background image

18

travail peut toucher un il électrique. Le contact avec un 

il électrique sous tension peut provoquer un incendie ou 

une électrocution.

c) Utilisez les détecteurs de métaux correspondant pour 

trouver  les  réseaux  d’ingénierie  cachés  (eau-,  gaz-, 

vapeur-, ils électriques) ou adressez-vous préalablement 

pour  information  à  l’organisation  de  construction  ou 

d’exploitation compétente. La détérioration d’une conduite 

de  gaz  peut  provoquer  une  explosion.  La  détérioration 

d’une conduite d’eau peut provoquer des dégâts matériels.

d) Lors du travail, utilisez la poignée supplémentaire et 
tenez le perforateur avec les deux mains en prenant 

préalablement une position stable. L’outil au travail peut se 

coincer (en cas d’arrivée sur une armature, des fragments 

importants de pierre etc.). L’appareil réagit avec un coup 

inversé brusque (moment de réaction) à un blocage 

soudain  de  l’outil  de  l’appareil  ce  qui  peut  provoquer  la 

perte de contrôle de l’appareil.

Débranchez immédiatement le perforateur avec 

l’interrupteur lors du blocage de l’outil.  

e) Lâchez le perforateur seulement après l’arrêt complet 

du moteur.

RENSEIGNEMENTS GENERAUX

1.  Le  perforateur  manuel  électrique  (ci-après  dans  le 

texte « perforateur ») est prévu pour creuser et forer des 
trous dans le béton et la pierre et le forage de trous dans 
différents matériaux de construction dans des conditions 

professionnelles (industrielles) et domestiques. 

2.  Le  perforateur  est  prévu  pour  une  exploitation  avec 

une température ambiante de -10°  jusqu’à +40° , une 

humidité relative de l’air maximale de 80% et une absence 

de précipitations directes et de présence excessive de 

poussière dans l’air.

3. Le perforateur a été construit conformément aux normes 

techniques russes en vigueur et est conforme aux normes 

techniques du fabricant.

4. Le présent mode d’emploi contient des renseignements 

et  des  exigences  nécessaires  et  sufisantes  pour  une 

exploitation iable, eficace et sûre du perforateur.

Compte  tenu  de  l’activité  permanente  pour  améliorer  le 

perforateur, le fabricant conserve le droit d’apporter à sa 

construction de petites modiications non indiquées dans 

le  présent  mode  d’emploi  et  n’inluençant  pas  le  travail 

eficace et sûr de l’appareil.

CONSTRUCTION ET PRINCIPES DE TRAVAIL

1.  Ce  perforateur  pneumatique  possède  une  grande 

puissance ce qui lui permet de forer avec percussion ou 

creuser un mur de briques, de béton et de pierre naturelle.

Il  fonctionne  de  la  manière  suivante  :  le  mécanisme 

de percussion frappe sur le foret qui a un mouvement 

longitudinal  grâce  à  un  mécanisme  de  direction.  Le 

mécanisme  de  percussion  entre  en  action  à  l’aide  d’un 

moteur électrique qui a un effet sur lui via un mécanisme 

de compression sous vide. Le principe électropneumatique 

de fonctionnement assure une faible vibration et un recul 

minimum mais également un rendement élevé.

A la différence des simples perceuses à percussion, la 

force physique apportée au perforateur n’inluence pas sur 

son rendement. 

2. Exploitation du perforateur:

Le perforateur électropneumatique doit être utilisé 

seulement  pour  forer  avec  percussion  ou  creuser. Toute 

autre utilisation de cet outil électrique est catégoriquement 

interdite.

Caractéristiques supplémentaires du perforateur 

électropneumatique :

- Le perforateur à un manchon d’accouplement de moment 

limite – un mécanisme qui se déclenche lors du blocage 

de  l’outil.  Cela  prévient  sa  panne  et  le  traumatisme  de 

l’opérateur.  Lors  de  la  disparition  de  la  surcharge,  le 

mécanisme revient automatiquement dans la position 

initiale.

  

ATTENTION!

  Il  est  interdit  d’utiliser  des  trépans  à 

couronne,  des  forets  avec  diamant  etc.  puisque  un  outil 

de ce type a la capacité de facilement se bloquer dans le 
trou réalisé ce qui est souvent la raison du déclenchement 

fréquent du manchon d’accouplement du moment limite.

- Le perforateur a un serrage pour le forage avec 

percussion du système SDS-max® ce qui permet d’utiliser 

un outil interchangeable du système SDS-max®.

- Le perforateur a un régulateur électronique de vitesse 

de  rotation  de  l’arbre  6  qui  se  règle  pour  un  type  déini 

de  travail  réalisé.  Il  permet  d’utiliser  des  forets  de  petit 

diamètre sans risque de les casser. Il permet également 

de réaliser des travaux de inition et de travailler avec des 

matériaux fragiles, de réaliser avec une précision maximale 

des trous lors de travaux de inition.

- La poignée supplémentaire 9 peut changer de position à 

la guise de l’utilisateur ce qui rend le travail plus commode.

PREPARATION AU TRAVAIL ET REGLE DE TRAVAIL

1. AVANT LE DEBUT DU TRAVAIL

 ATTENTION!

 Avant le début des travaux il faut 

s’assurer de l’absence de conduites de gaz, d’eau et de 

ils électriques qui peuvent être dans les murs à l’endroit 

de forage. Pour déterminer l’emplacement des tuyaux et 

des ils électriques on peut utiliser un détecteur de métal 

et  les  schémas  d’emplacement  des  communications 

d’ingénierie.

- Assurez-vous que la tension du réseau électrique 

correspond à la tension du travail du perforateur.

La tension de travail du perforateur est indiquée sur le 
tableau des caractéristiques qui se trouve sur le corpus du 

perforateur. Elle doit correspondre à la tension du réseau 

électrique.

- Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle 

est entièrement dépliée. La section normale du il électrique 

de la rallonge ainsi que sa longueur sont indiquées dans le 

tableau.

220-240V~

Section normale du il 

électrique de la rallonge, mm²

Longueur maximale de la 

rallonge, m

0,75

30

1,0

40

1,5

60

- Assurez-vous que l’interrupteur se trouve dans la position 

arrêt.  La  connexion  du  perforateur  au  réseau  électrique 

avec l’interrupteur dans la position marche peut provoquer 

des accidents.

2. INSTALLATION DE LA POIGNEE SUPPLEMENTAIRE 

ET DE LA BUTEE DE PROFONDEUR DE TRAITEMENT 

(Fig.2)

 

ATTENTION! 

Ain  de  garantir  la  sécurité  de 

Содержание RHF40/1100VERT

Страница 1: ...RHF40 1100VERT RHF40 1100VERTM ROTARY HAMMER MARTEAU PERFORATEUR MARTILLO PERFORADOR...

Страница 2: ...2 Original Instructions...

Страница 3: ...f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are...

Страница 4: ...to lungs if an effective dust mask is not worn Damage to hearing if effective hearing protection is not worn Damages to health resulting from vibration emission if the power tool is being used over l...

Страница 5: ...ties work BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carrying out any work check for instance using a metal detector that there are no electric wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to wo...

Страница 6: ...th the drill bit in an existing hole 4 Safety Clutch The safety clutch will actuate when a certain torque level is reached The motor will disengaged from the output shaft When this happens the bit wil...

Страница 7: ...of time when the device is switched off or is running but is not actually in use This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working ACCESSORIES Accessories and thei...

Страница 8: ...8 Traducci n de las instrucciones originales...

Страница 9: ...e casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de c...

Страница 10: ...debe intentar limpiar el polvo o viruta proce dente del taladrado con la m quina en funcionamiento No usar brocas tipo corona de diamante Cuando taladre en paredes techo o suelo tenga cuidado para evi...

Страница 11: ...nstalaci n de maquinarias suministro de agua y drenaje decoraci n de interiores instalaci n de asientos instalaciones portuarias y instalaciones de ingenier a ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ATENCI N A...

Страница 12: ...hacer la perforaci n Arranque suave disminuye el golpe de retroceso transmitido al operador si el operador vuelve a perforar un agujero ya existente 4 Embrague para sobrecarga El embrague para sobreca...

Страница 13: ...s Nota Si desea realizar una evaluaci n precisa de las cargas de vibraci n experimentadas durante un per odo de trabajo concreto tambi n deber tener en cuenta los per odos de tiempo intermedios en los...

Страница 14: ...ulateur des tours R gime perforation R gime percussion Commutateur des r gimes R gime perforation R gime percussion Indicateur d allumage Indicateur de service Commutateur des r gimes R gime perforati...

Страница 15: ...ersonnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le doigt sur l...

Страница 16: ...diamant Lorsque vous faites des trous dans les murs le plafond ou le sol prenez garde ne pas percer les c bles lectriques et les tuyaux de gaz ou d eau Informations suppl mentaires sur la s curit Assu...

Страница 17: ...nt tre branch s aussi sur du 220 V Lors de l utilisation d une rallonge assurez vous qu elle est enti rement d pli e La section normale du il lectrique de la rallonge ainsi que sa longueur sont indiqu...

Страница 18: ...inimum mais galement un rendement lev A la diff rence des simples perceuses percussion la force physique apport e au perforateur n inluence pas sur son rendement 2 Exploitation du perforateur Le perfo...

Страница 19: ...on ex cution de ces exigences provoquera la panne du r ducteur lors de l exploitation post rieure de l outil 6 REGILATEUR DE VITESSE Fig 4 Le bloc lectronique de contr le de la vitesse permet d instal...

Страница 20: ...arges de vibration exp riment es au cours d une p riode de travail concr te vous devrez galement prendre en compte les p riodes de temps interm diaires pendant lesquelles le dispositif est teint ou en...

Страница 21: ...ues dans les ordures m nag res Conform ment la directive europ enne 2002 96 CE relative aux appareils lectriques et lectroniques usag s et sa version nationale les outils lectriques doivent tre collec...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 24: ...24 f g h i 5...

Страница 25: ...2011 020 2011 TCRUC ES ME77 B 00259 04 03 2013 04 03 2018 141400 29 INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L 141400 29 495 66...

Страница 26: ...26 II 1 SDS max 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 10 40 80 3 4 5 6 1 1 1 SDS max 2 1100 235 500 1350 2870 2 7 5 2 7 5 SDS 40 105 01 2003 6 2 6 4 93 104 K 3 2 13 0 11 0 7 8 5 K 2 1 5 1 5...

Страница 27: ...27 3 4 5 6 7 8 9 10 2 3 SDS max SDS max 6 9 1 220 240 2 0 75 30 1 0 40 1 5 60 2 2 9 3 3 1 1 2 1 3 4...

Страница 28: ...28 1 4 5 6 4 6 6 1 6 1 2 3 4 5 6 235 265 320 380 440 500 1350 1520 1840 2180 2530 2870 7 5 3 5 8 6 16 22 5 6 9 7 8 10 8 8...

Страница 29: ...29 Y 40 80 FELISATTI FELISATTI...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: