Felisatti DCF10/10.8R Скачать руководство пользователя страница 21

1

. Elektronische Geschwindigkeitsregelung

Die  Geschwindigkeit  kann  entsprechend  dem  Druck  auf 

den  Ein-/Ausschalter  E  kontinuierlich  und  stufenlos  ab 

der  ausgeschalteten  Maschine  bis  zum  in  der  Tabelle 

angegebenen Maximalwert für die beiden Geschwindigkeiten 

gesteuert werden.

Die Bohrmaschine verfügt über eine Gegenstrombremsung 

zum  Stillstand  des  Bohrers,  sobald  der  variable 

Geschwindigkeitsregler vollständig freigegeben ist.

3. Mechanischer Geschwindigkeitswählschalter

Diese Bohrmaschinen sind mit einem Mechanismus mit zwei 

Geschwindigkeiten ausgestattet. Mit diesen Wählschalter C 

kann je nach Anwendung die gewünschte Geschwindigkeit 

eingestellt werden.

•  Niedrige Geschwindigkeit (1) (Hebel nach hinten) zum 

Schrauben,  zum  Bohren  in  Keramik,  zum  Anbohren  von 

Backsteinen ohne Stanzer.

•  Hohe  Geschwindigkeit  (2)  (Hebel  nach  vorn)  (außer 

DCF10/10.8R) zum Bohren in Backstein, zum Bohren in Holz 

und holzähnliche Materialien, Kunststoff und Metall.

Die  Geschwindigkeiten  können  bei  laufender  Maschine 

umgeschaltet werden. Dies sollte allerdings nicht unter Vollast 

erfolgen.  Sollte  der  Wählschalter  C  bei  ausgeschalteter 

Maschine nicht in die Endstellung bewegt werden können, 

drücken Sie erneut kurz den Ein-/Ausschalter E.

. Einsetzen der Werkzeuge in das Schnellspann-Bohrfutter

1.  Öffnen Sie das Bohrfutter A und setzen Sie den Bohrer 

oder Schrauber-Bit (die in die Spannzange H eingesetzt wird) 

ein.

.  Zum  Festsetzen  des  Bohrers  oder  Schrauber-Bits 

drehen Sie das Bohrfutter des Geräts von vorne gesehen im 

Uhrzeigersinn.

5. Einstellung des Anzugsmoments

•  Zur  Benutzung  als  Schraubendreher  ist  die 

Bohrmaschine/Schraubendreher  mit  einer  regelbaren 

Kupplung  ausgestattet,  die  über  den  Drehmomentring  B 

mit 15 Positionen gesteuert wird. Bei korrekter Einstellung 

löst  sich  die  Reibungskupplung,  wenn  das  voreingestellte 

Anzugsmoment  erreicht  wird,  um  zu  verhindern,  daß  die 

Schraube zu tief eingedreht oder die Maschine beschädigt 

wird.  Die  Einstellung  hängt  von  der  Art  und  Größe  der 

verwendeten  Schraube  ab.  Es  wird  empfohlen,  immer  mit 

der niedrigsten Position (1) zu beginnen, und danach höhere 

Positionen  einzustellen,  bis  das  gewünschte  Ergebnis 

erreicht ist.

•  Zur  Benutzung  als  Bohrmaschine  stellen  Sie  den 

Drehmomentring  B  auf  die  Markierung  des  Bohrers.  Die 

Kupplung wird im Bohrbetrieb nicht aktiviert.

DAS LADEN DES AKKUS

Um den Akku F aus der Maschine herauszunehmen drücken 

Sie gleichzeitig auf die beiden seitlichen Abnahmeknöpfe G 

am Griff.

Zum Laden mit einem Schnelladegerät 60 min gehen Sie wie 

folgt vor:

1.  Stellen Sie das Akkuladegerät I auf eine ebene Fläche 

und schließen Sie den Netzstecker des Ladegeräts an das 

Stromnetz an.

2.  Stecken Sie das Ladegerät. das grüne Licht auf

3.  Legen Sie die Batterie-Ladegerät. Wenn die Batterie ist 

in gutem Zustand, wird das rote Licht sein. Wenn die Batterie 

in  einem  schlechten  Zustand,  wird  das  rote  Licht  nicht 

eingeschaltet sein. Bitte ersetzen Sie die Batterie.

4.  Das rote Licht aus, wenn der Akku vollständig geladen 

ist, sofort einsatzbereit.

ZUBEHÖR

Das  Zubehör  und  die  entsprechenden  Bestellnummern 

finden Sie in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE

Bei  allen  Arbeiten  an  der  Maschine  ist  der  Akku 

herauszunehmen.

-  Säubern  Sie  das  Gerät  sorgfältig,  nachdem  Sie  es 

benutzt  haben.  Die  Belüftungsschlitze  müssen  immer  frei 

sein.

-  Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  trockenen  und 

kältegeschützten Ort auf.

-  Es  dürfen  nur  Zubehörund  Ersatzteile  von  Felisatti 

verwendet werden. Diese müssen in Kundendienstcenter von 

Felisatti  eingebaut  werden  (siehe  Garantieblatt/Anschriften 

der Kundendienstcenter).

-  Ersatz  der  Kohlebürsten:  Die  Kohlebürsten  verfügen 

über eine automatische Abschaltung und müssen nach ca. 

80 - 100 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 3 

mm  ersetzt  werden.  Wenden  Sie  sich  zur  Durchführung 

des  Austauschs  an  eines  der  Kundendienstcenter.  Wir 

empfehlen, daß die Maschine bei jedem zweiten Austausch 

der  Kohlebürstchen  von  unserem  Kundendienst  einer 

allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen wird.

GARANTIE

Siehe  allgemeine  Garantiebedingungen,  die  dieser 

Betriebsanleitung als Anlage beigefügt werden.

Содержание DCF10/10.8R

Страница 1: ...DCF10 10 8R DCF10 14 4R2 DCF10 18R2 CORDLESS DRILL...

Страница 2: ......

Страница 3: ...a vice is held more secure than by hand Keep your workplace clean Blends of mate rials are particularly dangerous Dust from light alloys can burn or explode Always wait until the machine has come to a...

Страница 4: ...ic Any use that differs from the aforementioned is unau thorised ADJUSTMENTS AND FUNCTIONS 1 Forward reverse switch To select the direction of rotation clockwise push the D selector to the right anti...

Страница 5: ...trol B to the drill setting The clutch is designed not to work in the drill mode CHARGING THE BATTERY To remove the battery F from the machine press both side buttons G situated on the handle at the s...

Страница 6: ...ically desirable way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standar...

Страница 7: ...orma mucho m s segura que con la mano Mantenga limpio su puesto de trabajo La mezcla de diversos materiales es especial mente peligrosa Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder explotar Antes de d...

Страница 8: ...elector D hacia la izquierda La marcha a la izquierda posibilita el aflojamiento de tornillos y tuercas Atenci n Active s lo el selector de giro D con la m quina parada 2 Regulaci n electr nica de la...

Страница 9: ...quina apriete simul t neamente los dos botones laterales de extracci n G de la empu adura Para la carga con un cargador r pido de 60 min proceda como sigue 1 Coloque el cargador de bater as I sobre un...

Страница 10: ...r sujetas a un reciclaje que respete el medio ambiente DECLARACI N DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual est n en confo...

Страница 11: ...t fix e de mani re plus s re que tenue dans les mains Tenir propre la place de travail Les m langes de mat riaux sont particuli rement dan gereux Les poussi res de m taux l gers peuvent tre explosives...

Страница 12: ...iter fils lectriques et tuyaux de gaz ou d eau APPLICATIONS DE LA MACHINE Vissage et d vissage de vis m taux vis bois vis sans ouverture de trou pr alable etc Per age des m taux Per age de plusieurs b...

Страница 13: ...rs que le moment du couple pr s lectionn est atteint afin d viter que la vis soit trop enfonc e ou que la machine soit endommag e Le r glage d pend du type et de la taille de la vis utilis e Il convie...

Страница 14: ...s de mani re cophile D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit que les produits FELISATTI d crits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants EN60745 1...

Страница 15: ...re una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano Mantenere pulita la propria zona di lavoro Miscele di materiali di diverso tipo possono risultare particolarmente pericolose La polvere di meta...

Страница 16: ...CHINA Avvitatura e svitatura di viti da metallo viti da legno viti autofilettanti ecc Trapanatura di metalli vari Trapanatura di legni e materiali plastici vari Ogni altro uso diverso da quelli citati...

Страница 17: ...punta da trapano La frizione progettata in modo tale da non agire quando l utensile adoperato come trapano CARICA DELLA BATTERIA Per togliere la batteria F dalla macchina premere simultaneamente i du...

Страница 18: ...le norme ambientali DICHIARAZIONE DI CONFORMIT Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilit che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regola...

Страница 19: ...ubstock festgehaltenes Werkstiick ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber Mate rialmischungen sind besonders gef hrlich Leicht metallstaub kann brennen oder explo...

Страница 20: ...ie beim Bohren in W nden D chern und B den darauf da sie keine Strom Gasoder Wasserleitungen besch digen ANWENDUNGEN DER MASCHINE Einund Ausschrauben von Schrauben f r Metall Schrauben f r Holz Schrau...

Страница 21: ...Einstellung h ngt von der Art und Gr e der verwendeten Schraube ab Es wird empfohlen immer mit der niedrigsten Position 1 zu beginnen und danach h here Positionen einzustellen bis das gew nschte Ergeb...

Страница 22: ...010 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 gem den Richtlinien 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC We reserve the right to make technical changes 06 2011 Franc...

Страница 23: ...t mais firme do que segurada com a m o Manter seu local de trabalho limpo Misturas de material s o especialmente perigosas P6 de metal leve pode queimar ou explodir Espere a ferramenta el ctrica parar...

Страница 24: ...usos para madeira parafusos auto perfurantes etc Perfura o de v rios metais Perfura o de v rias madeiras e pl sticos Qualquer uso diferente dos mencionados n o est autorizado AJUSTES E FUN ES Selector...

Страница 25: ...anel de ajuste de bin rio B na marca da broca Aembraiagem foi concebida para n o actuar na fun o de perfura o CARGA DA BATERIA Para extrair a bateria F da m quina prima simultaneamente os dois bot es...

Страница 26: ...ctivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor t cnico Reservado o direito de modifica es t cnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los cont...

Страница 27: ...27 FELISATTI...

Страница 28: ...L M DCF10 10 8R DCF10 14 4R2 DCF10 18R2 10 8 14 4 18 Li ion Li ion Li ion A 1 3 1 3 1 3 1 2 0 600 0 350 0 1100 0 400 0 1100 1 2 10 15 11 16 12 10 10 10 16 30 30 5 6 6 10 10 10 15 15 15 60 60 60 EPTA...

Страница 29: ...29 1 D D D 2 E 3 DCF10 10 8R C 1 2 C E 4 1 A H 2 5 15 1 B F G 1 2 3 4 Felisatti Felisatti 80 100 3...

Страница 30: ...30 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN55014 2 1997 A1 A2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2 0 0 6 A1 A 2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 96 EC 06 2011 Francisco Ruis...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: