background image

8

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones.

 El 

incumplimiento  de cualquiera de las siguientes 

instrucciones  puede  provocar  cortocircuitos 

eléctricos,  incendios  y/o  lesiones  graves.  La  expresión 

“herramienta eléctrica” que aparece en todas las siguientes 

advertencias  se  refiere  a  herramientas  eléctricas  cuyo 

accionamiento  se  efectúe  mediante  conexión  a  la  línea 

(con cable) o por batería (sin cable).

 

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

 

1) Área de trabajo

  a) Mantener el área de trabajo limpia y bien 

alumbrada. 

Las áreas en desorden y oscuras pueden ser 

causa de accidentes.

 

b) No accionar herramientas eléctricas en 

atmósferas explosivas, por ejemplo en presencia de 

líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas 

eléctricas crean chispas que pueden provocar el encendido 

del polvo o de humos.

 

c) Mantener a los niños y transeúntes a distancia 

durante el accionamiento de una herramienta eléctrica.

 

Las distracciones pueden provocar la pérdida del control 

de la herramienta.

 

2) Seguridad eléctrica

 

a) La clavija de la herramienta eléctrica tiene que 

corresponder con la toma.

 No modificar jamás la clavija 

en  modo  alguno.  No  utilizar  enchufes  adaptadores  con 

herramientas  eléctricas  provistas  de  toma  de  tierra  (a 

masa). Clavijas originales y correspondencia de enchufes 

reducen el riesgo de choque eléctrico.

 

b)  Evitar  el  contacto  del  cuerpo  con  superficies 

conectadas a tomas de tierra o a masa, como por 

ejemplo tubos, radiadores, cocinas y neveras.

 Si el 

cuerpo  está  conectado  a  tierra  o  a  masa,  el  riesgo  de 

choque eléctrico aumenta.

 

c) No exponer las herramientas eléctricas a la 

lluvia ni utilizarlas en sitios húmedos.

 La entrada de 

agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de 

choque eléctrico.

 

d) No maltratar el cable. No utilizar nunca el cable 

para transportar, tirar o desenchufar la herramienta 

eléctrica.

 Mantener el cable distante de fuentes de calor, 

aceites, cantos afilados o partes en movimiento. Cables 

dañados o enredados aumentan el riesgo de choque 

eléctrico.

 

e) Al accionar una herramienta eléctrica en 

exteriores debe utilizarse un cable de extensión 

adecuado para ser usado en exteriores.

 La utilización de 

un cable adecuado reduce el riesgo de choque eléctrico.

 

f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta 

eléctrica en un entorno húmedo, es necesario 

conectarla a través de un fusible diferencial.

 La 

aplicación  de  un  fusible  diferencial  reduce  el  riesgo  a 

exponerse a una descarga eléctrica.

 

3) Seguridad personal

 

a) No distraerse nunca, controlar lo que se está 

haciendo y usar el sentido común cuando se accionan 

herramientas eléctricas. No accionar la herramienta 

cuando se está cansado o bajo la influencia de drogas, 

alcohol o medicamentos. 

Un  momento  de  distracción 

durante  la  utilización  de  herramientas  eléctricas  puede 

provocar graves lesiones a las personas.

 

b) Utilizar equipos de seguridad. Ponerse siempre 

protectores de los ojos.

  La  utilización  de  apropiados 

equipos  de  seguridad  como  caretas  antipolvo,  calzado 

de seguridad antideslizante, casco de seguridad, o 

protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones 

personales.

 

c) Evitar la puesta en marcha accidental.

 Comprobar 

que el interruptor esté en la posición de apagado antes de 

conectar  la  herramienta  a  la  línea  eléctrica.  Transportar 

las herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor 

o enchufarlas con el interruptor en posición de encendido 

puede provocar accidentes.

 

d) Retirar toda llave de regulación antes de 

encender la herramienta eléctrica. 

Una  llave  dejada 

enganchada  en  una  parte  giratoria  de  la  herramienta 

eléctrica puede provocar lesiones a las personas.

 

e) No desequilibrarse.

 Mantener siempre la posición 

y el equilibrio apropiados. Esto permite controlar mejor la 

herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

 

f) Vestirse adecuadamente. No ponerse prendas 

de vestir anchas ni joyas. Mantener el cabello, las 

prendas de vestir y los guantes alejados de las partes 

en movimiento.

 Vestidos anchos, joyas o cabellos largos 

pueden enredarse en las partes en movimiento.

 

g) En presencia de dispositivos que prevean la 

conexión con instalaciones para la extracción y la 

recogida de polvo, comprobar su conexión y correcta 

utilización.

  La  utilización  de  estos  dispositivos  puede 

reducir los riesgos vinculados al polvo.

 

4) Uso y mantenimiento de las herramientas 

eléctricas

  a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la 

herramienta adecuada para la operación que debe 

efectuarse. 

La  herramienta  eléctrica  apropiada  permite 

realizar  el  trabajo  con  mayor  eficiencia  y  seguridad,  sin 

tener que superar los parámetros de utilización previstos.

 

b) No utilizar la herramienta eléctrica si el 

interruptor de encendido y apagado no funciona 

correctamente.

 Toda herramienta eléctrica que no puede 

ser  controlada  por  el  interruptor  es  peligrosa  y  debe 

repararse.

 

c) Desenchufar la clavija de la línea de 

suministro eléctrico antes de efectuar una operación 

de regulación, cambiar accesorios o guardar las 

herramientas eléctricas.

 Estas medidas de seguridad 

preventiva  reducen  el  riesgo  de  puesta  en  marcha 

accidental de la herramienta eléctrica.

 

d) Guardar las herramientas eléctricas que no se 

utilizan fuera del alcance de los niños y no permitir su 

utilización a personas inexpertas o que desconozcan 

estas instrucciones.

 Las herramientas eléctricas son 

peligrosas si las utilizan personas inexpertas.

 

e) Efectuar el mantenimiento necesario en las 

herramientas eléctricas. Comprobar posibles errores 

de alineación o bloqueo de las partes en movimiento, 

la rotura de piezas y cualquier otra condición que 

pueda influir en el funcionamiento de las herramientas 

eléctricas.

 Si está dañada, hacer reparar la herramienta 

eléctrica  antes  de  utilizarla.  Precisamente  el  mal  estado 

de  conservación  de  las  herramientas  eléctricas  provoca 

numerosos accidentes.

 

f)  Mantener  limpios  y  afilados  los  instrumentos 

de corte.

 Instrumentos de corte en buenas condiciones 

de conservación y con cantos de corte afilados es menos 

probable que se bloqueen y son más fáciles de controlar.

 

g) Usar la herramienta eléctrica, los accesorios y 

las puntas etc. conformemente con estas instrucciones 

y  en  el  modo  previsto  para  el  específico  tipo  de 

herramienta eléctrica, tomando en consideración 

Traducción de las instrucciones originales

Содержание RH45/1100VE

Страница 1: ...ROTARY HAMMER MARTILLO PERFORADOR MARTEAU PERFORATEUR MARTELLO PERFORATORE BOHRHAMMER RH45 1100VE RH50 1200VE...

Страница 2: ...2 1 3 4 5 6 7 2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the...

Страница 4: ...lting from vibration emission if the power tool is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained WARNING This power tool produces an electromagnetic field dur...

Страница 5: ...ro mechanical parts The clutch is released automatically For maximum speed regulation use handwheel 5 Auxiliary handle 6 adjustable with integral depth gauge BEFORE USING THIS TOOL WARNING Before carr...

Страница 6: ...s not covered in this instruction manual should be replaced in a Felisatti Official Ser vice Centre See Warranty Official Service Centre ad dress leaflet depth gauge against the work surface to the sa...

Страница 7: ...Do not dispose of electric tools in the household waste In accordance with European Directive 2002 96 EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law used...

Страница 8: ...o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramient...

Страница 9: ...ocuci n nicamente sujete el aparato por las empu aduras aisladas al realizar trabajos en los que el til pueda tocar conductores el ctricos ocultos o el propio cable del aparato El contacto con conduct...

Страница 10: ...dos no est autorizado Caracter sticas adicionales del perforador La m quina va equipada con un embrague de seguri dad o mecanismo que entra en funcionamiento al que dar agarrotada una broca protegiend...

Страница 11: ...del agujero para limpiar el polvo Conmute a taladrado con percusi n para hormig n losetas y ladrillos duros piedra y cemento duro pero no cuando taladre la superficie de m rmol Para baldosas piedras...

Страница 12: ...zarla mediante un chorro de aire seco Las ranuras de ventilaci n de la m quina deben estar despejadas en todo momento Comprobar que el cable de toma de corriente est en buen estado y en caso contrario...

Страница 13: ...l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lectriques avec le do...

Страница 14: ...ovoquer un choc lectrique Ne tenir l outil lectroportatif qu aux poign es isol es si pendant les travaux l outil de travail risque de toucher des c bles lectriques cach s ou son propre c ble d aliment...

Страница 15: ...t quip e d un embrayage de s curi t ou d un m canisme qui entre en fonctionnement lorsqu un outil reste gripp prot geant ainsi l utilisateur et les l ments lectrom caniques de la machine Le r enclench...

Страница 16: ...machine Conseils de per age en ma onnerie Extraire de temps en temps le foret du trou pour enle ver la poussi re Commutez sur per age en percussion pour b ton dallettes et briques dures pierre et cim...

Страница 17: ...r est inf rieure 10 mm Le chan gement devra alors tre effectu par un centre d assistance agr Nettoyer soigneusement la machine apr s son utilisa tion avec un jet d air sec Les ouies d a ration de la m...

Страница 18: ...e con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attaccata a una parte rot...

Страница 19: ...l elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di impugnatura isolate Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell elettroutensile e provoca quindi una s...

Страница 20: ...i citati da considerarsi improprio e quindi non autorizzato Ulteriori caratteristiche del perforatore La macchina dotata di una frizione o meccanismo di sicurezza che disinnesta la trasmissione quando...

Страница 21: ...liere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la polvere Usare la percussione su calcestruzzo mattonelle e mattoni duri pietra e cemento duro ma non per forare superfici di marmo Per forare piastre...

Страница 22: ...a un centro di assistenza tecnica autorizzato Pulire accuratamente la macchina dopo l uso con un getto d aria asciutta Le aperture di ventilazione della macchina non devono essere sempre libere Verif...

Страница 23: ...eiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden derselben mit dem Strom...

Страница 24: ...er das eigene Netzkabel treffen kann Kontakt mit einer spannungsf hrenden Leitung setzt auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag Zus tzliche Sicherh...

Страница 25: ...eies Arbeiten Jegliche andere Verwendung gilt als sachwidrig Weitere Merkmale des Bohrhammers Die Maschine ist mit einer Sicherheitsrutschkupplung ausgestattet die durch ein eventuelles Festklemmen de...

Страница 26: ...eitigen Bei Beton hartem Ziegelstein Stein und hartem Zement auf Schlagbohren schalten Anbohren von Marmor jedoch ohne Schlagbohren Bei Fliesen Fu bodenplatten weichen Kacheln und Ziegelsteinen weiche...

Страница 27: ...hf hrung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener Druckluft Die Bel ftungsschlitze der Maschine m ssen immer frei sein berpr fen Sie den k...

Страница 28: ...28 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b d...

Страница 29: ...29 f g h i 5...

Страница 30: ...C RU C ES ME77 B 00750 10 09 2013 10 09 2018 141400 29 Santiago L pez Jordi Carbonell INTERSKOL Power Tools S L Ctra de St Joan de les Abadesses s n 17500 RIPOLL Girona SPAIN INTERSKOL Power Tools S L...

Страница 31: ...31 II 1 1 1 2 10 40 80 1 3 1 4 1 5 1 1 2 C 3 4 5 6 7 RH45 1100VE RH50 1200VE 230 50 1100 1200 130 370 1990 3200 0 10 0 14 45 52 EPTA 01 2003 7 7 6...

Страница 32: ...32 5 6 2 0 220 4 1 SDS max 1 2 3 10 4 3 2 2 3 1 6 2 6 3 6 4 SDS max 1 2 3 4 5 8 6 1 5 2 3 1 3 2 SDS max 3 70 40 80...

Страница 33: ...33 85 RH45 1100VE RH50 1200VE 87 89 98 100 K 3 3 ah 2 15 16 K 2 1 5 1 5 1 1 2 Y 3...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: