background image

34

TULAJDONSÁGOK

MAGYAR

72Ct modell

A gép aprít:

papírt, hitelkártyákat, tűzőkapcsokat, gemkapcsokat, CD-ket/DVD-ket és ömeges 

reklámanyagokat.

A gép nem aprít:

 öntapadó címkéket, folyamatos (leporellós) űrlapot, átlátszó fóliákat, 

újságot, kartont, laminált anyagokat, iratgyűjtőket, röntgenfelvételeket vagy a fent 
felsoroltaktól eltérő műanyagokat. 

A papírapríték mérete:  

 

konfetti-vágat ...............................................................................................3,9 mm x 38 mm

Maximális:  

 

lapkapacitás menetenként .................................................................................................12* 
kártyakapacitás menetenként .............................................................................................1* 
papíradagoló nyílás-szélesség ....................................................................................240 mm
* A4-es (70 g/m²-es) papír, 220-240 volt, 50 Hz, 2,2 amper mellett; a nehezebb papír, 

a páratartalom, illetve a névlegestől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. 
Javasolt maximális napi igénybevétel: 800 lap; 10 hitelkártya.   

  12 lap menetenként.

• 

A készüléket gyermekektől és háziállatoktól tartsa távol. Tartsa távol a 

kezét a papír adagolónyílásától. Mindig állítsa ki helyzetbe, vagy húzza 

ki a hálózati kábelt, amikor a készülék nincs használatban.

  Az idegen tárgyakat – kesztyűt, ékszereket, ruházatot, hajat, stb.– 

tartsa távol az adagolónyílástól. Amennyiben a felső adagolónyílásba 

bármilyen tárgy kerülne, a tárgy kiszedéséhez állítsa a készüléket 

Visszamenet (R) állásba.

  Soha ne használjon aeroszolt, petróleum alapú kenőanyagokat vagy 

egyéb gyúlékony termékeket az iratmegsemmisítő gépen vagy annak 

közelében! Ne használjon sűrített levegőt az iratmegsemmisítő gépen!

  Ne használja a készüléket, ha az sérült vagy hibás! Ne szedje szét az 

iratmegsemmisítő gépet! Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe!

  A készülék üzemeltetési, karbantartási és szervizelési információit a 

kézikönyv tárgyalja. Az iratmegsemmisítő gépek üzemeltetése előtt 

olvassa át az egész kézikönyvet.

  Az iratmegsemmisítő gép teljesítménymegszakító kapcsolóval (E) 

rendelkezik, amelynek a készülék üzemeltetéséhez BE (I) helyzetben kell 

lennie. Vészhelyzetben a kapcsolót állítsa a KI (O) állásra. Ez a művelet 

azonnal leállítja az iratmegsemmisítő gépet. 

  Soha ne nyúljon a konfettivágó fej alatt szabadon lévő vágóélekhez!

• Az iratmegsemmisítő gépet a címkéjén feltüntetett feszültségű és 

áramerősségű, megfelelően földelt csatlakozóaljzatba vagy konnektorba 

kell csatlakoztatni. A földelt csatlakozóaljzatnak vagy konnektornak a 

géphez közelinek, továbbá könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. Ezen 

termékkel tilos áramátalakítókat, transzformátorokat vagy hosszabbító 

kábeleket használni!

  TŰZVESZÉLY! – NE aprítson hanglapkás vagy elemes üdvözlőlapokat!

  Csak beltéri használatra.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK — Használat előtt olvassa el!

JELMAGYARÁZAT

H. Vezérlőkapcsoló és jelzőlámpák 
  R  1. Visszamenet
  O  2. KI 
  I  3. Automatikus indítás (zöld)
 

  4.  Turbo Jam Release

TM

 (vörös)

 

  5. Ajtó nyitva (vörös)

 

  6. Túlhevülés (vörös)

A. Papíradagoló nyílás
B.  Biztonsági felhajtó fedél 

a CD-/kártyaadagoló 
nyílásnál

C. Kihúzható tartály

D. Ablak
E.  Megszakító kapcsoló
 

 1. KI

    2. BE
F.   Lásd a biztonsági 

utasításokat.

G. Fogantyú

15

FIGYELMEZTETÉS:

A.

G

F.

H.

C.

D.

E.

B.

Содержание 72Ct

Страница 1: ...ig henvisning Lue nämä ohjeet ennen käyttöä Älä hävitä säilytä myöhempää käyttöä varten Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk Ikke kast den Ta vare på den for senere referanse Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją Nie wyrzucać zachować jako źródło informacji na przyszłość Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию Не выбрасывайте данную инст...

Страница 2: ...sassemble shredder Do not place near or over heat source or water Operation maintenance and service requirements are covered in the instruction manual Read the entire instruction manual before operating shredders This shredder has a Disconnect Power Switch E that must be in the ON I position to operate shredder In case of emergency move switch to OFF O position This action will stop shredder immed...

Страница 3: ...the date of purchase by the original consumer If any part is found to be defective during the warranty period your sole and exclusive remedy will be repair or replacement at Fellowes option and expense of the defective part This warranty does not apply in cases of abuse mishandling failure to comply with product usage standards shredder operation using an improper power supply other than listed on...

Страница 4: ...dommagé ou défectueux Ne pas démonter le destructeur Ne pas placer sur ou à proximité d une source de chaleur ou de l eau Les instructions d utilisation et de maintenance ainsi que les exigences d entretien sont couvertes dans le manuel de l utilisateur Lire l ensemble du manuel de l utilisateur avant d utiliser les destructeurs Ce destructeur possède un interrupteur d alimentation E qui doit être...

Страница 5: ...ueuse pendant la période de garantie votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes Cette garantie ne s applique pas cas d abus de manipulation incorrecte de non respect des normes d utilisation du produit d utilisation du produit avec une alimentation électrique inadéquate autre que celle répertoriée sur l ét...

Страница 6: ... cerca ni encima de una fuente de calor o agua Los requisitos de funcionamiento mantenimiento y servicios se explican en el manual de instrucciones Lea completamente el manual de instrucciones antes de usar destructoras de papel Esta destructora cuenta con un interruptor de encendido apagado E que debe estar en la posición de ENCENDIDO I para que el equipo funcione En caso de emergencia coloque el...

Страница 7: ...tra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa a criterio y cuenta de Fellowes Esta garantía no será de aplicación en casos de uso excesivo mal uso incumplimiento de las condiciones de uso del producto uso de la destructora con una fuente de energía inadecuada distinta a la indicada en...

Страница 8: ...tenvernichter nicht auseinander nehmen Nicht in der Nähe von oder über Wasser oder Wärmequellen aufstellen Betrieb Wartung und Serviceanforderungen werden in der Bedienungsanleitung behandelt Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters die ganze Bedienungsanleitung durch Dieser Aktenvernichter verfügt über einen Netz Trennschalter E der auf EIN I stehen muss damit der Aktenvernichter betrieb...

Страница 9: ...Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils Diese Garantie schließt Missbrauch unsachgemäße Handhabung Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen einer anderen als auf dem Etikett angegebenen Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus Fellowes behält sich das Recht vor den Verbrauchern zusät...

Страница 10: ...anneggiato o difettoso Non smontare l apparecchio Non collocare l apparecchio in prossimità di fonti di calore o acqua Le modalità di uso manutenzione e assistenza tecnica sono descritte nel manuale di istruzioni Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti L apparecchio è dotato di un interruttore generale H che deve essere nella posizione ACCESO I perché l apparecc...

Страница 11: ...aso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto difettoso a carico di Fellowes e a sua discrezione Questa garanzia non è valida in caso di abuso e uso improprio della macchina mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto alimentazione elettrica non corretta del distruggi...

Страница 12: ... indien beschadigd of defect Haal de vernietiger niet uit elkaar Niet in de buurt van of boven een warmtebron of water plaatsen Vereisten voor bediening onderhoud en service worden behandeld in de instructiehandleiding Lees de gehele instructiehandleiding voor het gebruik van de vernietigers Deze vernietiger heeft een Aan Uit schakelaar H die op AAN l moet staan om de vernietiger te gebruiken Zet ...

Страница 13: ...usieve verhaal de reparatie of vervanging ervan dit volgens het oordeel en op kosten van Fellowes Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik verkeerd gebruik het niet naleven van de productgebruiksnormen het gebruik van een onjuiste stroombron voor de vernietiger anders dan wat op het label vermeld staat of onbevoegde reparatie Fellowes behoudt zich het recht voor om enige bijkomen...

Страница 14: ...en får inte användas om den blivit skadad eller på annat sätt är defekt Ta inte isär dokumentförstöraren Undvik att placera maskinen i närheten av eller ovanpå värmekälla eller vatten Drift underhåll och servicekrav anges i användarhandboken Läs igenom hela användarhandboken före körning av dokumentförstörarna Denna dokumentförstörare har en strömbrytare E som måste stå i läget PÅ I för att dokume...

Страница 15: ...nda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen Denna garanti gäller inte i vid missbruk misskötsel underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning bruk av olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare annat än vad som anges på märkskylten eller icke auktoriserad reparation Fellowes ...

Страница 16: ...er defekt Maskinen må ikke skilles ad Må ikke anbringes i nærheden af eller over varmekilder eller vand Anvendelse vedligeholdelse og servicekrav er beskrevet i brugsanvisningen Læs hele brugsanvisningen før brug af makuleringsmaskinen Denne maskine har en afbryderkontakt E som skal være i TÆNDT I stilling før maskinen virker I nødstilfælde skal kontakten rykkes i SLUK O stilling Dette vil omgåend...

Страница 17: ...l er defekt under garantiperioden vil den eneste og eksklusive afhjælpende foranstaltning være reparation eller ombytning efter Fellowes valg og omkostning af den defekte del Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug forkert anvendelse undladelse af at overholde produktets anvendelsesstandarder brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning som ikke er anført på typemærkaten eller uau...

Страница 18: ...ytä silppuria jos se on rikki tai siinä on toimintahäiriöitä Älä pura silppuria Älä aseta silppuria kuumaan tai märkään paikkaan Käyttö ylläpito ja huoltovaatimukset on esitetty käyttöohjeessa Lue käyttöohjeet kokonaan läpi ennen silppurin käyttämistä Tässä silppurissa on virtakatkaisija E jonka on oltava laitteen käytön aikana PÄÄLLÄ I asennossa Hätätapauksessa käännä katkaisija POIS O asentoon T...

Страница 19: ...ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan ja kustannuksella Takuu ei kata väärinkäyttöä virheellistä käsittelyä tuotteen vakiintuneista käyttötavoista poikkevaa käyttöä silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä muu kuin tuotetarrassa on mainittu tai valtuuttamatonta korjausta Fellowes pidättää oikeuden veloittaa asiakkaalta mahdolliset li...

Страница 20: ...r skadet eller defekt Makulatoren må ikke demonteres Makulatoren må ikke plasseres i nærheten av eller over varme eller vannkilder Drifts vedlikeholds og servicekrav er oppgitt i brukerhåndboken Les hele brukerhåndboken før makulatoren tas i bruk Denne makulatoren har en bryter for frakobling fra lysnettet E som må stå i stillingen PÅ I for at maskinen skal kunne brukes Sett bryteren i stillingen ...

Страница 21: ...tskifting av denne etter Fellowes valg og for selskapets regning Denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt håndtert på feil måte hvis bruksstandardene for produktet ikke er fulgt hvis det er brukt feil strømtilførsel til makulatoren som ikke er oppført på etiketten eller ikke autoriserte reparasjoner Fellowes forbeholder seg retten til å kreve kunden for eventuelle ekstrakostnade...

Страница 22: ... w aerozolu do czyszczenia niszczarki Nie włączać uszkodzonej ani wadliwie działającej niszczarki Nie demontować niszczarki Nie umieszczać niszczarki w pobliżu ani nad źródłem ciepła lub wody Wymagania dotyczące działania konserwacji oraz serwisowania są zawarte w instrukcji obsługi Przed użyciem niszczarki przeczytać całą instrukcję obsługi Niszczarka wyposażona jest w przełącznik odcinania zasil...

Страница 23: ...odzona użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonejczęścinakosztizgodniezdecyzjąfirmyFellowes Niniejszagwarancjanieobowiązujew przypadku nieprawidłowego posługiwania się eksploatacji niezgodności z normami użytkowania zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania innego niż wymieniony na etykiecie lub nieautoryzowanej naprawy Fellowes zastrzeg...

Страница 24: ...правен Не разбирайте измельчитель Не устанавливайте измельчитель вблизи источников тепла и влаги а также над ними Требования по эксплуатации техническому обслуживанию и ремонту изложены в руководстве по эксплуатации Перед эксплуатацией измельчителей необходимо полностью прочесть руководство по эксплуатации Измельчитель оснащен выключателем источника питания E Чтобы можно было пользоваться измельчи...

Страница 25: ...ачальным покупателем Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой либо детали вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes Данная гарантия не распространяется на случаинеправильнойэксплуатации неправильногообращения несоблюденияэксплуатационных норм эксплуатации измельчителя при ненадлежащих параметрах элек...

Страница 26: ... ελαττωματικός Μην αποσυναρμολογείτε τον καταστροφέα Μην τοποθετείτε τον καταστροφέα κοντά ή πάνω από πηγή θερμότητας ή νερού Οι απαιτήσεις λειτουργίας συντήρησης και επισκευών καλύπτονται στο εγχειρίδιο οδηγιών Διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγιών πριν το χειρισμό του καταστροφέα Αυτός ο καταστροφέας διαθέτει διακόπτη αποσύνδεσης ρεύματος Η ο οποίος πρέπει να είναι στην θέση ΟΝ I για να λειτου...

Страница 27: ...ή η αντικατάσταση κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes του ελαττωματικού εξαρτήματος Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περιπτώσεις κακομεταχείρισης ακατάλληλου χειρισμού μη συμμόρφωσης με τα πρότυπα χρήσης του προϊόντος λειτουργίας του καταστροφέα με τη χρήση ακατάλληλης ηλεκτρικής τροφοδοσία εκτός από αυτήν που αναφέρεται στην ετικέτα ή μη εξουσιοδοτημένων επισκευών Η Fellowes διατηρεί το δικαίω...

Страница 28: ...ar içindeki basınçlı hava püskürtücülerini öğütücü üzerinde kullanmayın Hasarlı ya da kusurlu ise kullanmayın Öğütücüyü sökmeyin Isı ya da su kaynağının üzerine ya da yakınlarına yerleştirmeyin Çalıştırma bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır Makineyi çalıştırmadan önce talimat kılavuzunun tamamını okuyun Bu makinede öğütücünün çalışması için AÇIK I konuma getirilmesi gereken bir G...

Страница 29: ...uz olacağını garanti eder Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa tek ve özel tazminatınız seçme hakkı ve masrafları Fellowes a ait olmak üzere söz konusu parçanın onarılması veya değiştirilmesidir Bu garanti kötü kullanım yanlış kullanım ürün kullanım standartlarına uyulmaması makinenin yanlış etiketinde belirtilenin dışında güç kaynağı ile çalıştırılması veya yetkisiz kiş...

Страница 30: ...ejte pokud je poškozené nebo vadné Skartovač nerozebírejte Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody Informace o požadavcích na provoz údržbu a servis naleznete v příručce k použití Dříve než začnete skartovací stroj používat přečtěte s celý návod k použití Tato skartovačka má Hlavní vypínač E který je třeba před zahájením činnosti přepnout do polohy ZAPNUTO I V případě nouze přepněte ten...

Страница 31: ...šech vad materiálu a provedení po dobu 5 let od data nákupu původním spotřebitelem Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes Tato záruka se nevztahuje na případy zneužití zařízení jeho chybného provozu nedodržení norem pro jeho používání provoz skartovacího st...

Страница 32: ...ebo chybné Skartovač nerozoberajte Neumiestňujte skartovač v blízkosti a nad zdrojom tepla ani nad vodnej hladiny Požiadavky na prevádzku údržbu a servis sú uvedené v návode na používanie Pred prevádzkou skartovačov si prečítajte celý návod na používanie Tento skartovač je vybavený hlavným vypínačom E ktorý musí byť v polohe ZAPNUTÉ I aby mohlo zariadenie fungovať V prípade núdze prepnite vypínač ...

Страница 33: ... počas záručnej lehoty zistí kazová časť výhradným nápravným opatrením bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej rozhodnutia Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho použitia nesprávnej manipulácie nedodržania noriem používania výrobku prevádzky skartovača použitím nesprávneho zdroja napájania iného než uvedeného na štítku alebo neoprávnenej opravy Spoločn...

Страница 34: ...egőt az iratmegsemmisítő gépen Ne használja a készüléket ha az sérült vagy hibás Ne szedje szét az iratmegsemmisítő gépet Ne tegye hőforrás vagy nedvesség közelébe A készülék üzemeltetési karbantartási és szervizelési információit a kézikönyv tárgyalja Az iratmegsemmisítő gépek üzemeltetése előtt olvassa át az egész kézikönyvet Az iratmegsemmisítő gép teljesítménymegszakító kapcsolóval E rendelkez...

Страница 35: ...tállási időszak alatt valamely alkatrész hibásnak bizonyul az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek a Fellowes választása szerint a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje Ez a garancia nem érvényes helytelen használat hibás kezelés a termék felhasználási normáinak be nem tartása az iratmegsemmisítő gépnek helytelen a címkén megjelöltektől eltérő tápforrá...

Страница 36: ...ou avariado Não desmonte o destruidor de documentos Não coloque próximo ou sobre uma fonte de calor ou de humidade Os requisitos de operação manutenção e assistência são tratados no manual de instruções Leia todo o manual de instruções antes de operar os destruidores Este destruidor de documentos dispõe de um Interruptor de corte de energia E que deve estar na posição LIGADO I para utilizar o dest...

Страница 37: ... um defeito em qualquer peça durante o período de garantia o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição mediante o critério e a expensas da Fellowes da peça com defeito Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva manuseamento inadequado incumprimento das normas de utilização do produto utilização do destruidor com uma fonte de alimentação inadequada outra que n...

Страница 38: ...dotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico Al momento dello smaltimento di questo prodotto effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici WEEE e alle leggi locali ad essa correlate Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE consultare il sito www fellowesinternational com WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd...

Страница 39: ...laraksınıflandırılmıştır Buürünübertarafetmezamanıgeldiğinde lütfenbununAvrupaElektrikselveElektronikEkipmanlarınAtılması WEEE Yönetmeliğive buyönetmekleilgiliyerelkanunlaruyarıncayapıldığındaneminolun WEEEYönetmeliğihakkındadahafazlabilgiiçinlütfenwww fellowesinternational com WEEEsitesiniziyaretedin Czech Tentovýrobekjeklasifikovánjakoelektrickéaelektronickézařízení Poskončeníjehoživotnostizajis...

Страница 40: ...0 EMC Standard EN55014 1 2006 A1 2009 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN61000 3 3 2008 Itasca Illinois USA March 1 2011 James Fellowes Help Line Australia 1 800 33 11 77 Canada 1 800 665 4339 Europe 00 800 1810 1810 Mexico 1 800 234 1185 United States 1 800 955 0959 Fellowes Australia 61 3 8336 9700 Benelux 31 0 76 523 2090 Canada 1 905 475 6320 Deutschland 49 0 513...

Отзывы: