background image

72

D

ANSK

MODEL

T 771

T 770

T 778

T 777

T 778 CE

T 777 CE

Tomgangskørsel  
 

\(omdrejninger/minut)

4300

4300

4300

4300

2000-4000

2000-4000

Snit ved 90° vinkel/savning 
 

 (AxB fig. 2) mm

70x150

70x150

70x150

70x150

70x150

70x150

Snit ved 90° vinkel/stik  
 

(AxB fig. 3) mm

110x47

110x47

110x47

110x47

110x47

110x47

Snit ved 45° vinkel/savning  
 

(AxB fig. 4) mm

70x85

70x85

70x85

70x85

70x85

70x85

Snit ved 45° vinkel/stik  
 

(AxB fig. 5) mm

110x47

110x47

110x47

110x47

110x47

110x47

Snit ved 90° vinkel/blad 45°  
 

(AxB fig. 6) mm

47x150

47x150

47x150

47x150

47x150

47x150

Snit på overpladen mm

//

45

//

45

//

45

Overpladens mål mm

//

264x385

//

264x385

//

264x385

Savklingens diameter mm

250

250

250

250

250

250

Diameter på savklingens hul mm

20

20

20

20

20

20

Vægt (Kg)

11

13

11

13

11

13

Maskinens totale mål (LxHxB) mm

460x450x300

Lydtryk Lpa dB(A)

84

92*

84

92*

84,6

93*

Støjniveau Lwa dB(A)

97

105*

97

105*

97,6

106*

Vibrationsniveau m/s

2

<2.5(2,2)

6,2*

<2.5(2,2)

6,2*

2,5

8*

(*) prøveværdier i henhold til normerne: EN 61029.1 - EN 61029.2.9 - EN 61029.2.11

2.2  SIKKERHEDSANORDNINGER

-  I hviletilstand er savklingen totalt beskyttet af to faste, 

og  ét  bevægeligt,  dæksel  hvis  åbning  automatisk 
styres  af  nedsænkningen  af  savklingen  under  selve 
savningen.

-  På  oversiden  er  savklingen  beskyttet  af  et  dæksel 

som hæver sig fra arbejdsemnet når dette nærmer sig 
savklingen.

ADVARSEL: Fjern aldrig disse beskyttelsesanordninger 
idet dette kan udsætte arbejderen for fare.

-  Når du anvender maskinen som rundsav skal du sætte 

yderligere et beskyttelsesdæksel på for at lukke for den 
nederste del.

-  Hvis  stopknappen  ikke  er  monteret  vil  savklingens 

startknap sørge for at maskinen automatisk stopper i 
det øjeblik håndtaget slippes.

ADVARSEL:  Montering  af  stopknappen  medfører  at 
sikkerhedsanordningen  i  startknappen  ikke  aktiveres.   
Vi  anbefaler  at  du  anvender  denne  anordning  med 
yderste forsigtighed.

Værktøjet  er  projekteret  og  konstrueret  så  det  kan 
anvendes i alle situationer og i absolut sikkerhed.

Ved  særlige  arbejdsforhold  skal  der  anvendese 
arbejdshandsker og øjenbeskyttelse.

Værktøjet er udtænkt og konstrueret så det afgiver minimal 
støj. (Se tekniske data 2.1.)

Ved  særlige  arbejdsforhold  kan  det  maksimale 
støjniveau overskride 85 dBA. I så fald må brugeren 
beskytte sin hørelse ved at bære høreværn.

Vær omhyggelig med arbejdet og holdt orden på værktøjet, 
det er i egen interesse.

2.3  STANDARDTILBEHØR

Dette  sortiment  af  savemaskiner  leveres  komplet  med 
følgende tilbehør:

Klampe:

  (model  T777CE-T778CE):(fig.  23)  giver 

mere  sikkert  greb  om  bjælker  og  sektioner,  modvirker 
rystelser. 

Anslagsstænger  til  øverste  arbejdsflade:

  (fig.  25) 

giver mulighed for at skær eller kærv udføres i nøjagtig, 
konstant afstand. 
Standard  udstyr  kan  variere  i  henhold  til  pågældende 
version og til den gældende kommercielle kampagne.

2.4  EKSTRA TILBEHØR

Til særlige arbejdsopgaver kan følgende bestilles:

Anslagsstænger

: (fig. 13) er nødvendig til savning af 

bjælker med samme længde.

Klampe 

(fig. 28-29) giver mere sikkert greb om bjælker 

og  sektioner,  modvirker  rystelser  og  savning  af  små 
bidder. 

Sammenklappelig,  transportabel  ST43,  universal

 

savemaskine-støtte (

fig. 30)

Støtte  og  rulle-enhed

  (

fig.  30)  til  skæring  af 

stykker

Støvsuger-enhed

 (

fig. 15) med forbindelsesrør og 

tud

Skubber:

  til  savning  af  små  stykker  på  den  øvre 

arbejdsflade (fig. 31)

Vinkelmåler-støtte til øvre arbejdsflade

: ved hjælp 

af  denne  kan  skrå  skær  udføres,  også  på  den  øvre 

Содержание T770

Страница 1: ...NGS G DK RYGSAW N GJ RSAG SF VINOKULMASAHA T770 T771 T777 T777CE T778 T778CE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS DE SERVICE INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWI...

Страница 2: ...TRE SAW pag 9 D GEHRUNGSS GE seite 16 F SCIE CIRCULAIRE page 24 E INGLETADORA pag 32 NL VERSTEKZAAG pag 40 GR K P K 48 P SERRA CIRCULAR pag 56 S GERINGS G side 64 DK RYGSAW side 71 N GJ RSAG side 78 S...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 G D C E H I A K L M B F F A B C E D...

Страница 4: ...13 12 15 14 10 9 8 11 B C A D A B C A B A A B C D B A A A B C...

Страница 5: ...21 20 23 22 18 17 16 19 A B A B C B A C A C B A B A B C...

Страница 6: ...30 28 25 24 29 A B C 32 31 B A A B A B A B C C C E...

Страница 7: ...T 771 T 778 T 770 T 777 T 777 CE T 778 CE...

Страница 8: ...opo esempli cativo il costruttore nel perseguire una politica di costante sviluppo ed aggiornamento del prodotto pu apportare modi che senza alcun preavviso 1 2 IDENTIFICAZIONE DELLA TRONCATRICE La ta...

Страница 9: ...onde evitare pericoli per la sicurezza dell operatore Durante l utilizzo come seghetto circolare previsto l inserimento di un ulteriore carter di protezione per la chiusura della zona inferiore Se no...

Страница 10: ...olgimento per evitare il veri carsi di surriscaldamenti ATTENZIONE Prima di inserire la spina nella presa di corrente controllare che il bottone di fermo del pulsante a rilascio si trovi nella posizio...

Страница 11: ...oggiare la squadra A come in gura 21 Regolare i 45 tramite la vite B dopo avere allentato il controdado Bloccare il controdado per assicurarsi che la posizione rimanga invariata 6 FUNZIONAMENTO E USO...

Страница 12: ...llentare il pomello che tiene unito le due aste regolarle no ad ottenere la lunghezza desiderata e ssarlo nuovamente In questo modo il pezzo verr tagliato sempre alla stessa lunghezza 6 7 USO DEL MORS...

Страница 13: ...o del piano superiore per il taglio di alluminio e acciaio T 777 CE Per il taglio dell acciaio indispensabile utilizzare guanti da lavoro occhiali di protezione e cuf e antirumore 6 11 USO DEL GONIOME...

Страница 14: ...l paese di utilizzo e sempre da personale specializzato ed allo scopo autorizzato In ogni caso Non disperdere nell ambiente Non accomunare con i ri uti solidi urbani Rivolgersi agli appositi centri di...

Страница 15: ...zzole vanno sostituite dopo circa 150 200 ore di lavoro o se la loro lunghezza inferiore a 5 6 mm ATTENZIONE Per un corretto funzionamento della troncatrice sostituire sempre le spazzole a coppie e no...

Страница 16: ...economic working and longer functional operation of the tool itself Photographs and drawings have been supplied by the constructor for exemplifying purposes With the aim of following a policy of const...

Страница 17: ...t release switch ensures automatic shutdown as soon as the handgrip is released CAUTION Engaging the lock button disables the safety device provided by the manufacturer and enables push button start W...

Страница 18: ...ngoutanymitresawadjustments unplug from the mains 5 1 BLADE UNIT LIFTING Two internal springs maintain the blade unit in the rest position raised In this position a safety hook mechanism prevents acci...

Страница 19: ...Rotate the turn table using the handgrip selecting the desired angle by means of the graduated scale and index B then lock knobs A once more Note there are pre xed cutting angles 0 15 22 30 30 45 on...

Страница 20: ...idden to use the upper surface for cutting steel and aluminium CAUTION It is absolutely forbidden to use the upper surface without using the lower blade protection In order to use the upper surface pr...

Страница 21: ...ed supplied on request This support can be adjusted to different heights so that work can always be carried out on the same level as the mitre saw g 15 30 A work surface extension is also available Th...

Страница 22: ...Extract brush B holding it by its strands and still keeping the spring raised t a new brush making sure that it is inserted the right way round and that the strands run in the special slot Reset the...

Страница 23: ...d der Maschine der wirtschaftliche Betrieb und eine lange Lebensdauer der Gehrungss ge gew hrleistet Fotos und Zeichnungen dienen als Beispiele Da die Firmenpolitik eine st ndige Weiterentwicklung und...

Страница 24: ...ns ausgel st wird vollst ndig gesch tzt Auf dem oberen Tisch ist das S geblatt durch eine Verkleidung die vom Werkst ck bei dessen Ann herung an den Schnitt angehoben wird gesch tzt ACHTUNG Die obenge...

Страница 25: ...die Leistungsf higkeit der Gehrungss ge haben 4 4 ANSCHLUSS ANS STROMNETZ Bevor die Maschine ans Stromnetz angeschlossen wird stets berpr fen ob diese den im Land geltenden Vorschriften entspricht und...

Страница 26: ...EINSTELLUNG DER S GEBLATTGRUPPE BEZ GLICH DES ARBEITSTISCHES Einstellung 90 Abb 20 Maschinenkopf senken und durch entsprechenden Zapfen blockieren Winkel B wie in Abb 20 anlegen Gegenmutter l sen und...

Страница 27: ...rsteller vorgesehene Sicherheitsvorrichtung durch Anlassen per Druckknopf aus Diese Vorrichtung sollte mit gr ter Vorsicht und ausschlie lich bei Gebrauch der Kreiss ge verwendet werden Um dieTaste er...

Страница 28: ...und schneiden 6 10 4 SCHNEIDEN VON STAHLSTANGEN STEEL Das orange R dchen auf 1 2 stellen dies entspricht ca 2000 U Min siehe Typenschild auf dem Handgriff geeignetes S geblatt siehe Tabelle montieren...

Страница 29: ...tecker herausziehen 7 1 SCHMIERUNG Die Gehrungss ge wird komplett geschmiert geliefert Es sind keine weiteren Schmiervorg nge notwendig 7 2 GEW HNLICHE REINIGUNG ACHTUNG Den Griff m glichst nicht mit...

Страница 30: ...der B rstenhalterung entfernen Die Spiralfeder anheben und oben halten Die B rste B an ihrem Ge echt herausziehen Die neue B rste einsetzen wobei die Spiralfeder nach wie vor oben gehalten wird Es ist...

Страница 31: ...ont donn s titre indicatif la maison constructrice peut apporter toute modi cation sans avis pr alable dans le but d am liorer constamment son produit 1 2 IDENTIFICATION DE LA SCIE CIRCULAIRE La plaqu...

Страница 32: ...fermer la partie inf rieure Si le bouton de blocage n a pas t enclench l interrupteur poussoir de d marrage de la lame fait en sorte que la lame s arr te automatiquement lorsqu on rel che la poign e...

Страница 33: ...ompte tenu de sa conformation son poids et sa maniabilit il est pr vu pour un seul op rateur Dans les conditions d utilisation normale l op rateur est situ face la machine et la poign e se trouve sa d...

Страница 34: ...effectu es avec ces scies circulaires est tr s ample L utilisateur devra donc choisir des lames ad quates au type de mat riau la vitesse de coupe et d avance de la lame Dans le tableau ci dessous nous...

Страница 35: ...avoir acc s la partie situ e sous la base Oter le bouchon en caoutchouc ant rieur et introduire l crou dans le trou puis visser la premi re vis de l trier et remettre le bouchon en caoutchouc Introdu...

Страница 36: ...r le goniom tre de son si ge et l en ler dans le si ge lat ral du plan sup rieur Desserrer le pommeau B qui lib re le goniom tre et le faire tourner jusqu obtention de l inclinaison souhait e et le bl...

Страница 37: ...e milieu Ne mettre pas en commun avec les ordures solides S adresser aux centres sp ciales de recyclage 8 DEFAILLANCES CAUSES HYPOTHESES D INTERVENTION DEFAILLANCES CAUSES HYPOTHESES D INTERVENTION Co...

Страница 38: ...LAIS g 24 Les balais doivent tre remplac s apr s peu pr s 150 200 heures de travail ou bien si leur longueur est inf rieure 5 6 mm ATTENTION Pour que la scie circulaire marche correctement remplacer t...

Страница 39: ...ograf as y planos se suministran como ejemplo el fabricante en su af n de constante desarrollo y actualizaci n del producto puede llevar a cabo modi caciones sin previo aviso 1 2 IDENTIFICACION DE LA...

Страница 40: ...a seguridad del operador Cuando se utilice como sierra circular hay que colocar otro protector para tapar la zona inferior En caso de que no se haya metido el bot n de bloqueo el interruptor de arranq...

Страница 41: ...el bot n de bloqueo del interruptor se halle en la posici n de desbloqueo hacia arriba 4 5 PUESTO DE TRABAJO La herramienta que Uds compraron es una electro herramienta transportable Para su utilizo s...

Страница 42: ...45 por medio del tornillo B despu s de haber a ojado la contra tuerca Bloquear la contratuerca para asegurarse que la posici n permanezca invariada 6 FUNCIONAMIENTO Y USO 6 1 VELOCIDAD DE CORTE La var...

Страница 43: ...la tuerca en el agujero proceder al atornillado del primer tornillo del soporte y montar nuevamente el tap n de goma Montar la otra tuerca en el espec co alojamiento siempre ubicado debajo de la base...

Страница 44: ...ia y posicionarla toda hacia la izquierda es decir a la misma altura del soporte sobre el cual desliza para que no inter era con la cuchilla y bloquearla nuevamente Apoyar la pieza sobre la varilla gu...

Страница 45: ...nto del de las escobillas Sustituir las escobillas Contactar con el Centro de Asistencia autorizado Al girar el conmutadorde velocidad no se modi ca la velocidad de la hoja M dulo electr nico averiado...

Страница 46: ...uirse al cabo de unas 150 200 horas de trabajo o bien cuando su longitud sea inferior a los 5 6 mm ADVERTENCIA Para un funcionamiento correcto de la ingletadora hay que sustituir siempre las escobilla...

Страница 47: ...genzijngeleverdmeteenvereenvoudigend doel de constructeur een politiek van voortdurende ontwikkeling en vernieuwing van het produkt volgende kan veranderingen aanbrengen zonder van te voren te waarsch...

Страница 48: ...t weg nemen om gevaar voor de veiligheid van de operator te voorkomen Als de cirkelzaag wordt gebruikt is de machine van nog een beschermende carter voorzien voor het dichtmaken van de onderste zone A...

Страница 49: ...oor het gebruik van verlengsnoeren controleren dat de doorsnede van de kabels passend is bij de lengte hiervan en dat deze voorzien zijn van een aarde draad In het geval men gebruik maakt van oprolbar...

Страница 50: ...a de tegenmoer te hebben losgedraaid De tegenmoer goed aandraaien om er zeker van te zijn dat de positie onveranderd blijft 5 6 AFSTELLING AANSLAG VERTICALE VLAK 0 45 g 21 De kop van de machine laten...

Страница 51: ...rust met aanslagstaven A die het toestaan latten of balken van dezelfde lengte in serie met de grootste nauwkeurigheid te snijden De aanslagstaaf A in het rechter of linker steunvlak steken en vastzet...

Страница 52: ...10 4 SNIJDEN VAN STALEN PROFIELEN EN STANGEN STEEL Het oranje wielknopje in de stand 1 2 zetten hetgeen overeenkomt met 2000 toeren per minuut zie plaatje op de handgreep het geschikt snijblad monter...

Страница 53: ...ekken 7 1 HET SMEREN De verstekzaag wordt geheel gesmeerd geleverd en heeft geen verdere smering nodig 7 2 GEWONE REINIGING ATTENTIE De handgreep niet met handen die vuil zijn van olie of vet aanraken...

Страница 54: ...oef E losschroeven fig 7 de deksel D afnemen en de borsteldrager met een droge perslucht reinigen Op de borstels rust het uiteinde van een spiraalvormige veer A g 24 door deze veer op te tillen is het...

Страница 55: ...48 K FELISATTI elettroutensili S p A...

Страница 56: ...x150 70x150 110x47 110x47 110x47 110x47 110x47 110x47 70x85 70x85 70x85 70x85 70x85 70x85 110x47 110x47 110x47 110x47 110x47 110x47 47x150 47x150 47x150 47x150 47x150 47x150 45 45 45 264x385 264x385 2...

Страница 57: ...50 K...

Страница 58: ...51 K 250 mm Z 24 6554512098 4000 250 mm Z 60 0000512038 4000 PVC 250 mm Z 60 0000512038 4000 250 mm Z 60 0000512062 3000 250 mm Z 80 0000512085 4000 250 mm Z 40 0000512095 2000 32 mm 6537246464...

Страница 59: ...52 K...

Страница 60: ...53 K...

Страница 61: ...54 K...

Страница 62: ...55 K...

Страница 63: ...a as e desenhos para ilustrar o fabricante com o int ito de prosseguir uma pol tica de desenvolvimento e moderniza o do produto pode efetuar modi ca es sem nenhum aviso pr vio 1 2 IDENTIFICA O DA SERR...

Страница 64: ...rter de prote o para o fechamento da zona inferior Se n o foi inserido o bot o de parada o bot o a libera o para o acionamento da l mina faz com que a parada da mesma seja autom tico no momento em que...

Страница 65: ...s utilizador dada a sua conforma o o seu peso e a sua manejabilidade O empr go normal prev que com o operador frente m quina a empunhadura encontre se sua direita O uso da m o direita na empunhadura p...

Страница 66: ...com esta s rie de serras circulares muito ampla Em base a esta utiliza o deve ser considerado o empr go de l minas adequadas em rela o ao material a velocidade de corte e do avan o da l mina Alguns r...

Страница 67: ...o primeiro parafuso do estribo e inserte novamente o tampo em borracha inserte a outra torca na sede provista para o efeito sempre situada sob o basamento e parafuse o segundo parafuso de xagem xe a b...

Страница 68: ...e bloque o afrouxe o punho C de regula o comprimento barra de guia e leve o completamente esquerda isto ao n vel do suporte em que corre para fazer com que n o inter ra com a l mina e bloque o novamen...

Страница 69: ...eito 8 INCOVENIENTES CAUSAS SOLU ES INCOVENIENTE CAUSA SOLU O Corte lascado e imperfeitamente liso L mina n o a ada A ar a l mina Corte desnivelado ou superf cie de corte irregular L mina inadequada L...

Страница 70: ...do correto funcionamento das carteraduras m veis 9 2 SUBSTITUI O DAS ESCOVAS g 24 As escovas s o substituidas depois de aproximadamente 150 a 200h de trabalho ou se o comprimento delas inferior a um...

Страница 71: ...f r att l ttare f rklara vissa aspekter Observera att tillverkaren har r tt att genomf ra f r ndringar f r att f rb ttra produkten utan f rutskickat meddelande 1 2 IDENTIFIKATION AV S GMASKINEN Metall...

Страница 72: ...nte installerats kommer s gklingans terg ende startknapp att se till att maskinen stannas automatiskt i det gonblick som handtaget sl pps VARNING Installationen av stoppknappen leder till att s kerhet...

Страница 73: ...ssp rren vridningen av bordet och snedst llningen av huvudet 5 REGLERING OCH INST LLNING AV MASKINEN S gmaskinen regleras och st lls in av tillverkaren enligt standardparametrar VARNING Innan du p b r...

Страница 74: ...t lossa rattarna A g 10 Vrid det vridbara bordet med handtaget st ll in den nskade vinkeln med hj lp av den graderade skalan och indexet B L s sedan inst llningen med rattarna A Anm Det nns f rinst ll...

Страница 75: ...rmen B VARNING Denna typ av fastsp nningsanordning m ste anv ndas vid kapning av st lpro ler 6 8 ANV NDNING AV OVANSKIVAN VARNING Det r absolut f rbjudet att anv nda ovanskivan f r att s ga i st l ell...

Страница 76: ...med s gen Om det skulle bli n dv ndigt att st da upp mycket l nga pro ler g r det att anv nda rullst det extra utrustning Detta st d r st llbart i h jdled vilket g r det m jligt att alltid st lla in...

Страница 77: ...de anvisningar Lyft s ghuvudet till det ppna l get g 11 Lyft det vre bordet s l ngt som m jligt T770 T777 T777CE Frig r det r rliga skyddet A med tryckknappen B och lyft upp det s l ngt det g r S tt i...

Страница 78: ...ioner for lettere at forklare visse aspekter V r opm rksom p at producenten har ret til at foretage forandringer for at forbedre produktet uden forudg ende meddelelse 1 2 IDENTIFIKATION AF SAVEMASKINE...

Страница 79: ...ns startknap s rge for at maskinen automatisk stopper i det jeblik h ndtaget slippes ADVARSEL Montering af stopknappen medf rer at sikkerhedsanordningen i startknappen ikke aktiveres Vi anbefaler at d...

Страница 80: ...rhedsh gten rotationsretningen sk rehovedets h ldning 5 JUSTERING OG INDSTILLING AF MASKINEN Savemaskinen justeres og indstilles af producenten i henhold til standardparametre ADVARSEL Inden du indled...

Страница 81: ...i forhold til arbejdsemnet 6 2 SK RING MED KLINGEN VED 90 OG DREJESKIVEN DREJET g 4 og g 5 L s drejskiven A op ved at l sne grebene A g 10 Drej drejeskiven ved hj lp af h ndtaget og v lg nsket vinkel...

Страница 82: ...i st l eller aluminium ADVARSEL Det er absolut forbudt at anvende overpladen uden at det nederste beskyttelsesd ksel er p sat savklingen G r f lgende for at anvende den vre arbejds ade Kontroll r at...

Страница 83: ...il forskellige h jder hvilket g r det muligt altid at arbejde i plan med savemaskinen g 15 30 Man kan ogs bestille en arbejds ade udvidelse Denne inds ttes i s rlige huller placeret p siden af basis h...

Страница 84: ...ing Trykatterfjederenmodb rstenoginstall rkontaktorerne p b rsteholderne og s t d kslet p ADVARSEL Efter montering af de nye kul skal man lade motoren g i tomgang i mindst 5 minutter 9 3 UDSKIFTNING A...

Страница 85: ...illustrasjoner for lettere forklare visse aspekter Bemerk at fabrikanten har rett til gjennomf re forandringer for forbedre produktene uten forh ndsvarsel 1 2 IDENTIFIKASJON AV GJ RSAGEN Metallbrikke...

Страница 86: ...sette p ytterligere et vernedeksel for stenge av den nedre delen Dersom stoppknappen ikke installeres vil sagbladets tilbakeg ende startknapp s rge for at maskinen stoppes automatisk i det yeblikk h n...

Страница 87: ...hennes h yre side vrig bruk av maskinen er beregnet ut fra at h yre h nd hele tiden h ndterer dette h ndtaket Brukeren kan likevel n bryteren og sikkerhetskroken snu arbeidsbordet og skr stille maskin...

Страница 88: ...dien som angis i tabellen indikerer stillingen p hastighetsvelgeren etter arbeidsmaterialet 6 2 KUTTE MED BLADET I 90 OG ROTERT DREIEBORD g 4 og g 5 L sne h ndtak A g 10 slik at dreiebordet kan juster...

Страница 89: ...re i st l 6 8 BRUK AV DEN VRE SKIVEN ADVARSEL Det er absolutt forbudt bruke den vre skiven til sage i st l eller aluminium ADVARSEL Det er absolutt forbudt bruke den vre skiven uten at det nedre besk...

Страница 90: ...usteres i forskjellige h yder slik at den kommer jevnt med kutteren g 15 30 Det kan ogs skaffes en utvidelse til arbeids aten Dette stykket settes fast i spesialhullene p siden av fundamentet slik at...

Страница 91: ...ller kontaktorene p b rsteholderne og sett p dekkselet VIKTIG La motoren g p tomgang i 5 minutter etter at de nye b rstene har blitt monterte 9 3 SKIFTING AV STR MLEDNINGEN Kontroller at str mledninge...

Страница 92: ...attaessaan jatkuvasti kehitt v ja t ydent v tuotepolitiikkaa voi tehd muutoksia etuk teen ilmoittamatta 1 2 VINOKULMASAHAL TUNNUSTEET Kilpi A kuviot 1 tunnistaa vinokulmasahal mallin kilpi B sis lt vi...

Страница 93: ...p ll ter n painettava k ynnistysnappula pys ytt moottorin automaattisesti otteen irrotessa kahvasta HUOMIO Pys ytysnappulan k ytt katkaisee rakentajan suunniteleman turvamekanismin joka perustuu k yn...

Страница 94: ...toimittaa koneen leikkauskulmien osalta vakiomittojen mukaan s dettyn HUOMIO Ennen mink nlaiseen s t imenpiteeseen ryhtymist irroittakaa johto s hk virrasta 5 1 TER LAITTEEN NOSTO Kaksi jousta sis lt...

Страница 95: ...A vapauttamalla nupit A kuva 10 Py rit lautasta kahvan avulla ja valitse haluttu kulma k ytt m ll mittaasteikkoa ja indeksi B lukitse nupit A Alaviite ne ovat leikkauksen pre ksikulmia 0 15 22 30 30 4...

Страница 96: ...puristin t ytyy asettaa kun leikataan ter sosia 6 8 YL TASON K YTT HUOMIO Yl tason k ytt on ehdottomasti kielletty ter ksen ja alumiinin leikkauksessa HUOMIO Yl tason k ytt on ehdottomasti kielletty i...

Страница 97: ...mukaan Sen ansiosta on mahdollista ty skennell aina samalla tasolla kuin vinokulmasaha kuva 15 30 Ty pinnan jatkoosa on my s saatavilla T m kappale ty nnet n erityisiin reikiin peruslaitteen sivussa j...

Страница 98: ...oikeaan suuntaan ja ett se kulkee omalla urallaan Laittakaa uudelleen vieteri harjasten p lle ja yhdistakaa sitten yhteenliitt j t harjastenpidikkeeseen ja asentakaa kansi uudelleen paikoilleen HUOMIO...

Страница 99: ...T770 Serie 103 400 FELISATTI 03 02 T 771 03 02 FELISATTI...

Страница 100: ...T777 Serie 104 500 FELISATTI 03 02 FELISATTI MOTORE T 777 03 02...

Страница 101: ...T777CE Serie 400 FELISATTI 03 02 FELISATTI MOTORE T 777 CE 03 02...

Страница 102: ...T 778 Serie 104 FELISATTI 03 02 FELISATTI MOTORE T 778 03 02...

Страница 103: ...T 778 CE FELISATTI 03 02 FELISATTI MOTORE T 778 CE 03 02...

Страница 104: ...oLito San Giorgio Tel 0532 93695 FE FELISATTI elettroutensili S p A Via del Lavoro 16 18 44100 FERRARA ITALY Tel 39 0532 595111 Telefax 39 0532 595199 E mail info felisatti com Web Site www felisatti...

Отзывы: