Fellowes AeraMax Pro  AM4 PC Скачать руководство пользователя страница 9

AeraMax AM4 PC 

| 

9

9 

|

 

09

 

»

UK:  Ioniser will be off by default. Turn the ioniser on by pressing and holding the  

   

ioniser icon until it is illuminated. 

 

»

FR:  L’ioniseur est désactivé par défaut. Mettez l’ioniseur en marche en appuyant  

   

sur l’icône de l’ioniseur et en la maintenant jusqu’à ce qu’elle s’allume.

 

»

ES:  El ionizador está desactivado por defecto. Para activar el ionizador toca el   

   

icono hasta que se ilumine.

 

»

DE:  Der Ionisator ist standardmäßig ausgeschaltet. Schalten Sie den Ionisator ein,  

   

indem Sie auf das Ionisatorsymbol drücken und halten, bis es leuchtet.

 

»

IT:  Lo ionizzatore è spento per default. Accendi lo ionizzatore premendo e  

   

tenendo premuta l’icona dello ionizzatore finchè non si illumina.

 

»

NL:  De ionisator staat standaard uit. Zet de ionisator aan door op het  

   

ionisatorpictogram te drukken en deze ingedrukt te houden tot het oplicht.

 

»

SE:  Joniseringsenheten är som standard avstängd. Slå på joniseringen genom att  

   

trycka och hålla joniseringsikonen tills den tänds.

 

»

DK:  Ionisatoren er som standard slået fra. Tænd for ionisatoren ved at trykke på  

   

ioniseringsikonet, indtil det lyser.

 

»

FI:  Ionisointi on lähtökohtaisesti pois päältä. Laita ionisointi päälle pitämällä  

   

sormea ionisointi kuvakkeen päällä, kunnes merkkivalo syttyy.

 

»

NO: Iionisatoren er slått av som standard. Slå på ionisatoren ved å trykke på og  

   

holde inne ioniseringsikonet til det lyser opp.

 

»

PL:  Jonizator powietrza jest domyślnie wyłączony. Aby go włączyć, naciśnij i  

   

przytrzymaj ikonę jonizatora, aż się zaświeci.

 

»

RU:  Ионизатор будет отключен по умолчанию. Для вкючения ионизатора  

   

нажмите и удерживайте значок ионизации пока он не загорится.

 

»

EL: 

Ο ιονιστής θα είναι απενεργοποιημένος από προεπιλογή. Ενεργοποιήστε τον  

 

 

ιονιστή πατώντας και κρατώντας πατημένο το εικονίδιο του ιονιστή μέχρι  

 

 

να ανάψει.

 

»

TR:  İyonizer, varsayılan durumda, kapalı olacaktır. İyonizeri açmak için iyonizer  

   

simgesine basıp yanana kadar basılı tutun.

 

»

CZ:  Ionizátor je ve výchozím nastavení vypnutý. Zapněte ionizátor stisknutím a  

   

podržením ikonky ionizátoru než se rozsvítí.

 

»

SK:  Ionizátor bude prednastavený ako vypnutý. Ak chcete zapnúť ionizátor, stlačte  

   

a podržte ikonu ionizátora, kým sa nerozsvieti.

 

»

HU:  Az ionizáló funkció alapértelmezetten ki van kapcsolva. Kapcsolja be az  

   

ionizálást az ionizáló ikon lenyomásával és nyomva tartásával, amíg az  

   

nem világít.

 

»

PT:  O ionizador está desativado por defeito. Para ativar o ionizador toque no ícone  

   

até que se ligue.

08

 

»

UK:  Once the floor or wall unit is powered up, open front panel to adjust settings.

 

»

FR:  Une fois l’unité au sol ou murale allumée, ouvrez le panneau avant pour  

   

effectuer les réglages.

 

»

ES:  Una vez que el equipo se haya instalado en superficie o en pared, abre el  

   

panel frontal si deseas ajustar la configuración.

 

»

DE:  Sobald das Boden- oder Wandgerät eingeschaltet ist, öffnen Sie die  

   

Frontklappe um Einstellungen vorzunehmen.

 

»

IT:  Non appena l’unità da muro o da terra è accesa, apri il pannello frontale per  

   

regolare i settaggi.

 

»

NL:  Zodra de vloer- of wandunit is ingeschakeld, opent u het voorpaneel om de  

   

instellingen aan te passen.

 

»

SE:  När golv- eller väggenheten är igång, öppna frontpanelenför att  

   

justera inställningarna.

 

»

DK:  Når gulv- eller vægenheden er tændt, skal du åbne frontpanelet for at  

   

justere indstillingerne.

 

»

FI:  Kun laitteessa on virta, avaa etupaneeli vaihtaaksesi asetuksia.

 

»

NO: Når gulv- eller veggenheten er slått på, åpner du frontpanelet for å  

   

justere innstillingene.

 

»

PL:  Po włączeniu urządzenia wolnostojącego lub do montażu na ścianie, otwórz  

   

panel przedni, aby skonfigurować ustawienia.

 

»

RU:  После включения питания напольного или настенного блока откройте  

   

переднюю панель, чтобы настроить параметры.

 

»

EL: 

Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα δαπέδου ή τοίχου, ανοίξτε το μπροστινό πλαίσιο  

 

 

για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις.

 

»

TR:  YZemin veya duvar ünitesi çalıştırıldıktan sonra, ayarları yapmak için ön  

   

paneli açın.

 

»

CZ:  Jakmile je podlahová nebo nástěnná jednotka zapnuta, otevřete přední panel  

   

pro úpravu nastavení.

 

»

SK:  Po zapnutí podlahovej alebo nástennej jednotky otvorte predný panel a  

   

upravte nastavenia.

 

»

HU: Miután a hordozható vagy a falraszerelhető készüléket bekapcsolta, nyissa ki  

   

az előlapot a beállítások elvégzéséhez.

 

»

PT:  Uma vez instalado o purificador no chão ou na parede, abra o painel  

   

frontal se quiser ajustar as definições.

Содержание AeraMax Pro AM4 PC

Страница 1: ...e uso Quick Start Guide Guida Rapida all Uso Quick Start Guide Snabbstartsguide Lynvejledning Pika aloitusopas Hurtigstartveiledning Przewodnik po konfiguracji urz dzenia H zl Ba lang K lavuzu P ru ka...

Страница 2: ...e Komplexn mont n n vod a dal podrobnosti ohledn st n c clony PureView je sou sti dokumentaci produktu p ilo en k jednotce nebo je dostupn n http support fellowes com SK T to pr ru ka je ur en na nast...

Страница 3: ...ia Pulita Welkom in Gezonde Lucht V lkommen till Renare Luft Byd velkommen til en sundere luft Tervetuloa puhtaanpaan sis ilmaan Velkommen til Healthy Air W trosce o Czyste Powietrze Healthy Air Sa l...

Страница 4: ...ados da unidade 02 UK If locked insert key and rotate counterclockwise FR Si verrouill ins rez la cl et faites un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre ES Si est bloqueado el p...

Страница 5: ...DK Fjern poserne fra filtrene i begge filterkamre Kontroll r at velcroen p kulfilteret vender udad Fastg r forfilteret til velcrob ndene i hvert hj rne af kulfilteret Udf r de samme trin for begge fil...

Страница 6: ...placeret f rst i rammen Kulstoffilteret oven p HEPA filteret Forfilteret oven p kulstoffilteret fastgjort i alle fire hj rner FI Aseta suodattimet oikeaan j rjestykseen siten ett kehikon pohjalle tul...

Страница 7: ...niu bia a naklejka na g rze i filtr wst pny bia y z przodu RU EL TR Monte etti iniz her iki filtreyi de niteye yerle tirin beyaz etiket stte beyaz n filtre nde yer almal d r CZ Vlo te oba sestaven fil...

Страница 8: ...til en stikkontakt og s rg for at afbryderen nederst p enheden ved siden af netledningen er t ndt Enheden er nu i automatisk tilstand FI AINOASTAAN JALUSTAMALLIT Kytke virtajohto pistorasiaan K ynnist...

Страница 9: ...ako vypnut Ak chcete zapn ioniz tor stla te a podr te ikonu ioniz tora k m sa nerozsvieti HU Az ioniz l funkci alap rtelmezetten ki van kapcsolva Kapcsolja be az ioniz l st az ioniz l ikon lenyom s v...

Страница 10: ...PT MODO SILENCIOSO OPCIONAL Pressione e segure o cone EnviroSmart at ouvir um bip 10 UK Unit is defaulted to EnviroSmart Auto mode icon will be lit blue FR Par d faut l appareil est en mode EnviroSmar...

Страница 11: ...U Az EnviroSmart ikon lil ra v ltozik A k sz l k most csendes zemm dban van PT O cone do EnviroSmart ficar roxo O purificador est agora em Modo silencioso 13 UK MANUAL MODE Press and hold fan icon unt...

Страница 12: ...d gentagne gange at trykke og holde p bl serikonet Lysbj lken til h jre angiver hvilken bl serhastighed du bruger 1 5 FI Voit nyt valita manuaaliseti nopeuden 1 5 tasojen v lill pit m ll sormea tuulet...

Страница 13: ...vrid medurs ett kvarts varv f r att l sa maskinen DK N r indstillingerne er gennemf rt skal du lukke frontpanelet inds tte n glen i h jre side og dreje den en kvart omgang med uret for at l se maskine...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...00800 1810 1810 fellowes com 2021 Fellowes Inc Part 412328...

Отзывы: