTDIBMUFS EFS BVG I stehen muss dami...

Страница 9: ...gsfreien Betrieb konzipiert Gelegentlich können die Sensoren jedoch durch Papierstaub blockiert werden und der Motor läuft weiter selbst wenn kein Papier vorhanden ist Hinweis zwei Papiererkennungssensoren befinden sich in der Mitte des Papiereinzugs Alle Partikel Aktenvernichter benötigen Öl um optimale Leistung zu erzielen Wird das Gerät nicht geölt kann es zu einer geringeren Blattkapazität TUÚ...

Страница 10: ...R per estrarlo t Non utilizzare mai prodotti nebulizzati lubrificanti a base di petrolio o altri prodotti infiammabili sull apparecchio o nelle immediate vicinanze Non usare sul distruggi documenti aria compressa in bombolette t PO VUJMJ BSF M BQQBSFDDIJP TF EBOOFHHJBUP P EJGFUUPTP PO TNPOUBSF l apparecchio Non collocare l apparecchio in prossimità di fonti di DBMPSF P BDRVB t BQQBSFDDIJP Ò EPUBUP...

Страница 11: ...vimento avanti indietro Impostare su Indietro R per 2 3 secondi Impostare su Spegnimento O e scollegare la presa di corrente Tirare leggermente la carta non tagliata dall imboccatura Inserire la spina nella presa di corrente Impostare su Accensione automatica I e riavviare l operazione di sminuzzatura 1 2 3 4 5 6 MANUTENZIONE DEL PRODOTTO PULIZIA DEI SENSORI PULIZIA DEI SENSORI A RAGGI INFRAROSSI ...

Страница 12: ...m het voorwerp er uit te halen t FCSVJL OPPJU TQVJUCVTTFO TNFFSNJEEFMFO PQ QFUSPMFVNCBTJT PG BOEFSF ontvlambare producten op of bij de papiervernietiger Gebruik geen perslucht uit spuitbussen op de papiervernietiger t JFU HFCSVJLFO JOEJFO CFTDIBEJHE PG EFGFDU BBM EF WFSOJFUJHFS OJFU VJU elkaar Niet in de buurt van of boven een warmtebron of water plaatsen t F F WFSOJFUJHFS IFFGU FFO BBO VJU TDIBLF...

Страница 13: ...ense is geactiveerd en werkt goed D S 1 2 0 0 C Langzaam afwisselen tussen heen en weer Op Omgekeerde richting R plaatsen gedurende 2 3 seconden 0Q 6JU 0 QMBBUTFO FO stekker uit stopcontact trekken Niet versnipperd papier voorzichtig uit papierinvoer trekken Stekker weer in stopcontact steken Stel in op Auto aan I en hervat het vernietigen 1 2 3 4 5 6 PRODUCTONDERHOUD DE SENSORS REINIGEN DE INFRAR...

Страница 14: ...Backläge R och mata ut det igen t OWÊOE BMESJH BFSPTPMQSPEVLUFS PMKFCBTFSBEF TNÚSKNFEFM FMMFS BOESB brandfarliga produkter på eller i närheten av dokumentförstöraren Använd inte tryckluft på dokumentförstöraren t BTLJOFO GÌS JOUF BOWÊOEBT PN EFO CMJWJU TLBEBE FMMFS QÌ BOOBU TÊUU ÊS EFGFLU 5B JOUF JTÊS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO 6OEWJL BUU QMBDFSB maskinen i närheten av eller ovanpå värmekälla eller vatte...

Страница 15: ...t D S 1 2 0 0 C ÚS PNWÊYMBOEF GSBNÌU PDI CBLÌU Sätt i Backläge R 2 3 sekunder Stäng av maskinen läge Av O och dra ur kontakten Dra varsamt bort oskuret papper från inmatningsöppningen Sätt i kontakten Ställ i läge Auto På I och återuppta strimlandet 1 2 3 4 5 6 PRODUKTUNDERHÅLL RENGÖRA GIVARNA RENGÖRA AUTO START INFRARÖDA GIVARE Givare för att upptäcka papper är utformade för underhållsfri drift V...

Страница 16: ... at køre genstanden tilbage t SVH BMESJH TQSBZEÌTFS PMJFCBTFSFEF FMMFS BOESF CS OECBSF QSPEVLUFS på eller i nærheden af makuleringsmaskinen Der må ikke anvendes trykluftdåse på makulatoren t Ì JLLF BOWFOEFT IWJT EFO FS CFTLBEJHFU FMMFS EFGFLU BTLJOFO NÌ ikke skilles ad Må ikke anbringes i nærheden af eller over varmekilder eller vand t FOOF NBTLJOF IBS FO GCSZEFSLPOUBLU TPN TLBM W SF J 5 5 TUJMMJO...

Страница 17: ...SE AF PRODUKTET SÅDAN RENGØRES SENSORERNE RENGØRING AF AUTOSTART INFRARØDE SENSORER Papirfølingssensorer er designet med henblik på vedligeholdelsesfri anvendelse Imidlertid kan det i sjældne tilfælde ske at sensorerne bliver blokeret med papirstøv hvilket vil få motoren til at køre selv om der ingen papir er i Bemærk Der sidder to papirfølingssensorer midt i papirindføringen Alle konfettiklippere...

Страница 18: ... yläaukkoon aseta ohjauskytkin Peruutus R asentoon esineen poistamiseksi t MÊ LPTLBBO LÊZUÊ BFSPTPMJUVPUUFJUB CFOTJJOJQPIKBJTJB WPJUFMVBJOFJUB UBJ NVJUB IFMQPTUJ TZUUZWJÊ UVPUUFJUB TJMQQVSJTTB UBJ TFO MÊIFMMÊ MÊ LÊZUÊ paineistettua ilmaa silppuriin t MÊ LÊZUÊ TJMQQVSJB KPT TF PO SJLLJ UBJ TJJOÊ PO UPJNJOUBIÊJSJÚJUÊ MÊ QVSB TJMQQVSJB MÊ BTFUB TJMQQVSJB LVVNBBO UBJ NÊSLÊÊO QBJLLBBO t 5ÊTTÊ TJMQQVSJT...

Страница 19: ...palaa takaisin silppuamiseen 1 2 3 4 5 6 3 ASETUS JA TESTAUS 1 2 Aseta Automaattinen käynnistys I asentoon PTLFUB UFTUBVTBMVFUUB KB katso syttyykö SafeSense merkkivalo SafeSense on päällä ja toimii oikein TUOTTEEN HUOLTO ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN AUTOMAATTIKÄYNNISTYKSEN INFRAPUNA ANTUREIDEN PUHDISTAMINEN Paperintunnistusanturit on suunniteltu toimimaan ilman käyttäjän huoltotoimenpiteitä Paperipöly...

Страница 20: ...ningen slår du på Revers R for å kjøre ut gjenstanden igjen t SVL BMESJ TQSBZ QFUSPMFVNTCBTFSUF TN SFNJEMFS FMMFS BOESF CSFOOCBSF produkter på eller i nærheten av makulatoren Ikke bruk trykkluft på makulatoren t BLVMBUPSFO NÌ JLLF CSVLFT IWJT EFO FS TLBEFU FMMFS EFGFLU Makulatoren må ikke demonteres Makulatoren må ikke plasseres i nærheten av eller over varme eller vannkilder t FOOF NBLVMBUPSFO IB...

Страница 21: ...er aktivert og fungerer som den skal D S 1 2 0 0 C 1 2 3 4 5 6 PRODUKTVEDLIKEHOLD SLIK RENGJØR DU SENSORENE RENGJØRE DE INFRARØDE AUTO START SENSORENE Papirregistreringssensorene er konstruert for vedlikeholdsfri bruk I sjeldne tilfeller kan sensorene imidlertid bli tildekket av papirstøv som får motoren til å kjøre selv om det ikke er papir tilstede Merk To papirregistreringssensorer sitter midt ...

Страница 22: ...zypadku wciągnięcia obiektu przez górną szczelinę ustawić włącznik w położeniu Cofanie R aż do wysunięcia materiału t Nigdy nie używać w pobliżu niszczarki aerozoli smarów na bazie ropy naftowej lub innych palnych substancji Nie używać powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki t Nie włączać uszkodzonej lub wadliwie działającej niszczarki Nie demontować niszczarki Nie umieszczać niszczarki w p...

Страница 23: ...prawidłowo D S 1 2 0 0 C Na przemian wykonywać ruchy do przodu i do tyłu Ustawić włącznik w położeniu Cofanie R na 2 3 sekundy Ustawić włącznik w położeniuWYŁ O i odłączyć niszczarkę od sieci Delikatnie wyciągnąć papier z podajnika papieru Podłączyć niszczarkę do sieci Ustawic wlacznik w polozenie Automatyczny start I i wznowic niszczenie 1 2 3 4 5 6 KONSERWACJAURZĄDZENIA SPOSÓB CZYSZCZENIA CZUJNI...

Страница 24: ...ые проемы измельчителя При попадании предмета в верхний проем переключите устройство в режим Реверс R чтобы извлечь предмет t Не используйте аэрозоли смазку на основе нефтепродуктов или другие легковоспламеняющиеся вещества около измельчителя Не направляйте на измельчитель сжатый воздух t Не используйте измельчитель если он поврежден или неисправен Не разбирайте измельчитель Не устанавливайте окол...

Страница 25: ...ктивированаи работаетнормально ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕУСТРОЙСТВА ЧИСТКА ДАТЧИКОВ ЧИСТКАИНФРАКРАСНЫХДАТЧИКОВАВТОЗАПУСКА Конструкция датчиков обнаружения бумаги позволяет использовать оборудование без необходимости их технического обслуживания Однако в редких случаях датчики могут забиваться бумажной пылью в результате чего двигатель продолжает работать даже если в устройстве нет бумаги примечание д...

Страница 26: ... R για να βγει το αντικείμενο t Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αεροζόλ λιπαντικά προϊόντα με βάση το πετρέλαιο ή άλλα εύφλεκτα προϊόντα στον καταστροφέα ή κοντά σε αυτόν Μη χρησιμοποιείτε στον καταστροφέα πεπιεσμένο αέρα σε δοχείο t Μη χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα αν έχει πάθει ζημιά ή αν είναι ελαττωματικός Μην αποσυναρμολογείτε τον καταστροφέα Μην τοποθετείτε τον καταστροφέα κοντά ή πάνω από πηγή θερμ...

Страница 27: ...Sense ΤοSafeSense είναι ενεργόκαιλειτουργεί κανονικά D S 1 2 0 0 C Κάντε αργές εναλλαγές εμπρόσθιας και ανάστροφης κίνησης Πιέστε το κουμπί Αναστροφής R για 2 3 δευτερόλεπτα Πιέστε το κουμπί Κλειστό Ο και αποσυνδέστε από την πρίζα Τραβήξτε απαλά το χαρτί που δεν έχει κοπεί από την είσοδο χαρτιού Συνδέστε τον καταστροφέα στην πρίζα Πιέστε το κουμπί Αυτόματο Ανοικτό I για να συνεχίσετε την καταστροφ...

Страница 28: ...nden uzak tutun Cisim üst girişten girerse cihazı Geri R konuma getirip cismi çıkarın t Öğütücünün üzerinde ya da yakınlarında hiçbir zaman aerosol petrol tabanlı ya da başka yanabilir ürünler kullanmayın Metal kutular içindeki basınçlı hava püskürtücülerini öğütücü üzerinde kullanmayın t Hasarlı ya da kusurlu ise kullanmayın Öğütücüyü sökmeyin Isı ya da su kaynağının üzerine ya da yakınlarına yer...

Страница 29: ...leyin SafeSense devrededir vegerektiğigibi çalışmaktadır D S 1 2 0 0 C Yavaş yavaş ileri ve geri çalıştırın 2 3 saniye süreyle Geri R konuma getirin Kapalı O konuma getirip fişi prizden çekin Kesilmemiş kağıdı dikkatle kağıt girişinden çekip çıkarın Fişi prize takın Otomatik Açık I konuma getirin ve öğütmeye devam edin 1 2 3 4 5 6 ÜRÜNÜNBAKIMI SENSÖRLERİ TEMİZLEMEK İÇİN OTOMATIKÇALIŞTIRMAKIZILÖTES...

Страница 30: ...u rukavice bižuterie oděv vlasy atd Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru uvolněte jej přepnutím na Zpětný chod R t Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly ropné či jiné hořlavé materiály Nepoužívejte na skartovač stlačený vzduch t Zařízení nepoužívejte pokud je poškozené nebo vadné Nerozebírejte skartovač Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody t Tato skarto...

Страница 31: ... S 1 2 0 0 C Střídavě papír tlačte a tahejte Nastavte na Zpětný chod R na 2 3 vteřiny Nastavte naVypnuto O a odpojte od sítě Opatrně vytáhněte nerozřezaný papír ze vstupního otvoru Připojte k síti Přepněte spínač do polohy pro automatický start I a pokračujte ve skartaci 1 2 3 4 5 6 ÚDRŽBAVÝROBKU POSTUP ČIŠTĚNÍ SENZORŮ ČIŠTĚNÍINFRAČERVENÝCHSENZORŮAUTOMATICKÉHOSPUŠTĚNÍ Senzory detekce papíru jsou z...

Страница 32: ...chod R na uvoľnenie predmetu t Nepoužívajte aerosóly mazivá na báze nafty ani iné horľavé materiály na mazanie skartovača alebo v jeho blízkosti Na čistenie skartovača nepoužívajte stlačený vzduch t Nepoužívajte zariadenie ak je poškodené alebo chybné Skartovač nerozoberajte Neumiestňujte skartovač vedľa ani nad zdrojom tepla alebo vody t Tento skartovač je vybavený hlavným vypínačom F ktorý musí ...

Страница 33: ...SafeSense FunkciaSafeSense jeaktívnaafunguje správne D S 1 2 0 0 C Striedavo tlačte a ťahajte Nastavte tlačidlo do polohy Spätný chod R na 2 3 sekundy Zariadenie vypnite O a odpojte zo siete Opatrne vytiahnite nerozrezaný papier zo vstupného otvoru Pripojte do siete Prepnite spínač do polohy Automatický štart I a pokračujte v skartovaní 1 2 3 4 5 6 ÚDRŽBAZARIADENIA ČISTENIE SNÍMAČOV ČISTENIEINFRAČ...

Страница 34: ...ketVissza R állásba t Soha ne használjon aeroszolt petróleum alapú kenőanyagokat vagy egyéb gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen vagy annak közelében Ne használjon sűrített levegőt az iratmegsemmisítő gépen t Ne használja a készüléket ha az sérült vagy hibás Ne szedje szét az iratmegsemmisítő gépet Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe t Az iratmegsemmisítő gép teljesítménymegszakító...

Страница 35: ...issza funkciót A gépet álllítsaVisszamenet R helyzetbe 2 3 másodpercre A gépet állítsa KI O helyzetbe és húzza ki a hálózati csatlakozót Finoman húzza ki a vágatlan papírt a papír adagolónyílásából A gépet csatlakoztassa a hálózathoz Állítsa Automatikus bekapcsolás I helyzetbe és folytassa az aprítást 1 2 3 4 5 6 ATERMÉKKARBANTARTÁSA AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA AZÖNINDÍTÓINFRAVÖRÖSÉRZÉKELŐKTISZTÍTÁSA ...

Страница 36: ...uptor para a posição de Inversão R para fazer recuar o objecto t VODB VUJMJ F QSPEVUPT FN BFSPTTPM MVCSJGJDBOUFT Ë CBTF EF QFUSØMFP PV PVUSPT QSPEVUPT JOGMBNÈWFJT TPCSF PV QSØYJNP EP EFTUSVJEPS EF EPDVNFOUPT Não utilize ar pressurizado em lata no destruidor de documentos t ÍP VUJMJ F P BQBSFMIP TF FTUJWFS EBOJGJDBEP PV BWBSJBEP ÍP EFTNPOUF P EFTUSVJEPS EF EPDVNFOUPT ÍP DPMPRVF QSØYJNP PV TPCSF VNB...

Страница 37: ... Destruição para obter mais informações sobre a operação contínua e tempo de recuperação deste destruidor Indicador SafeSense Se as mãos estiverem demasiado perto da entrada de papel o indicador SafeSense acenderá e o destruidor de documentos deixará funcionar 3 INSTALAÇÃO E ENSAIO 1 2 PMPRVF OB QPTJÎÍP de Funcionamento automático I 5PRVF OB ÈSFB EF UFTUF e localize o indicador SafeSense para acen...

Страница 38: ...JGJDBUP DPNF JTQPTJUJWP MFUUSJDP FE MFUUSPOJDP M NPNFOUP EFMMP TNBMUJNFOUP EJ RVFTUP QSPEPUUP FGGFUUVBSMP JO DPOGPSNJUË BMMB JSFUUJWB VSPQFB TVMMP 4NBMUJNFOUP EFJ JTQPTJUJWJ Elettrici ed Elettronici WEEE e alle leggi locali ad essa correlate Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE consultare il sito www fellowesinternational com WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch ...

Страница 39: ...lmıştır Buürünübertarafetmezamanıgeldiğinde lütfenbununAvrupaElektrikselveElektronikEkipmanlarınAtılması WEEE Yönetmeliğive buyönetmekleilgiliyerelkanunlaruyarıncayapıldığındaneminolun WEEEYönetmeliğihakkındadahafazlabilgiiçinlütfenwww fellowesinternational com WEEEsitesiniziyaretedin Czech Tentovýrobekjeklasifikovánjakoelektrickéaelektronickézařízení Poskončeníjehoživotnostizajistětejeholikvidaciv...

Страница 40: ...claration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way West Moor Park Doncaster South Yorkshire DN3 3FB England declares that the product Model DS 1200Cs conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive 2011 65 EU the Low Voltage Directive 2006 95 EC the Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC the WEEE directive 2002 96 EC and below harm...

Отзывы: