background image

8

CARACTERÍSTICAS

- La máquina fue diseñada para usarse únicamente en interiores. Conecte la máquina a un tomacorriente de fácil acceso.
- Para evitar una descarga eléctrica, no utilice el aparato cerca de fuentes de agua; no derrame agua sobre el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente.

ASEGÚRESE

 de que la máquina se encuentre sobre una superficie estable.

PRUEBE

 el plastificado en hojas de desecho y configure la máquina antes del 

plastificado final.

RETIRE

 las grapas y otros objetos de metal antes de plastificar.

MANTENGA

 la máquina alejada de fuentes de calor y agua.

APAGUE

 la máquina después de cada uso.

DESCONECTE

 la máquina del tomacorriente cuando no vaya a ser utilizada por un 

período prolongado.

UTILICE

 las bolsas diseñadas para el uso con la configuración apropiada.

MANTENGA

 la máquina alejada de mascotas cuando se esté utilizando.

ASEGÚRESE

 de usar las bolsas autoadhesivas con la configuración en frío única-

mente.

NO

 deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes.

NO

 deje el cable de alimentación colgando de armarios o repisas.

NO

 utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.

NO

 intente abrir o reparar la máquina de ninguna manera.

NO

 supere el rendimiento previsto de la máquina.

NO

 permita que los niños utilicen esta máquina sin la supervisión de un adulto.

NO

 plastifique artículos afilados o de metal (p. ej., grapas, clips para papeles).

NO

 plastifique documentos sensibles al calor (p. ej., boletos, ultrasonidos, etc.) en 

configuraciones en caliente.

NO

 plastifique con bolsas autoadhesivas en configuraciones en caliente.

NO

 plastifique una bolsa vacía.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - GUARDAR PARA REFERENCIA FUTURA

CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA

A

  

Interruptor de encendido/apagado

B

  

Botón de espera y LED

C

  

Botones de selección de bolsa  (  , 3 Mil, 4 Mil)

 

Palanca de liberación ( 

 )

E

   

Asa de desplazamiento

F

   

Ranura de entrada de bolsa / documento

G

  

Bandeja de soporte de entrada

H

  

Salida de bolsa / documento

I

   

Aberturas del sistema de enfriamiento

Función ‘Safe Start’

Cuando está encendida, la máquina posee una función por defecto 'Safe 

Start', que se programa con la configuración de bolsa en frío. Puede selec-

cionar otras configuraciones de temperatura en caliente si es necesario. La 

máquina empezará con el proceso de calentamiento y le avisará al usuario 

cuando esté lista.

Función ‘Release’

Para quitar o volver a alinear una bolsa durante el plastificado, accione la 

palanca de liberación que se encuentra ubicada en la parte posterior de la 

máquina. La bolsa se podrá retirar de la ranura de entrada únicamente 

cuando la palanca esté accionada.

•  Para obtener mejores resultados, utilice las bolsas Fellowes®: 

3 Mil y 4 Mil.

•  Para las bolsas autoadhesivas (en frío) utilice únicamente la configuración 

en frío.

•  Esta máquina no necesita un transporte para plastificar. Es un mecanismo 

sin transporte.

•  Siempre coloque el documento a plastificar en la bolsa de tamaño adec-

uado. 

•  Pruebe siempre el plastificado con un tamaño y grosor similares antes del 

proceso final.

•  Prepare la bolsa y el artículo a plastificar. Coloque el objeto centrado en la 

bolsa, tocando el extremo cerrado de la misma. Asegúrese de que la bolsa 

no sea demasiado grande para el objeto.

•  Si es necesario, retire el exceso de material alrededor del objeto tras el 

plastificado y el enfriamiento.

•  Cuando trabaje con diferentes grosores de bolsa (configuraciones de tem-

peratura), se recomienda comenzar primero con las bolsas más delgadas.

CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS

Rendimiento

Ancho de entrada 

125 = 12,5” / 318 mm

 

95 = 9,5” / 240 mm

Grosor de la bolsa (mínimo) 

3 Mil (por lado)

Grosor de la bolsa (máximo) 

4 Mil (por lado)

Tiempo de calentamiento (estimado) 

5 a 6 minutos

Tiempo de enfriamiento 

60 a 90 minutos

Velocidad de plastificado (+/- 5%) 

aprox. 12”/min. (velocidad fija)

Número de rodillos 

2

Indicador de Listo 

Luz y señal sonora

Palanca de liberación 

Clear Path / motor antiatasco 

Plastificado en frío 

Información técnica

Tensión / Frecuencia / Corriente (Amperios)  125 = 110-120V CA, 60Hz, 4,2A
  

 

95 = 110-120V CA, 60Hz, 3,5A

Potencia 

 

125 = 480 vatios

  

 

95 = 430 vatios

Dimensiones (ancho x profundidad x altura)  125 = 4,3” x 22,4” x 6,1”
  

 

95 = 4,3” x 17,7” x 5,7”

Peso neto 

 

125 = 4,4 lb

  

 

95 = 3,7 lb

Grosor máximo del documento
(capacidad de plastificado) 

 

0,040” / 1 mm

ESPAÑOL

S

Содержание Cosmic2 95

Страница 1: ...Personal Laminator Please read these instructions before use Veuillez lire ces instructions avant l utilisation Lea estas instrucciones antes del usarlo E F S 3 4 3 4...

Страница 2: ...LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 ENGLISH 4 5 FRANCAIS 6 7 ESPA OL 8 9 INDEX...

Страница 3: ...3 4 E F G H I 3 4 1 B C A LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE 3 4 20 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 4 D 3...

Страница 4: ...function When switched on the machine has a default Safe Start function which is set to the cold pouch setting You may select other hot temperature settings if required The machine will warm up and a...

Страница 5: ...items to pass through freely Plug the machine into an easily accessible main socket 1 2 3 SETTING UP THE LAMINATOR HOW TO LAMINATE Switch off the machine at the wall Allow the machine to cool The out...

Страница 6: ...pochettes documents I Orifices de ventilation du syst me de refroidissement Fonction D marrage s curis Lorsqu elle est activ e la machine poss de une fonction de d marrage s curis par d faut qui est d...

Страница 7: ...1 2 3 INSTALLATION DE LA PLASTIFIEUSE COMMENT PLASTIFIER D branchez la machine de la prise murale Attendre que la machine se refroidisse L ext rieur de la machine peut tre nettoy avec un linge humide...

Страница 8: ...fe Start Cuando est encendida la m quina posee una funci n por defecto Safe Start que se programa con la configuraci n de bolsa en fr o Puede selec cionar otras configuraciones de temperatura en calie...

Страница 9: ...pasen c modamente Conecte la m quina a un tomacorriente de f cil acceso 1 2 3 CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA C MO PLASTIFICAR Desconecte la m quina del tomacorriente Deje enfriar la m quina Se puede lim...

Страница 10: ...e manipulation ou r paration non autoris e Toute garantie implicite y compris la qualit marchande ou l adaptation un usage particulier est limit e dans sa dur e la p riode de garantie appropri e tel q...

Страница 11: ...ions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interferenc...

Отзывы: