background image

64

fi

Hiomanauhan vaihto.

Ennen koneeseen kohdistuvia töitä on verkkopis-
toke vedettävä irti pistorasiasta.

Löysää ruuvia (

14

) ja käännä sivusuojus (

15

) alas.

Käännä vipu (

16

) alas kiinnityslaitteen 

höllentämiseksi.
Poista hiomanauha.
Kun kiinnität uuden hiomanauhan, 
tarkista ensin sen pyörimissuunta nau-

han sisäpinnalta! Pyörimissuunnan on oltava sama kuin 
käyttöpyörän pyörimissuunnan.
Aseta hiomanauha sekä käyttöpyörän (

12

) että kontakti-

pyörän (

13

) varaan.

Käännä vipu (

16

) ylös hiomanauhan 

kiristämiseksi.
Ellei hiomanauhaa voi kiristää tarpeeksi 
täytyy kiinnityslaitetta säätää uudel-
leen. Avaa molemmat ruuvit (

17

), siirrä 

kiinnityslaitetta ja kiristä ruuvit uudelleen.
Sulje sivusuojus (

15

) ja kiristä ruuvi (

14

) taas kiinni.

Asenna hioma-alusta (

7

) ja lastusäiliö (

8

).

Tarkista hioma-alustan välysmitta.
Kytke kone päälle ja säädä hiomanauhan asentoa.

Käyttövinkkejä.

Kytkeminen päälle:

Paina näppäintä 

”I”

 (

18

).

Kytkeminen pois päältä:

Paina näppäintä 

”0”

 (

18

).

Kytkeminen päälle: (Vain 2H-mallit)

Paina kytkintä 

”I”

 (

18

).

Kytkeminen pois päältä: (Vain 2H-mallit)

Paina kytkintä 

”I”

 (

18

).

Virran katkaisemisen jälkeen kone jälkikäy vielä n. 
50 sekunnin ajan.

Turvakatkaisin (20):

Vaaratilanteessa kone pysäytetään punaisella hätä-seis-
painikkeella.

Pyörintänopeuden vaihtokytkentä (19) (Vain 2H-
mallit)

Kytkinasento 1: Alhainen kierrosluku
Kytkinasento 2: Suuri kierrosluku

Kone on pysäytettävä, ennen kuin kierroslukua 
säädetään kytkimellä (

19

).

Ylikuormitussuoja.

Jos konetta käytetään pitempään korkealla kuormituk-
sella, siitä katkeaa virta automaattisesti. Sen jälkeen 
koneen on annettava jäähtyä n. 15 minuuttia, ennen kuin 
työstöä voi jatkaa.

Toimintaohjeita.

Vie kuljetusalusta työkohteeseen. 
Käynnistä nauhahiomakone ja vedä ohjaustangon vipu 
työasentoon.
Kuljeta nauhahiomakone tasaisella nopeudella hiottavan 
pinnan yli.
Käännä ohjaustanko ylös työvaiheen loputtua ja kytke 
nauhahiomakone pois päältä.

Melupäästöarvot.

Kunnossapito, huolto.

Kunnostustyöt saa suorittaa ainoastaan ammattitai-
toinen asentaja voimassa olevia määräyksiä noudat-
taen.

Suositamme tilaamaan kunnostuksen FEIN-palvelusta, 
lähimmästä FEIN-sopimuskorjaamosta tai FEIN-jälleen-
myyjältä.
Mikäli koneen liitäntäjohto on vioittunut, se on vaihdet-
tava erikoisvalmisteiseen liitäntäjohtoon, jollaisen voi 
tilata FEIN-palvelusta.
Tähän koneeseen kuuluvan päivitetyn varaosaluettelon 
voi hakea internet-osoitteesta www.fein.com.

Päivittäiset huoltotoimet

Puhdista moottorin kotelossa olevat ilmanvaihto-
aukot (

23

) ja muut merkityt kohteet  (vrt. ohjekilpi 

(

25

)) paineilmalla.

Öljyä päivittäin koneen merkityt kohteet koneöl-
jyllä (ks. ohjekilpi (

25

)).

Tyhjäkäynti

Hionta

Mitattu A-painotettu 
äänenpainetaso työpis-
teessä 

L

pA

 (re 20 μPa) 

desibeleinä

80,5

94

Epätarkkuus 

K

pA

 desibe-

leinä

4

4

Mitattu A-painotettu 
äänitehon taso 

L

wA

 (re 

1 pW) desibeleinä

90

100,5

Epätarkkuus 

K

wA

 desibe-

leinä

2,5

2,5

Käyttöedellytykset

Kierrosluku (/min)

3 000

3 000

Materiaali

ST 37

Mitat

8 x 40

Hiomanauha

GRIT by Fein

36Z

HUOMAUTUS: Mitatun päästöarvon ja siihen liittyvän 
epätarkkuusarvon summe on niiden arvojen yläraja, jotka 
voidaan havaita mittauksissa.

Käytä kuulosuojainta!

Mitta-arvot on laskettu vaadittua tuotestandardia noudat-
taen (ks. käyttöohjeiden viimeinen sivu).

OBJ_BUCH-0000000325-001.book  Page 64  Tuesday, September 11, 2018  11:15 AM

Содержание GRIT GIMS150

Страница 1: ...006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN ISO 3744 2010 EN ISO 11202 2010 EN ISO 4871 2009 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 35 EU GIMS75 7 902 GIMS150 7 902 GIMS75 2H 7 902 GIMS150 2H 7 902 GIMS75 6 7 902 GIMS150 6 7 902 Schwäbisch Gmünd Bargau 09 08 2018 i V A Gansen Director of Product Development i V Dr Schreiber Head of Development Electronics and Drives OBJ_DOKU 0000008581 001 fm Page 1 Tue...

Страница 2: ...I GIMS150 GIMS150 GIMS150 GIMS150 GIMS150 2H GIMS150 2H GIMS150 6 GIMS150 6 GIMS150 6 GIMS150 6 7 902 7 902 7 902 7 902 7 902 7 902 7 902 7 902 7 902 7 902 n min 2 880 3 450 2 880 3 450 1 440 2 880 1 730 3 450 2 880 3 450 2 880 3 450 P1 W 4 000 4 000 4 000 4 000 2 600 3 100 2 600 3 100 6 000 6 000 6 000 6 000 U V 3 x 400 3 3 x 440 3 3 x 230 3 3 x 220 3 3 x 400 3 3 x 440 3 3 x 400 3 3 x 440 3 3 x 2...

Страница 3: ...3 22 10 3 16 23 17 9 11 13 15 14 12 24 8 21 4 19 18 25 18 20 20 2H 1 2 OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 3 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Страница 4: ...4 1 3 4 5 6 7 8 8 5 2 4 6 7 OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 4 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Страница 5: ... Beim Arbeiten Handschutz benutzen Warnung vor Gefahr Diese Stellen können heiß werden Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemein schaft Ausgemusterte Maschinen und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen 3 Netzanschlussart Dreiphasen Wechselstrom Einschalten Ausschalte...

Страница 6: ...en Sie keine verschlissenen eingerissenen oder stark zugesetzten Schleifbänder Handhaben Sie Schleif bänder sorgsam und bewahren Sie diese nach den Anwei sungen des Herstellers auf Schleifbänder nicht knicken Beschädigte Schleifbänder können zerreißen wegge schleudert werden und jemanden verletzen Verwenden Sie keine Schleifbänder oder sonstiges Zube hör das nicht speziell vom Hersteller entwickel...

Страница 7: ...ube für Paralleleinstellung 9 Funkenschutz 10 Flügelschrauben Funkenschutz 11 Sterndrehschraube Bandlaufjustierung 12 Antriebsscheibe 13 Kontaktscheibe 14 Schraube für Seitendeckel 15 Seitendeckel 16 Spannhebel 17 Schrauben Grobeinstellung für Bandspannung 18 Ein Ausschalter 19 Drehzahlumschaltung nur 2H Modelle 20 Sicherheits Aus Taste 21 Stecker 22 Kabelführung 23 Lüftungsschlitze 24 Schmiernipp...

Страница 8: ...halter I 18 drücken Die Maschine läuft nach dem Ausschalten ca 50 sek nach Sicherheits Aus Taste 20 Drücken Sie in Gefahrensituationen die rote Sicherheits Aus Taste um die Maschine auszuschalten Drehzahl umschalten 19 nur 2H Modelle Schalterposition 1 Niedrige Drehzahl Schalterposition 2 Hohe Drehzahl Die Drehzahl darf nur bei stillstehender Maschine mit dem Schalter 19 umgeschaltet werden Überla...

Страница 9: ...en Schmieren Sie monatlich die Lager der Spannvorrichtung am Schmiernippel 24 Reinigen Sie die Maschine außen mit Druckluft Folgende Teile können Sie bei Bedarf selbst austauschen Schleifband Funkenschutz Gewährleistung und Garantie Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbrin gens Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN ...

Страница 10: ...protective gloves during operation Danger warning These locations can become hot Confirms the conformity of the power tool with the directives of the European Community Worn out machine and other electrotechnical and electrical products should be sorted sepa rately for environmental friendly recycling 3 Mains supply three phase alternating current Switching on Switching off Rotation direction I Pr...

Страница 11: ...manufacturer s instructions Do not bend or fold grinding belts Damaged grinding belts can tear be flung away and injure someone Do not use grinding belts or other accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufacturer Safe operation is not ensured merely because a grinding belt or accessory fits your machine Always use the protective devices attached on the ...

Страница 12: ...knob bolt for parallel adjustment 9 Spark guard 10 Wing bolts of the spark guard 11 Star knob bolt for adjusting the tracking of the grind ing belt 12 Drive wheel 13 Contact wheel 14 Screw for side cover 15 Side cover 16 Clamping lever 17 Screws for coarse adjustment of the belt tension 18 On Off switch 19 Speed selector only 2H models 20 Safety pushbutton 21 Plug 22 Cable guide 23 Ventilation slo...

Страница 13: ...versed with switch 19 when the machine is stopped Overload protection In case of continuous high load over a longer period of time the machine is switched off After a cooling down period of approx 15 minutes the machine is ready for operation again Working instructions Move the undercarriage to the workplace Switch the belt grinder on and pull the steering bar lever to the working position Guide t...

Страница 14: ... in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed In addition FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer s warranty declaration The delivery scope of your machine may include only a part of the accessories described or shown in this instruc tion manual Declaration of conformity FEIN declares itself solely responsible for this product conform...

Страница 15: ...sière Lors des travaux utiliser un protège main Signe d avertissement de danger Ces endroits risquent de chauffer Confirme la conformité de l outil électrique aux directives de l Union Européenne Trier les machines ainsi que les autres produits électrotechniques et électriques et les rapporter à un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l environnement 3 Raccorde...

Страница 16: ...happés par les pièces en mouvement et provoquer ainsi des blessures Ne pas utiliser de bandes de ponçage usées fendues sur les bords ou fortement encrassées Manier avec précau tion les bandes de ponçage et les ranger conformément aux instructions du fabricant Ne pas plier les bandes de ponçage Les bandes de ponçage endommagées peuvent se déchirer ou être projetées par l appareil et blesser quelqu ...

Страница 17: ...nsi que les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter Vue générale 1 Vis de blocage 2 Barre conductrice 3 Vis de blocage 4 Manivelle pour réglage de la hauteur de la ponceuse à bande 5 Vis pour butée de profondeur 6 Vis pour butée de hauteur 7 Manivelle pour réglage de la puissance de levage 8 Vis étoile pour réglage parallèle 9 Protection pare étincelles 10 Vis pap...

Страница 18: ...nter le support de ponçage 7 et la boîte à copeaux 8 Contrôler la cote de la fente du support de ponçage Mettre l appareil en marche et ajuster la bande Instructions d utilisation Mise en fonctionnement Appuyer sur la touche I 18 Arrêt Appuyer sur la touche 0 18 Mise en fonctionnement uniquement les modèles 2H Appuyer sur la touche I 18 Arrêt uniquement les modèles 2H Appuyer sur la touche I 18 Un...

Страница 19: ...produit est valide conformément à la régle mentation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché Outre les obligations de garantie léga le les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d utilisation soit fournie avec la machine Déclaration de ...

Страница 20: ...urante la fase operativa utilizzare la protezione per le mani Avvertenza contro pericolo Questi punti possono diventare bollenti Conferma la conformità dell elettroutensile con le direttive della Comunità europea Raccogliere separatamente macchine ed altri prodotti elettrotecnici ed elettrici scartati ed avviarli ad un riciclaggio rispettoso dell ambiente 3 Tipo di collegamento alla rete di corren...

Страница 21: ... dispositivi di protezione oggetti sciolti possono impigliarsi in parti in movimento e causare lesioni Non utilizzare nastri abrasivi usurati strappati oppure fortemente intasati Trattare con cura i nastri abrasivi e conservarli secondo le istruzioni del produttore Non pie gare i nastri abrasivi Nastri abrasivi danneggiati possono strapparsi essere lanciati in aria e ferire qualcuno Non utilizzare...

Страница 22: ...i di lavorazione del produttore del mate riale e le norme valide nel Vostro paese relativamente ai materiali da lavorare In breve 1 Viti di fermo 2 Barra conduttrice 3 Vite di fissaggio 4 Manovella per la regolazione altezza della levigatrice a nastro 5 Vite per guida di profondità 6 Vite per battuta in altezza 7 Manovella per la regolazione della potenza di solle vamento 8 Vite a stella per la re...

Страница 23: ... regolato di nuovo Allentare entrambe le viti 17 spostare il dispositivo di bloccaggio e serrare nuovamente le viti Chiudere il coperchio laterale 15 e serrare di nuovo sal damente la vite 14 Montare il supporto per la levigatura 7 e la cassetta per trucioli 8 Controllare l apertura della superficie di levigatura Accendere l apparecchio e regolare la corsa del nastro Istruzioni per l uso Accension...

Страница 24: ...rti Nastro abrasivo protezione antiscintille Responsabilità per vizi e garanzia La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l immissione sul mercato Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN Nel volume della macchina può essere contenuta anche solo una parte degli accessori ...

Страница 25: ...kzaamheden een stofbescherming Gebruik tijdens de werkzaamheden een handbescherming Waarschuwing voor gevaar Deze plaatsen kunnen heet worden Bevestigt de conformiteit van het elektrische gereedschap met de richtlijnen van de Europese Gemeenschap Versleten machines en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worde...

Страница 26: ...oorwerpen kun nen ondanks de veiligheidsvoorzieningen door bewegende delen worden meegenomen en tot verwon dingen leiden Gebruik geen versleten ingescheurde of ernstig bescha digde schuurbanden Ga zorgvuldig met de schuurbanden om en bewaar deze volgens de aanwijzingen van de fabri kant Knik de schuurbanden niet Beschadigde schuurban den kunnen stukscheuren weggeslingerd worden en iemand verwonden...

Страница 27: ...rikant van het materiaal en de in uw land geldige voorschriften voor de te bewerken materia len in acht In één oogopslag 1 Vastzetschroeven 2 Stuurstang 3 Vastzetschroef 4 Zwengel voor hoogte instelling bandschuurmachine 5 Schroef voor diepteaanslag 6 Schroef voor hoogteaanslag 7 Zwengel voor instelling hefkracht 8 Kruisknop voor parallelinstelling 9 Vonkenbescherming 10 Vleugelschroeven vonkbesch...

Страница 28: ...ets I 18 indrukken Uitschakelen Druk de toets 0 18 in Inschakelen alleen 2H modellen Schakelaar I 18 indrukken Uitschakelen alleen 2H modellen Schakelaar I 18 indrukken De machine loopt na het uitschakelen ca 50 secon den uit Veiligheids uit toets 20 Druk in gevaarlijke situaties op de rode nooduitschakel knop om de machine uit te schakelen Toerental omschakelen 19 alleen 2H modellen Schakelaarsta...

Страница 29: ...ippel 24 Reinig de buitenzijde van de machine met perslucht De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen Schuurband vonkbescherming Wettelijke garantie en fabrieksgarantie De wettelijke garantie op het product geldt overeenkom stig de wettelijke regelingen in het land waar het product wordt verkocht Bovendien biedt FEIN garantie overeen komstig de FEIN fabrieksgarantieverklaring Het is mog...

Страница 30: ...cción para las manos Advertencia de peligro Estos puntos se pueden poner muy calientes Atestigua la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea Acumular por separado las máquinas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico 3 Conexión a red trifásica de alterna Conexión Desconexión Sentido de giro I Producto...

Страница 31: ...ción es posible que los objetos sueltos sean arras trados por piezas móviles y provoquen un accidente No emplee bandas de lija desgastadas rasgadas ni embazadas Trate cuidadosamente las bandas de lija y guárdelas siguiendo las instrucciones del fabricante No doble las bandas de lija Las bandas de lija dañadas pue den rasgarse y salir proyectadas pudiendo causar un acci dente No emplee bandas de li...

Страница 32: ... las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar De una ojeada 1 Tornillos de fijación 2 Barra de guía 3 Tornillo de fijación 4 Manivela para ajuste de altura de la lijadora de cinta 5 Tornillo de tope de profundidad 6 Tornillo de tope de altura 7 Manivela de ajuste de la fuerza de ascenso 8 Manilla para ajuste paralelo 9 Protección contra chispas 10 Tornillos de mariposa de...

Страница 33: ...a lateral 15 y apriete firmemente el tornillo 14 Monte la base lijadora 7 y la caja colectora de virutas 8 Verifique la medida de la ranura en la base de lijar Conecte la máquina y ajuste el curso de la banda Instrucciones de manejo Conexión Apretar el botón I 18 Desconexión Apretar el botón 0 18 Conexión solo modelos 2H Apretar el interruptor I 18 Desconexión solo modelos 2H Apretar el interrupto...

Страница 34: ...ducto se realiza de acuerdo a las regu laciones legales vigentes en el país de adquisición Adicio nalmente FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN El material de serie suministrado con su máquina puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de uso Declaración de conformidad La empresa FEIN de...

Страница 35: ... o trabalho Usar luvas durante o trabalho Aviso de perigo Esses locais podem se tornar quentes Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Euro peia Recolher separadamente máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e rea lizar uma reciclagem ecológica 3 Tipo de conexão à rede corrente alternada trifásica Ligar Desligar Sentido de rotaçã...

Страница 36: ...agarrados pelas partes da máquina em movimento e levar a lesões Não utilizar cintas abrasivas gastas rasgadas ou extre mamente usadas Tratar as correias abrasivas com cui dado e guardá las de acordo com as indicações do fabricante As correias abrasivas não devem ser dobra das Cintas abrasivas danificadas podem rasgar ser atira das para longe e ferir alguém Não devem ser usadas correias abrasivas o...

Страница 37: ...os de fixação 2 Barra de guia 3 Parafuso de fixação 4 Manivela para o ajuste da altura da lixadeira de rolos 5 Parafuso para esbarro de profundidade 6 Parafuso para esbarro de altura 7 Alavanca para o ajuste da força de elevação 8 Parafuso rotativo em forma de estrela para ajuste paralelo 9 Proteção contra faúlhas 10 Parafusos de orelhas proteção contra faíscas 11 Parafuso rotativo em forma de est...

Страница 38: ...e aperto e reapertar os parafusos Fechar a tampa lateral 15 e reapertar o parafuso 14 Montar a base de retificação 7 e a caixa de aparas 8 Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação Ligar a máquina e ajustar o movimento da correia Instruções de serviço Ligar Premir a tecla I 18 Desligar Premir a tecla 0 18 Ligar apenas modelos 2H Premir o interruptor I 18 Desligar apenas modelos 2H Pre...

Страница 39: ...ra faíscas Garantia legal e garantia A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento Além disso a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN É possível que o volume de fornecimento da sua máquina inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilus trados neste manual de instruções Declaração de ...

Страница 40: ...ιατάξεις προστασίας από σκόνη Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά γάντια Προειδοποίηση κινδύνου Αυτά τα μέρη μπορεί να είναι πολύ καυτά Βεβαιώνει τη συμμόρφωση του ηλεκτρικού εργαλείου με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άχρηστα μηχανήματα και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 3 Τροφοδοσία Τριφα...

Страница 41: ...ό την ηλεκτρική σύνδεση βεβαιωθείτε ότι ο ταινιολειαντήρας είναι απενεργοποιημένος το πλήκτρο 0 στον διακόπτη ασφαλείας πρέπει να είναι πατημένο Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης με την πρίζα 21 Τραβήξτε το καλώδιο επέκτασης μέσα από τον συγκρατήρα καλωδίου 22 Όταν εργάζεστε να μην φοράτε φαρδιά ρούχα κοσμήματα και αν έχετε μακριά μαλλιά να μην τα αφήνετε λυτά Χαλαρά αντικείμενα μπορούν παρ όλες τις π...

Страница 42: ...ή ασθένειες των αναπνευστικών οδών καρκίνο ή και βλάβη της γεννητικότητας Ο κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από την εκάστοτε έκθεση σ αυτήν Να χρησιμοποιείτε αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε δημιουργουμένη σκόνη να φοράτε επίσης έναν κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων υλικών πά...

Страница 43: ...ς Να βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από κάθε εργασία στο μηχάνημα Ξεσφίξτε τη βίδα 14 και κατεβάστε το πλαϊνό καπάκι 15 Μετακινήστε το μοχλό 16 προς τα κάτω για να μειώσετε την πίεση στη διάταξη σύσφιξης Αφαιρέστε την παλιά ταινία λείανσης Πριν τοποθετήσετε την καινούργια λειαντική ταινία δώστε προσοχή στην κατεύθυνσης κίνησης που αναφέρεται στην πίσω πλευρά της ταινίας Πρέπει να ταυτίζεται με ...

Страница 44: ...υπολείμματα που αποτίθενται στο κέλυφος αφού αυτά κρυώσουν επαρκώς Τα υπολείμματα απορρίπτονται μόνο σε κατάλληλα δοχεία Λιπαίνετε μια φορά το μήνα τα ρουλεμάν της διάταξης σύσφιξης στη βαλβίδα λίπανσης 24 Καθαρίζετε το μηχάνημα από έξω με πεπιεσμένο αέρα Αν χρειαστεί μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα παρακάτω εξαρτήματα Λειαντική ταινία φλογοπαγίδα Εγγύηση Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμ...

Страница 45: ...ρος το περιβάλλον Διαγράμματα σύνδεσης Τύπος GIMS75 GIMS150 440 V 254 V 400 V 220 V GIMS75 6 GIMS150 6 440 V 254 V 400 V 220 V Σελίδα 98 Τύπος GIMS75 GIMS150 230 V 220 V GIMS75 6 GIMS150 6 230 V 220 V Σελίδα 99 Τύπος GIMS72 2H GIMS150 2H 440 V 254 V 400 V 220 V Σελίδα 100 OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 45 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Страница 46: ...jdet Brug håndbeskyttelse under arbejdet Advarsel mod fare Stederne kan blive varme Bekræfter at el værktøjet er i overensstemmelse med gældende direktiver inden for det euro pæiske fællesskab Saml udrangerede maskiner og andre elektrotekniske og elektriske produkter og aflever det hele til miljøvenlig genbrug 3 Nettilslutningstype trefaset vekselstrøm Tænde Slukke Drejeretning I Produkt med basis...

Страница 47: ...k og kvæste tredjemand Brug ikke slibebånd eller andet tilbehør der ikke er udviklet eller frigivet specielt af producenten Sikker drift er ikke kun givet ved at slibebåndet eller tilbehøret pas ser til din maskine Anvend altid de beskyttelsesanordninger der findes på maskinen Beskyttelsesanordningerne skal være monte ret sikkert på maskinen for at opnå max sikkerhed Beskyttelsesanordningerne skal...

Страница 48: ...p tast 21 Stik 22 Kabelføring 23 Ventilationsåbning 24 Smørenippel 25 Henvisningsskilt Indstillinger Træk stikket ud af stikdåsen før der arbejdes på maskinen Styrestang indstilles Fig 3 Løsn de fire skruer 1 og stil styrestangen 2 i den ønskede arbejdshøjde Spænd alle skruerne i denne posi tion Indstilling af afslibningsmængde Fig 1 4 Indstil båndsliberen ca i arbejdshøjde med stjernedreje skruen...

Страница 49: ...liberen og træk styrestangsarmen i arbejdsposition Før båndsliberen med ensartet hastighed hen over fladen der skal slibes Sving styrestangen opad når arbejdet er færdigt og sluk for båndsliberen Støj emissionsværdier Vedligeholdelse og kundeservice Istandsættelsesarbejde må kun gennemføres af en faguddannet iht gældende forskrifter Vi anbefaler at få maskinen istandsat af FEIN kundeser vice et au...

Страница 50: ...s med en del af det tilbehør der beskrives eller illustreres i brugsanvisningen Overensstemmelseserklæring Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser der findes på den sidste side i denne brugsanvisning Teknisk materiale hos C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Miljøbeskyttelse bortskaffelse Emballage udtjente maskiner og tilb...

Страница 51: ...arbeid Bruk håndbeskyttelse ved arbeid Advarsel mot fare Disse steder kan bli varme Bekrefter at elektroverktøyet er i samsvar med direktivene til det Europeiske Forbund Samle utsorterte maskiner og andre elektrotekniske og elektriske produkter og tilfør dem en miljøvennlig gjenvinning 3 Strømtilkoblingstype trefaset vekselstrøm Innkobling Utkobling Dreieretning I Produkt med basisisolasjon og eks...

Страница 52: ...ne slynges rundt og skade personer Ikke bruk slipebånd eller annet tilbehør som ikke er spe sielt utviklet og frigitt av produsenten Sikker drift er ikke bare gitt ved at et slipebånd eller tilbehør passer på din maskin Benytt alltid beskyttelsesinnretningene som befinner seg på maskinen Beskyttelsesinnretningene må være sikkert montert på maskinen slik at det oppnås maksimal sikker het Beskyttels...

Страница 53: ...ppel 25 Henvisningsskilt Innstillinger Trekk før alle arbeider på maskinen nettstøpselet ut av stikkontakten Innstilling av styrestang Bilde 3 Løsne de fire skruene 1 og still styrestangen 2 inn på ønsket arbeidshøyde Trekk alle skruer fast i denne posi sjonen Innstilling av vekksliping Bilder 1 4 Still båndslipemaskinen med stjerneskruen 3 inn omtrent på arbeidshøyde Still med veiven 4 inn avstan...

Страница 54: ...r Flytt kjøreenheten til arbeidsplassen Slå på båndslipemaskinen og trekk styrestangspaken til arbeidposisjon Før båndslipemaskinen med jevn hastighet over overfla ten som skal slipes Sving styrestangen oppover etter avsluttet arbeidspro sess og slå av båndslipemaskinen Støy emisjonsverdier Vedlikehold og kundeservice En reparasjon må kun utføres av en fagmann i sam svar med de gyldige forskriften...

Страница 55: ... befatte en del av det tilbehøret som er beskrevet i denne driftsinstruksen eller på bildene Samsvarserklæring Firmaet FEIN erklærer som eneansvarlig at dette produk tet stemmer overens med de vanlige bestemmelsene som er oppført på siste side i denne driftsinstruksen Tekniske dokumenter hos C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Miljøvern deponering Emballasjer utsorterte maskiner og tilb...

Страница 56: ... Dessa ställen kan vara heta Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv Kasserade maskiner och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas sepa rat och hanteras på miljövänligt sätt för återvinning 3 Nätanslutningstyp trefasväxelström Inkoppling Frånkoppling Rotationsriktning I Produkt med basisolering och i tillägg skyddsledare till vilken ...

Страница 57: ...finns på maski nen Skyddsanordningarna ska vara stadigt monterade på maskinen så att högsta möjliga säkerhet uppnås Skyddsanordningarna ska skydda operatören mot utslungade slippartiklar och oavsiktlig beröring av slip bandet Observera brand och explosionsrisk Vid slipning av metall t ex aluminium uppstår damm som kan vara brännbart eller explosivt Använd inte maskinen i närhe ten av brännbara mat...

Страница 58: ...ra med skruven 5 djupanslaget i detta läge Inställning av höjdanslag Figur 6 Sväng styrstången uppåt så att bandslipen förflyttas uppåt Med skruven 6 kan önskad svängningshöjd ställas in Inställning av lyftkraft Figur 7 Med veven 7 kan önskad lyftkraft ställas in Ställ in lyftkraften så att bandslipen lätt kan sänkas ned och att den vid upplyftning eller under arbetspauser auto matiskt hålls i övr...

Страница 59: ...entationer När maskinens nätsladd skadats måste den ersättas med en speciellt förberedd nätsladd som FEIN kundservicen tillhandahåller Den aktuella reservdelslistan för denna produkt hittar du i Internet på adress www fein com Dagliga underhållsåtgärder Renblås kylluftsöppningarna 23 på motorhuset och de märkta ställena med tryckluft se anvisnings skylt 25 Smörj maskinen dagligen med maskinolja på...

Страница 60: ...denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida Tekniska publikationer finns hos C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd avfallshantering Förpackning skrotade maskiner och tillbehör ska hante ras på miljövänligt sätt Kopplingsschema Typ GIMS75 GIMS150 440 V 254 V 400 V 220 V GIMS75 6 GIMS150 6 440 V 254 V 400 V 220 V sida 98 Typ G...

Страница 61: ...lysuojainta Työstön aikana on käytettävä suojakäsineitä Varoitus vaarasta Nämä paikat voivat olla kuumia Vahvistaa että sähkötyökalun rakenne vastaa EU direktiivien suosituksia Käytöstä poistettua konetta ei saa heittää pois vaan se on ympäristönsuojelusyistä johdettava kierrätykseen kuten kaikki muutkin sähkö ja elektroniikkalaitteet 3 Verkkoliitäntä 3 vaihevirtaan Päällekytkentä Päältäkytkentä P...

Страница 62: ...a irti voimalla mistä voi seu rata tapaturma Vain sellaisia hiomanauhoja tai lisätarvikkeita saa käyt tää jotka työkalun valmistaja on kehittänyt tai hyväksy nyt Muunlainen hiomanauha tai lisätarvike ei välttämättä ole turvallinen käyttää vaikka se sopisikin koneeseen Käytä aina koneeseen kuuluvia suojalaitteita Suojalait teet on kiinnitettävä koneeseen pitävästi jolloin saavute taan optimaalisin ...

Страница 63: ...sen ruuvi 15 Sivusuojus 16 Kiristinvipu 17 Nauhajännityksen karkeasäädön ruuvit 18 Käynnistyskytkin 19 Pyörintänopeuden vaihtokytkin vain 2H mallit 20 Hätä seis painike 21 Pistoke 22 Kaapelinohjaus 23 Tuuletusaukot 24 Voitelunippa 25 Ohjekilpi Asetukset Ennen koneeseen kohdistuvia töitä on verkkopis toke vedettävä irti pistorasiasta Ohjaustangon asetus Kuva 3 Avaa neljä ruuvia 1 ja aseta ohjaustan...

Страница 64: ...keen koneen on annettava jäähtyä n 15 minuuttia ennen kuin työstöä voi jatkaa Toimintaohjeita Vie kuljetusalusta työkohteeseen Käynnistä nauhahiomakone ja vedä ohjaustangon vipu työasentoon Kuljeta nauhahiomakone tasaisella nopeudella hiottavan pinnan yli Käännä ohjaustanko ylös työvaiheen loputtua ja kytke nauhahiomakone pois päältä Melupäästöarvot Kunnossapito huolto Kunnostustyöt saa suorittaa ...

Страница 65: ...kki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu koneen toimitussi sältöön EU vastaavuus Tmi FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys ten ja standardien mukainen Teknisen dokumentaation laatinut C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Ympäristönsuojelu jätehuolto Huolehdi siitä e...

Страница 66: ... használjon kézvédőt Veszélyekre való figyelmeztetés Ezeket a pontok erősen felforrósodhatnak A CE jel igazolja hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió irányelveinek A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni 3 Hálóza...

Страница 67: ...abbító kábelt a 21 csatlakozó dugóval Húzza keresztül a hosszabbító kábelt a 22 kábel megvezetésen Munka közben sohase viseljen bő ruhát ékszert vagy fedetlen hosszú hajat A nem rögzített tárgyakat a mozgó alkatrészek a védőberendezések dacára is elkaphatják és így sérüléseket okozhatnak Ne használjon elkopott beszakadt vagy erősen elszennyeződött csiszolószalagokat Óvatosan kezelje és a gyártó el...

Страница 68: ...l Az azbeszt tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre Fa és könnyűfémporok valamint a csiszolás során keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak vagy robbanást okozhatnak Gondoskodjon arról hogy a szikrák ne a portartály felé repüljenek kerülje el az elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő munkadarab túlhevülését vegy...

Страница 69: ...g hátoldalán megadott futási irány betartására Ennek egybe kell esnie a hajtókerék forgásirányával Tegye fel egyidejűleg a csiszolószagot a 12 hajtókerékre és az 13 érintkező kerékre Forgassa el felfelé a 16 kart hogy megfeszítse a csiszolószalagot Ha a csiszolószalagot nem lehet kielégítő mértékben megfeszíteni újra be kell állítani a feszítő berendezést Oldja ki mindkét 17 csavart tolja el a kív...

Страница 70: ...ően érvényes Termékeinket ezen túlmenően a FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk Az Ön berendezéséhez tartozó szállítmányban nem feltétlenül található meg az ezen használati útmutatóban ismertetésre kerülő vagy ábrázolt valamennyi tartozék Megfelelőségi nyilatkozat A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési ú...

Страница 71: ...anu proti prachu Při práci použijte ochranu rukou Varování před nebezpečím Tato místa mohou být horká Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství Vyřazené stroje a jiné elektrotechnické a elektrické výrobky odděleně shromažďujte a dodejte k ekologické recyklaci 3 Druh připojení k el síti třífázový střídavý proud Zapnutí Vypnutí Směr otáčení I Výrobek se základní izolací a n...

Страница 72: ...vě a uskladňujte je podle pokynů výrobce Brusné pásy nelámejte Poškozené brusné pásy se mohou roztrhnout odmrštit a někoho zranit Nepoužívejte žádné brusné pásy nebo jiné příslušenství které není speciálně výrobcem vyvinuto či schváleno Bezpečný provoz není samotný dán tím že se brusný pás nebo příslušenství hodí k Vašemu stroji Vždy používejte na stroji se nacházející ochranná zařízení Ochranná z...

Страница 73: ...H 20 Bezpečnostní vypínací tlačítko 21 Zástrčka 22 Vodítko kabelu 23 Větrací otvory 24 Mazací hlavice 25 Štítek s upozorněními Nastavení Před každou prací na stroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Nastavení oje obrázek 3 Povolte čtyři šrouby 1 a nastavte oj 2 na požadovanou pracovní výšku Všechny šrouby v této poloze pevně utáhněte Nastavení úběru broušení obrázky 1 4 Pásovou brusku nastavte...

Страница 74: ...cí přepínače 19 Ochrana proti přetížení Při delší dobu trvajícím vysokém zatížení se stroj vypne Po ochlazení za ca 15 minut je stroj opět připraven k použití Pracovní upozornění Podvozek dovezte na pracoviště Pásovou brusku zapněte a přitáhněte páku oje do pracovní polohy Veďte pásovou brusku rovnoměrnou rychlostí přes broušenou plochu Po ukončení pracovního procesu natočte oj nahoru a pásovou br...

Страница 75: ...stanovení země uvedení do provozu Nad to navíc poskytuje firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN V obsahu dodávky Vašeho stroje může být obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo zobrazeného v návodu k obsluze Prohlášení o shodě Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k ob...

Страница 76: ...ochranu proti prachu Pri práci používajte pracovné rukavice Varovanie pred nebezpečenstvom Tieto miesta môžu byť horúce Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho spoločenstva Vyradené stroje a iné elektrotechnické a elektrické výrobky zbierajte osobitne a odovzdajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia 3 Sieľová prípojka Trojfázový striedavý pr...

Страница 77: ...erky a nikdy nepracujte s rozpustenými dlhými vlasmi Napriek ochranným prvkom môžu pohybujúce sa súčiastky náradia zachytiť voľné predmety a spôsobiť Vám poranenie Nepoužívajte žiadne také brúsne pásy ktoré sú opotrebované natrhnuté alebo silne zanesené S brúsnymi pásmi manipulujte opatrne a uschovávajte ich podľa pokynov výrobcu Brúsne pásy neprelamujte Poškodené brúsne pásy by sa mohli roztrhnúť...

Страница 78: ... brúseného materiálu zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach dodržiavajte pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní príslušného materiálu platné vo Vašej krajine Na jeden pohľad 1 Upevňovacie skrutky 2 Riadiaca tyč 3 Aretačná skrutka 4 Kľuka na nastavenie výšky pásovej brúsky 5 Skrutka pre hĺbkový doraz 6 Skrutka pre výškový doraz 7 Kľuka na nastavenie zdvihovej sily 8 Skrutka s hviezdicovou ...

Страница 79: ...napnutý treba napínacie zariadenie justovať nanovo Uvoľnite obe skrutky 17 prestavte napínacie zariadenie a skrutky opäť utiahnite Uzavrite bočný kryt 15 a skrutku 14 opäť utiahnite Namontujte brúsnu podložku 7 a nádobu na triesky 8 Skontrolujte veľkosť štrbiny brúsnej podložky Zapnite stroj a najustujte chod pásu Pokyny na používanie Zapnutie Tlačidlo I 18 stlačte Vypnutie Tlačidlo 0 18 stlačte Z...

Страница 80: ...konná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke V dodávke stroja sa môže prípadne nachádzať len jeden prvok príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie Vyhlásenie o konformite Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť že tento produkt sa zhoduje...

Страница 81: ...hrony przeciwpyłowej Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem Te miejsca te mogą ulec znacznemu nagrzaniu Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej Zużyte urządzenia jak również inne elektrotechniczne i elektryczne wyroby należy sortować a następnie dostarczyć do punktów utylizacji stosując się do obowiązujących prze...

Страница 82: ...łączona wciśnięty przycisk 0 na wyłączniku bezpieczeństwa Połączyć przedłużacz z wtyczką 21 Przełożyć przedłużacz przez prowadnicę przewodu 22 Nie należy nosić podczas pracy luźnego ubrania biżuterii długie włosy należy spinać Luźne przedmioty mogą mimo zamontowanych zabezpieczeń zostać uchwycone przez części ruchome i spowodować obrażenia W żadnym wypadku nie należy używać zużytych naderwanych lu...

Страница 83: ...a i zaburzenia związane z płodnością Ryzyko spowodowane wdychaniem pyłów zależy od stopnia ekspozycji Zaleca się użycie systemu odsysania dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego wyposażenia ochronnego a także zadbanie o dobrą wentylację stanowiska pracy Obróbkę materiałów zawierających azbest należy zlecić odpowiednim fachowcom W niesprzyjających warunkach może dojść do samozapalenia ...

Страница 84: ...ichkolwiek czynności obsługowych przy maszynie należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda Poluzować śrubę 14 i odchylić pokrywę boczną 15 w dół Przestawić dźwignię 16 w dół aby odciążyć mocowanie Zdjąć starą taśmę Przed założeniem nowej taśmy zwrócić uwagę na wskazówki dotyczące kierunku jej biegu umieszczone na jej tylnej stronie Bieg taśmy musi być zgodny z kierunkiem obrotu koła napędowego Taśmę s...

Страница 85: ...ego powietrza W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów Taśma szlifierska osłona przed iskrami Rękojmia i gwarancja Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju w którym produkt został wprowadzony do obrotu Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta W zakres dostawy ...

Страница 86: ...220 V GIMS75 6 GIMS150 6 440 V 254 V 400 V 220 V Strona 98 Typ GIMS75 GIMS150 230 V 220 V GIMS75 6 GIMS150 6 230 V 220 V Strona 99 Typ GIMS72 2H GIMS150 2H 440 V 254 V 400 V 220 V Strona 100 OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 86 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Страница 87: ...тва защиты органов слуха Используйте в работе средства защиты от пыли Защищайте при работе руки Предупреждение об опасности Эти места могут сильно нагреваться Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества Отработавшие свой ресурс машины и другие электротехнические и электрические изделия следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку 3 Вид ...

Страница 88: ...бочей зоны во время работы При наезде на сетевой кабель при его раздавливании или повреждении существует опасность поражения электрическим током Перед подключением к сети питания убедитесь в том что лентошлифовальная машина выключена кнопка 0 на предохранительном выключателе должна быть нажата Подключите кабель удлинитель к штекеру 21 Протяните кабель удлинитель через направляющую кабеля 22 Не нос...

Страница 89: ...я и привести к тяжелым травмам Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль которая может представлять собой опасность Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как напр асбеста и асбестосодержащих материалов свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий металлов некоторых видов древесины минералов каменных мат...

Страница 90: ...ьная лента была максимально закрыта Снова крепко затяните барашковые винты Юстировка хода ленты Коротко включите машину и проверьте ход ленты Выполните юстировку хода ленты винтом со звездообразной ручкой 11 так чтобы шлифовальная лента шла посередине если она отклоняется вправо или влево Если ход ленты не удается установить так чтобы она шла посередине Очистите приводной диск 12 и контактный диск...

Страница 91: ...дится в Интернете по адресу www fein com Ежедневные работы по техобслуживанию Продувайте сжатым воздухом вентиляционные отверстия 23 на корпусе двигателя и отмеченные места см информационную табличку 25 Ежедневно смазывайте машину в указанных местах машинным маслом см информационную табличку 25 Каждый раз при замене абразивной ленты проверяйте приводной диск 12 и контактный диск 13 на предмет изно...

Страница 92: ...венностью фирма FEIN заявляет что настоящее изделие соответствует нормативным документам приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации Техническая документация C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды утилизация Упаковку пришедшие в негодность машины и принадлежности следует утилизировать экологически чистым образом Схемы соединений Тип GIMS...

Страница 93: ...合欧洲共同体的规定标准 分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品 并采用符合环保要求的方式回收再利用 3 电源接头的类型是三相交流電 开动 关闭 转向 I 配备基本绝缘功能的产品 另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 v0 m s 米 秒 砂带转速 n min min 1 rpm r min 分钟 无负载转速 P1 W 瓦 输入功率 U V 伏 额定电压 f Hz 赫兹 频率 l1 mm 毫米 砂带长度 l2 mm 毫米 砂带宽度 kg 公斤 重量符合 EPTA Procedure 01 的规定 m s kg A mm V W Hz N C dB min m s2 米 秒 公斤 安培 毫米 伏特 瓦 赫兹 牛顿 摄氏 分贝 分 米 秒 2 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用单位 OBJ_BUCH 0000000325 0...

Страница 94: ...燃或有爆炸性的粉尘 不可以在易燃材料的附近操 作机器 火花可能引燃这些材料 确保飞溅的火花不会危害任何人 清除工地附近的易燃 物 研磨金属时会产生飞溅的火花 让旁观者与工作区域保持一安全距离 任何进入工作区域 的人必须戴上防护用品 工件或破损附件的碎片可能会飞 出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害 切割附件触及 带电导线会使电动工具外露的金属零件带电 并使操作者 触电 加工过的表面会变得非常热 不要用手触摸它 请勿触摸正在运行的砂带 有受伤的危险 在危险情况下 请立即按下安全关闭按钮 按下按钮后机 器还会继续运转达 50 秒 定期清洁电动工具的通风孔 发动机的风扇会把灰尘吸入 机壳中 机器内部如果过度囤积金属尘 会有触电的危 险 机器的插头只能由专业电工安装 电源插座的接地线必须 连接到电源的保护接地装置上 维护和修理时 必须拔出电源插头 如果不小心开动机 器 可能会造成严重的伤害 请遵循...

Страница 95: ...运行期间能自动保持在上部位置 调整平行性 图 8 为确保均匀的磨削量 砂带磨削机必须平行于磨削表面行 进 使用星形手柄螺丝调节磨带的进给 8 调整火花挡板 9 图 1 松开两个翼形螺丝 10 并调整火花挡块 9 以确保尽可 能地覆盖砂带磨削机 再次拧紧翼形螺丝 校正磨带的运行轨道 先短暂地启动机器 再检查砂带的运转 轨道 如果砂带向左或向右偏移 必须拧转星 形螺丝 11 让砂带对中旋转 如果无法让砂带对中旋转 使用压缩空气清洁传动轮 12 和接触轮 13 检查传动轮和接触轮是否有损坏 变形和磨损的痕迹 如 有零件损坏必须马上更换 更换砂带 在机器上进行任何维修工作之前 一定要先拔出电 源插头 拧松螺丝 14 并掀开侧面盖 15 向下摆动杆 16 以便放松固定装置 拆除旧的砂带 在安装新砂带之前 请注意砂带上标示 的转动方向 它必须和传动轮的转向 一致 把砂带同时安装在传动轮 12 和接触轮...

Страница 96: ...带 火花挡板 保修 有关本产品的保修条件 请参考购买国的相关法律规定 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务 有关保修的细节 请向您的专业经销商 FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问 您机器的供货范围 可能只涵盖本使用说明书中描述或说 明的部分附件 合格说明 FEIN 公司单独保证 本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准 技术文件存放在 C E Fein GmbH C D1_IA D 73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理 以符合环保要求的方式回收包装 废旧机器和配件 接线电路图 机型 GIMS75 GIMS150 440 V 254 V 400 V 220 V GIMS75 6 GIMS150 6 440 V 254 V 400 V 220 V 页数 98 机型 GIMS75 GIMS150 230 V 220 V GIMS75...

Страница 97: ...astener elements x o o o o o 金属零件 Metal parts x o o o o o 电源 Power supplies x o o o o o 铜管件 Brass parts x o o o o o 铝件 Aluminium parts x o o o o o 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 O 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要求以下 X 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的限量要求 This table was developed according to the provisions of SJ T 11364 O The content of such hazardous substance in all homogeneous materia...

Страница 98: ...98 3 N PE 50 60 Hz 440 254 V 3 N PE 50 60 Hz 400 230 V GIMS75 GIMS150 GIMS75 6 GIMS150 6 OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 98 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Страница 99: ...99 3 PE 50 60 Hz 230 V 3 PE 50 60 Hz 220 V GIMS75 GIMS150 GIMS75 6 GIMS150 6 OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 99 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Страница 100: ...100 3 N PE 50 60 Hz 440 254 V 3 N PE 50 60 Hz 400 230 V GIMS75 2H GIMS150 2H OBJ_BUCH 0000000325 001 book Page 100 Tuesday September 11 2018 11 15 AM ...

Отзывы: