I. Panel de control e indicadores luminosos
1.
Retroceso
2.
&/$&/%*%0"1"("%0
3.
Avance
4. Botón automática
5. Papelera abierta (rojo)
6. Papelera llena (rojo)
2VJUBSQBQFM SPKP
8. Indicador de SafeSense (amarillo)
10
EXPLICACIÓN
ESPAÑOL
Modelo 225Mi
Destruye:
papel, tarjetas de crédito de plástico, CD/DVD, grapas, sujetapapeles y
correo basura
No destruye:
FUJRVFUBTBEIFTJWBTQBQFMEFGPSNVMBSJPTDPOUJOVPTUSBOTQBSFODJBT
periódicos, cartón, sujetapapeles grandes, laminados, carpetas de archivos,
radiografías ni plástico, a excepción de los mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Micro-coupe
................................................
2 mm x 12 mm (5/64 x 15/32 pulg.)
Máximo:
Hojas por pasada............................................................................................16*
CD/tarjetas por pasada.....................................................................................1*
Ancho de la entrada del papel ........................................... 9 1/2 pulg. (240 mm)
* Papel de 21,59 x 27,94 cm (8,5 x 11 pulg.), 75 g (20 lb) a 120 V, 60 Hz, 8A;
si el papel es más pesado, está húmedo o el voltaje es otro, la capacidad puede
disminuir. Máximo frecuencia de uso diario recomendada: 4,400 hojas, 200
tarjetas; 10 CD.
Las destructoras SafeSense
®
de Fellowes están diseñadas para funcionar en la oficina, en ambientes con
temperaturas de 50 a 80 °F (10 a 26 °C) y 40 a 80% de humedad relativa.
"5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF
®
#&OUSBEBQBSBUBSKFUBT
y
papel
$&OUSBEBEFUBSKFUB
D. Puerta
& $FTUB
F. Rueditas (4)
(*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEF
la
energía
1.
"1"("%0
2.
&/$&/%*%0
H. Consulte las instrucciones
de seguridad
CAPACIDADES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Léalas antes de usar la máquina!
ADVERTENCIA:
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØONBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFM
manual de instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de
operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHB
las manos alejadas de la entrada de papel. Siempre apague o
desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t
Mantenga objetos extraños (guantes, joyas, ropa, cabello, etc.) lejos de
las aberturas de la trituradora. Si algún objeto se introduce en la abertura
superior, ponga la trituradora en Retroceso (
) para retirar el objeto.
t /VODBVUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPMMVCSJDBOUFTBCBTFEFQFUSØMFPV
otros productos inflamables para limpiar la trituradora ni cerca de
FMMB/PVUJMJDFBJSFDPNQSJNJEPQBSBMJNQJBSMBUSJUVSBEPSB
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMB
USJUVSBEPSB/PDPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEF
calor o agua.
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFFOFSHÓB (RVF
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 0/ *QBSBGVODJPOBS&ODBTPEF
FNFSHFODJBDPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFO"1"("%0 0&TUBBDDJØOEFUFOESÈ
la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMB
trituradora.
t 6TFTPMBNFOUFMBFOUSBEBJOEJDBEBQBSB$%UBSKFUBT.BOUFOHBMPTEFEPT
alejados de la entrada para CD.
t /PTJUÞFPCKFUPTFYUSB×PTFOMBFOUSBEBEFQBQFM
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMB
FUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEB
DFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEP
o baterías.
t 1BSBVTPFOÈSFBTDVCJFSUBTÞOJDBNFOUF
t
Desconecte trituradora antes de la limpieza o el mantenimiento.
A.
B.
D.
C.
H.
I.
(
F.
&