Felisatti AF 180/1800S Скачать руководство пользователя страница 9

9

esquinas, cantos filudos, etc. Impida que las herramientas 

intercambiables  reboten  o  se  atasquen  en  la  pieza  por 

trabajar.  La  herramienta  intercambiable  que  está  girando 

tiende  a  atascarse  en  las  esquinas,  en  los  cantos  filudos 

o cuando rebota. Esto genera una pérdida del control o un 

contragolpe.

e) No utilice ninguna hoja de sierra dentada o de cadena.

Este  tipo  de  útiles  suelen  causar  frecuentemente  un 

contragolpe  o  la  pérdida  del  control  sobre  la  herramienta 

eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de 

amolado y tronzado

a)  Use  exclusivamente  útiles  homologados  para  su 

herramienta  eléctrica,  en  combinación  con  la  caperuza 

protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron 

diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden 

quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo.

b)  Utilice  siempre  la  cubierta  protectora.  La  cubierta 

protectora  debe  estar  montada  de  forma  segura  en  la 

herramienta eléctrica y ajustada de manera que se alcance 

el  máximo  grado  de  seguridad,  es  decir,  la  mínima  parte 

posible del disco de corte debequedar al descubierto dirigida 

hacia  el  usuario.  La  cubierta  protectora  debe  proteger  al 

usuario contra los fragmentos y el contacto accidental con 

la muela abrasiva.

c) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los

que  fue  concebido.  Por  ejemplo,  no  emplee  las  caras  de 

los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, 

el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del 

disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello 

puede provocar su rotura.

d) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto 

estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida

adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el 

peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden 

ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar.

e)  No  intente  aprovechar  los  discos  amoladores  de  otras 

herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro 

exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste.

Los  discos  amoladores  destinados  para  herramientas 

eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades 

periféricas  más  altas  a  las  que  trabajan  las  herramientas 

eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el 

tronzado

a) Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presión de

aprieta demasiado alta. No efectúe cortes extremadamente

profundos. Una sobrecarga del disco de tronzado aumenta 

su  esfuerzo  y  la  predisposición  para  el  atascamiento  o 

bloqueo y con ello, la posibilidad de un contragolpe o de la 

rotura de la muela abrasiva.

b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en 

funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte.

Mientras  que  al  cortar,  el  disco  tronzador  es  guiado  en 

sentido  opuesto  a  su  cuerpo,  en  caso  de  un  rechazo  el 

disco  tronzador  y  la  herramienta  eléctrica  son  impulsados 

directamente contra Vd.

c) En caso de que el disco de tronzado se atasque o que usted 

interrumpa el trabajo, desconecte la máquina y manténgala 

tranquilamente hasta que el disco se pare. No trate jamás de 

retirar el disco de tronzado que aún gira, puesto que ello

puede  tener  un  contragolpe  como  resultado.  Averigüe  y 

elimine la causa del atascamiento.

d) No vuelva a conectar la herramienta eléctrica, mientras se 

encuentre dentro de la pieza de trabajo. Deje que el disco 

de  corte  alcance  su  plena  velocidad,  antes  de  continuar 

con  cuidado  el  corte.  En  caso  contrario,  el  disco  puede 

agarrotarse, saltar fuera de la pieza de trabajo o causar un 

contragolpe.

e) Apoye las planchas o las piezas por trabajar grandes para 

reducir el riesgo de un contragolpe debido a un disco de

tronzado  atascado.  Las  piezas  más  grandes  por  trabajar 

pueden combarse por su propio peso. La pieza por trabajar 

tiene  que  estar  apoyada  en  ambos  lados,  a  saber,  tanto 

cerca del corte como también en el canto.

f)  Sea  especialmente  cuidadoso  en  los  „cortes  de  bolsas“ 

en  paredes  existentes  o  en  otros  campos  no  visibles.  La 

penetración  del  disco  de  tronzado  al  cortar  en  tuberías 

de gas o agua, en líneas eléctrica u otros objetos, puede 

generar un contragolpe.

Instrucciones  de  seguridad  específicas  para  trabajos  con 

hojas lijadoras

a)  No  use  hojas  lijadoras  más  grandes  que  el  soporte, 

ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante 

recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que 

el  plato  lijador  pueden  provocar  un  accidente,  fisurarse,  o 

provocar un rechazo.

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con 

cepillos de alambre

a) Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden 

desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las

púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas 

desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada 

y/o la piel.

b)  En  caso  de  recomendarse  el  uso  de  una  caperuza 

protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar 

contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso 

pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de 

aplicación y de la fuerza centrífuga.

Conecte  siempre  la  máquina  a  una  red  protegida  por 

interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), 

para  su  seguridad  personal,  según  normas  establecidas 

para instalaciones eléctricas de baja tensión.

Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente 

del taladrado con la máquina en funcionamiento.

Enchufar  la  máquina  a  la  red  solamente  en  posición 

desconectada.

No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina 

conectada.

Emplear siempre el asidero adicional.

Desconectar  inmediatamente  el  aparato  al  presentarse 

vibraciones fuertes u otras anomalías. Examine la máquina 

para determinar las posibles causas.

Utilice  y  guarde  siempre  los  discos  de  amolar  según  las 

indicaciones del fabricante.

Al  amolar  metales  se  proyectan  chispas.  Cuidar  de  no 

poner en peligro a personas. Debido al peligro de incendio 

no deben encontrarse cerca (en el área de alcance de las 

chispas)  materiales  inflamables.  No  utilice  extracción  de 

polvo en este caso.

Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la 

pieza de trabajo.

¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de guía!

La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a 

trabajar con la máquina.

La  pieza  de  trabajo  debe  fi  jarse  adecuadamente,  a  no 

ser que se mantenga bien fi ja por su propio peso. Jamás 

aproxime una pieza al disco, sujetándola con la mano.

En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. 

pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de 

fi bra vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el 

interior de la amoladora angular.

En  estas  condiciones  es  necesario  realizar,  por  motivos 

de seguridad, una limpieza profunda de las acumulaciones 

Содержание AF 180/1800S

Страница 1: ...AF 180 1800S AF 230 2100S AF 230 2300S AF 230 2600S WINKELSCHLEIF MASHINE ...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...l the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control m Do not run the power tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body n Regularly clean the power tool s air vents The motor s fan will draw the dust inside the housing a...

Страница 4: ...Warnings Specific for Wire Brushing Operations a Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush The wire bristles can easily penetrate light clothing and or skin b If the use of a guard is recommended for wire brushing do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard Wire ...

Страница 5: ...ace and wear protective goggles 1 1 Fitting the disc guard Insert the guard flange E in the slot in the collar of the machine plate and turn it to the desired working position If the guard does not fit in the collar loosen the bolt F CAUTION When fitting the closed part of the disc guard should always point towards the user 1 2 Fitting the auxiliary handle Use of the auxiliary handle is obligatory...

Страница 6: ...original position due to movement of the incorporated spring STARTING THE TOOL CAUTION Check that the mains voltage is the same as that in the machine s specifications Plug the machine in with the switch off This model has a safety switch to prevent the machine from starting up unexpectedly Starting the machine Press the button A and pull the trigger B simultaneously until the latter starts to ope...

Страница 7: ...F CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the Felisatti brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 and EN61000 3 3 2008 in accordance with EU Directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 ...

Страница 8: ...era del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil j Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos o con el propio cable El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá p...

Страница 9: ...el atascamiento d No vuelva a conectar la herramienta eléctrica mientras se encuentre dentro de la pieza de trabajo Deje que el disco de corte alcance su plena velocidad antes de continuar con cuidado el corte En caso contrario el disco puede agarrotarse saltar fuera de la pieza de trabajo o causar un contragolpe e Apoye las planchas o las piezas por trabajar grandes para reducir el riesgo de un c...

Страница 10: ... interruptor de protección FI debe enviarse la máquina para su reparación En las herramientas que llevan una muela con agujero roscado cerciórese de que la rosca en la muela es lo sufi cientemente larga para aceptar la longitud del vástago Para trabajos de tronzado utilizar la cubierta protectora cerrada del programa de accesorios ...

Страница 11: ...mente y regresan a la posición off cuando se sueltan MONTAJE DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Trabaje con la protección montada y use gafas de seguridad 1 1 Montaje de la protección del disco Insertar el resalte de la protección E en la ranura del cuello del plato de la máquina y girarla hacia la posici...

Страница 12: ...rial Al tronzar es importante considerar el sentido de trabajo El aparato debe guiarse siempre en contra de la marcha del útil nunca en la dirección contraria Existe si no el riesgo de que el aparato se salga de la línea de corte de manera incontrolada Se aconseja que al tronzar perfiles y tubos de sección rectangular se inicie el corte por el lado de sección más pequeña ADAPTACIÓN DE LA EMPUÑADUR...

Страница 13: ...e que respete el medio ambiente DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca Felisatti descritos en este manualestánenconformidadconlas normas o documentos normalizados siguientes EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2yEN61000 3 3 2008 de acuerdo con las directi...

Страница 14: ... équipement de protection individuelle Des fragments de pièce à usiner ou d un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d opération j Maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées ou le propre câble Le contact de l ou...

Страница 15: ...s de la pièce à usiner ou occasionne un contrecoup e Utilisez des supports pour les panneaux ou toute pièce à usiner de grandes dimensions afin de réduire le risque de contrecoup dû à un blocage de la meule de tronçonnage Les pièces de grandes dimensions ont tendance à s arquer sous leur propre poids La pièce à usiner doit être soutenue sur les deux côtés et ce aussi bien près de la ligne de coupe...

Страница 16: ...tre les courants de court circuit en amont La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déclenche Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifi ce fi leté vérifi ez que la profondeur du fi letage est suffi sante pour la longueur de la broche Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d accessoires pour les travaux de t...

Страница 17: ... et brosser des pièces métalliques et en pierre sans apport d eau AVANT DE SE SERVIR DE CET OUTIL Avant de se servir de cet outil s assurer que la tension du secteur est correcte La tension indiquée sur la plaque signalétique doit coïncider avec la tension du secteur Les appareils à 230 V peuvent également être branchés sur du 220 V Avant de brancher l outil toujours vérifier que le bouton interru...

Страница 18: ...la machine Le disque ne doit pas non plus pencher d un côté ou osciller Il faut travailler avec une avance modérée et adaptée au type de matériau Au moment de tronçonner il est important de tenir compte du sens de travail L appareil doit toujours être guidé contre la marche de l outil jamais en sens inverse Vous risquez sinon de voir l appareil sortir involontairement de la ligne de coupe Lors du ...

Страница 19: ...CLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits Felisatti décrits dans ce manuel sont conformesauxnormesoudocuments suivants EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 et EN61000 3 3 2008 en accord avec les directives 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC et 2002 96 EC ...

Страница 20: ... di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro j Impugnare l apparecchio sulle su...

Страница 21: ...con violenza l elettroutensile verso l operatore c Se il disco troncante si incastra oppure in caso di un interruzione della lavorazione spegnere la macchine e tenerla ferma fino a quando non si è fermato completamente il disco Non tentare mai di estrarre il disco ancora in movimento dal tagli altrimenti si può verificare un contraccolpo Individuare ed eliminare la causa del blocco d Non riaccende...

Страница 22: ...necessaria una pulizia a fondo all interno per eliminare i depositi di metallo ed è assolutamente indispensabile inserire un interruttore di sicurezza per corrente di guasto a monte Quando scatta l interruttore di sicurezza la macchina va spedita alla riparazione Per gli utensili previsti per il montaggio con mola con foro fi lettato verifi care che la fi lettatura della mola sia suffi cientemente...

Страница 23: ...he la tensione della rete sia quella giusta La tensione riportata nella targhetta delle caratteristiche deve coincidere con la tensione di rete Gli apparecchi a 230V possono essere collegati anche a una tensione di rete di 220V Prima di collegare a rete l utensile verificare sempre se l interruttore a pulsante A ed il grilletto B funzionano bene e ritornano nella posizione 0 OFF quando vengono ril...

Страница 24: ...la marcia dell utensile mai nella direzione opposta In caso contrario c è il rischio che l apparecchio esca incontrollatamente dalla linea di taglio Per tagliare profilati e tubi a sezione rettangolare si consiglia di cominciare dal lato che ha la sezione più piccola ADATTAMENTO DELL IMPUGNATURA DELLA MACCHINA PRECAUZIONE Per motivi di sicurezza bisogna sempre staccare la macchina dalla rete prima...

Страница 25: ... CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti marca Felisatti descritti in questo manuale sonoconformiairequisitidellenorme o dei documenti standardizzati seguenti EN60745 1 2009 EN60 7 4 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1 9 9 7 A1 A 2 E N 6 1 0 0 0 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 E...

Страница 26: ...gen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen wennSieArbeitenausführen beidenendasEinsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Kabel treffen kann Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen k Halten S...

Страница 27: ...ann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen DasWerkstück muss auf beiden Seiten abgestützt werden und zwar sowohl in der Nähe des Trennschnitts als auch an der...

Страница 28: ... Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz dass das Gewinde lang genug ist um die Spindellänge aufzunehmen Für Trennarbeiten geschlossene Schutzhaube aus dem Zubehörprogramm verwenden ...

Страница 29: ...ifen und Bürsten von Metall und Stein ohne Einsatz von Wasser entwickelt VOR DER BENUTZUNG DIESES WERKZEUGES Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs dass die Netzspannung korrekt ist Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Netzspannung übereinstimmen Die Geräte mit 230 V können auch an eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden Überprüfen Sie vor dem Einstecken des...

Страница 30: ...ßigt und dem Werkstoff angemessen sein BeimTrennschleifen ist die Arbeitsrichtung zu beachten Die Maschine muss immer gegen die Laufrichtung des Werkzeugs bewegt werden niemals in die andere Richtung Sonst besteht die Gefahr dass das Gerät unkontrolliert aus der Schnittlinie läuft Beim Trennschleifen von Profilen und Rohren mit rechteckigem Durchschnitt wird empfohlen den Schnitt auf der Seite mit...

Страница 31: ...ereigenen Verantwortung dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind EN60745 1 2009 EN60 74 5 2 3 2 0 0 3 E N 5 5 0 1 4 1 2 0 0 6 A 1 E N 5 5 0 1 4 2 1997 A1 A 2 EN610 0 0 3 2 2006 A1 A2 und EN61000 3 3 2008 gemäß den Richtlinien 2 0 0 6 4 2 E C 2 0 0 6 9 5 EC 2004 108 EC 2002 95 EC und 2002 96 EC We reserve the right to make technical cha...

Страница 32: ...peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho j Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do ap...

Страница 33: ...eso saltar do material ou provocar um contragolpe e Apoie as placas ou grandes peças a trabalhar para reduzir o risco de uma repercussão devido a um disco de corte preso As grandes peças a trabalhar podem dobrar se por baixo do seu próprio peso A peça a trabalhardeve ser apoiada em ambos os lados tanto perto do corte de separação como também no canto f Tenha especial cuidado nos cortes de bolso em...

Страница 34: ...34 comprimento Para trabalhos de corte deve utilizar se uma cobertura de protecção fechada disponível no programa de acessórios ...

Страница 35: ...correcta A indicação de tensão na placa de características deve coincidir com a tensão de rede Os aparelhos que funcionam a 230V podem ser ligados também a uma tensão de rede de 220V Antes de ligar a ferramenta verifique sempre se o botão de pressão A e o interruptor de gatilho B funcionam correctamente e voltam à posição off quando os soltam MONTAGEM DOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA PRECAUÇÃO Deslig...

Страница 36: ...ecção contrária Se não se actuar desta maneira existe o risco de o aparelho sair da linha de corte de maneira não controlada Aconselha se que ao cortar perfis e tubos de secção rectangular o corte seja iniciado pelo lado de secção mais pequena ADAPTAÇÃO DO PUNHO DA FERRAMENTA PRECAUÇÃO Por razões de segurança a máquina deverá sempre ser desligada da rede antes de realizar esta operação O punho L p...

Страница 37: ... de acordo com as directivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC e 2002 96 EC Francisco Ruis Diretor técnico Reservado o direito de modificações técnicas 06 2011 No se deshaga de las herramientas eléctricas a través de los contenedores de basura doméstica De acuerdo con la directriz europea 2002 96 CE referente a los residuos de los equipamientos eléctricos y electrónicos y a la conversió...

Страница 38: ...а должны быть защищены от летающих в воз духе посторонних тел которые возникают при выполне нии различных работ Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать возникающую при работе пыль Продолжительное воз действие сильного шума может привести к потере слуха Следите за тем чтобы все лица находились на безо пасном расстоянии к Вашему рабочему участку Каждое лицо в ...

Страница 39: ...шает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратного удара или поломки абразивного инструмента Будьте осторожны перед и за вращающимся отрез ным кругом Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя то в случае обратного удара электроинструмент может с вращающимся кругом отскочить прямо на Вас При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключ...

Страница 40: ...ки удерживается более надежно чем в Вашей руке Держите Ваше рабочее место в чистоте Смеси материалов особенно опасны Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться Не работайте с электроинструментом с повреж денным шнуром питания Не касайтесь поврежденного шнура отсоедините вилку от штепсельной розетки если шнур был поврежден во время работы Поврежденный шнур повышает риск поражения эле...

Страница 41: ...коятка Рис 1 АКСЕССУАРЫ ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 защитный кожух 1 Вспомогательная рукоятка 1 гаечный ключ 1 вспомогательная шайба и 1 гайка Инструкция по эксплуатации Правила по технике безопасности Гарантийный талон КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ Эта шлифовальная машина предназначена для резки шлифования и обдирания металлических и каменных предметов без применения воды ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ электросети с...

Страница 42: ... систему за щиты от случайных включений дополнительную кнопку Включение электроинструмента одновременно нажать на кнопку включения А и на выключатель В Выключа тель В фиксируется что обеспечивает непрерывную ра боту электроинструмента Выключение нажать на выключатель В Ограничитель потребляемого тока При включении обмотки электродвигателя образуют мгновенный импульс потребляемого тока который пре ...

Страница 43: ...сть кабеля Если кабель поврежден то необходимо обратиться в центр технического обслуживания для его ремонта или замены Разрешается использовать только аксессуары и за пчасти фирмы FELISATTI Замена неисправных деталей за исключением тех которые описываются в этой инструкции должна производиться только в центрах технического обслуживания фирмы FELISATTI Смотри те прилагаемый гарантийный талон адреса...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ......

Отзывы: