Fein GRIT GIM Скачать руководство пользователя страница 10

10

GIM

EN

Intended use of the machine.

Together with the GI 75/150 GRIT sanding/
grinding machines, the wheeled carriage is 
intended for sanding/grinding floor surfaces.

Mounting instructions.

Mounting the wheeled carriage (Figure 1).

Insert the axle (4) through the axle sleeve. 
Fasten the wheels (3) to the axle with the 
bolts (1) and washers (2).

Lock the axle (4) with the locking screw (5) 
so that a clearance of approx. 100 mm 
results between the hub of the wheel and 
the axle sleeve.

Mounting the belt sander/grinder to the 
wheeled carriage (Figure 2).

Dismount the dust collector, the grinding 
rest and the corresponding screws from the 
belt grinder (see Belt Grinder Instruction 
Manual).

Because of the increased danger of acci-
dents, the following work steps must be car-
ried out by several persons:

Open and remove the side cover of the belt 
grinder.

Place the belt grinder with the face side on 
the floor. Underlay suitable padding in order 
to avoid scratches or damage.

Place the wheeled carriage onto the belt 
grinder.

Align the wheeled carriage so that it fits over 
the drill holes. Fasten the wheeled carriage 
to the belt grinder with the fastening 
bolts (13).

Position the complete unit onto the 
wheels (3).

Remove bolt (8a) from the belt grinder.

Mount the holding plate (9) with fastening 
bolts (7) and (8) to the front part of the belt 
grinder.

Slide the handle bar (12) onto the fastening 
shaft (10) and secure it with the four locking 
screws (11) of the fastening bracket.

Electrical connection.

Before connecting to the mains supply, make 
sure that the belt sander is switched off (the 
“0” button of the safety switch (emergency 
OFF pushbutton) must be pressed!).

Connect the plug of the belt grinder to the 
electrical switch box (18) and fasten the 
mains cable to the handle bar (12) with the 
cable ties (17).

Connect the electrical switch box (18) to 
the mains supply with an extension cord.

Adjustments.

Before any work on the machine itself, pull 
the power plug from the socket outlet.

Adjusting the handle bar (Figures 3/4).

Loosen the four locking screws (11) and 
adjust the handle bar to the required work-
ing height. Tighten all screws in this position.

Adjusting the rate of removal (Figures 3/5).

Adjust the belt grinder to the approx. work-
ing height with the star-knob bolt (20).

Adjust the clearance between the sanding/
grinding belt and the floor surface with the 
crank (16). The rate of removal can also be 
regulated during the working procedure.

Setting the depth stop (Figure 6).

Loosen screw (21).

With the crank (16), adjust the belt grinder 
to the maximal rate of removal to be 
achieved.

Lock the depth stop in this position with the 
screw (21).

Adjusting the height stop (Figure 7).

Tilt the handle bar upward so that the belt 
grinder moves upward.

The required tilting height can be adjusted 
with the screw (22).

3 94 10 014 000 - Buch  Seite 10  Mittwoch, 16. August 2006  1:26 13

Содержание GRIT GIM

Страница 1: ...hl Telefon 0 71 28 3 88 163 Telefax 0 71 28 3 88 169 Firmensitz C E FEIN GmbH Hans Fein Stra e 81 D 73529 Schw bisch Gm nd Bargau www fein com Vertrieb C E FEIN GmbH Leuschnerstra e 43 D 70176 Stuttg...

Страница 2: ...______ _________________ Dansk ______________ Brugsanvisning___________________ Norsk ______________ Bruksanvisning___________________ Svenska ____________ Bruksanvisning___________________ Suomi ____...

Страница 3: ...100 00 mm 3 1 2 3 6 5 4 1 2 3 7 8 12 13 2 1 9 10 11 8a 3 94 10 014 000 Buch Seite 3 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 4: ...4 19 15 14 16 17 18 20 3 3 94 10 014 000 Buch Seite 4 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 5: ...5 4 5 6 7 8 9 11 10 16 21 22 23 19 3 94 10 014 000 Buch Seite 5 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 6: ...rten Partikel abzuwehren Tragen Sie zus tzliche Schutzausr stung wie Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe Es besteht Verletzungsgefahr durch unbe absichtigtes Ber hren des Schleifbandes w hrend des...

Страница 7: ...ieben Sie die Lenkstange 12 auf den Halteschaft 10 und sichern Sie diese mit den vier Feststellschrauben 11 des Halte b gels Elektroanschluss Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher dass...

Страница 8: ...se F hren Sie das Fahrgestell an die Arbeits stelle Schalten Sie den Bandschleifer ein und zie hen Sie den Lenkstangenhebel in Arbeitspo sition F hren Sie den Bandschleifer mit gleichm iger Geschwindi...

Страница 9: ...erations Wear additional safety equipment such as steel cap work boots and safety gloves Danger of injury when unintentionally touching the sanding grinding belt during the working procedure Work only...

Страница 10: ...elt grinder Slide the handle bar 12 onto the fastening shaft 10 and secure it with the four locking screws 11 of the fastening bracket Electrical connection Before connecting to the mains supply make...

Страница 11: ...switch the machine off Working instructions Move the wheeled carriage to the working location Switch the belt grinder on and pull the han dle bar lever to the working position Move the belt grinder a...

Страница 12: ...autres quipements de protection tels que chaussures de s curit et gants de protection Il y a un risque de blessure d un contact accidentel avec la bande de pon age pendant l op ration de travail Ne t...

Страница 13: ...ide des quatre vis de blocage 11 de l trier Branchement lectrique Avant de brancher l appareil sur le r seau lectrique s assurer que la ponceuse bande est teinte appuyer sur la touche 0 sur l interrup...

Страница 14: ...l Rapprocher le ch ssis de la zone de travail Mettre en marche la ponceuse bande et tirer le levier de la barre conductrice dans la position de travail Faire passer la ponceuse bande par dessus la sur...

Страница 15: ...teriore equipaggiamento di pro tezione come scarpe di sicurezza e guanti di protezione Esiste il rischio di incidenti toc cando accidentalmente il nastro di leviga tura nel corso dell operazione di la...

Страница 16: ...ambo di tenuta 10 ed assicurarlo con le quattro viti di fissaggio 11 della staffa di tenuta Collegamento elettrico Prima di eseguire il collegamento alla rete elettrica accertarsi che la levigatrice a...

Страница 17: ...rasporto sulla zona operativa Accendere la levigatrice a nastro e tirare la leva del tirante comando sterzo sulla rispet tiva posizione di utilizzo Spostare la levigatrice a nastro sulla superfi cie d...

Страница 18: ...bovendien extra veiligheidsuitrusting zoals veiligheidsschoenen en werkhand schoenen Er bestaat verwondingsgevaar door onbedoeld aanraken van de schuur band tijdens de werkzaamheden Werk alleen op hor...

Страница 19: ...schuurmachine Schuif de stuurstang 12 op de vasthoud schacht 10 en borg deze met de vier vast zetschroeven 11 van de vasthoudbeugel Elektrische aansluiting Controleer v r aansluiting op het stroomnet...

Страница 20: ...aamheden Beweeg onderstel naar de plaats die u wilt bewerken Schakel de bandschuurmachine in en trek de stuurstanghendel in de werkstand Geleid de bandschuurmachine met gelijkma tige snelheid over het...

Страница 21: ...protecci n adicional como zapatos y guantes de seguridad Existe el riesgo a lesionarse al tocar acci dentalmente la banda de lija durante el tra bajo nicamente trabaje sobre superficies horizonta les...

Страница 22: ...nillos 7 y 8 Inserte la barra de direcci n 12 en el perno soporte 10 y aseg rela con los cuatro tor nillos de sujeci n 11 del estribo Conexi n el ctrica Aseg rese de que est desconectada la lija dora...

Страница 23: ...quina Instrucciones para la operaci n Traslade la base rodante hasta el lugar de tra bajo Conecte la lijadora de banda y coloque la barra de direcci n en la posici n de trabajo Gu e la lijadora de ba...

Страница 24: ...ectoras H perigo de les es no caso de um contacto involunt rio com a cinta abra siva durante o processo de trabalho S trabalhar sobre superf cies planas Sobre superf cies inclinadas poss vel que haja...

Страница 25: ...direc o 12 na haste de fixa o 10 e fix la com os quatro para fusos de fixa o 11 do arco de fixa o Conex o el ctrica Antes da conex o corrente de rede dever assegurar se de que a lixadeira de rolos es...

Страница 26: ...dica es de trabalho Conduzir a base rolante para o local de tra balho Ligar a lixadeira de rolos e puxar a alavanca da barra de direc o para a posi o de traba lho Conduzir a lixadeira de rolos com vel...

Страница 27: ...GIM 27 EL 1 2 3 4 5 6 7 8 8a 9 10 11 12 13 4x 14 15 ON OFF 16 17 18 19 20 21 22 23 3 94 10 014 000 Buch Seite 27 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 28: ...28 GIM EL GI 75 150 GRIT 1 4 3 1 2 4 5 100 mm o 2 13 3 8a 9 7 8 12 10 11 0 18 17 12 18 3 4 11 3 5 20 16 6 21 16 21 7 22 3 94 10 014 000 Buch Seite 28 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 29: ...L 8 23 9 19 ON OFF I 18 14 I 15 14 0 15 50 14 Service Service FEIN FEIN FEIN FEIN FEIN FEIN Service FEIN GIM 60 GIM EPTA Procedure 01 2003 35 kg I 3 94 10 014 000 Buch Seite 29 Mittwoch 16 August 2006...

Страница 30: ...ar tikler der opst r i forbindelse med det enkelte arbejde Brug ekstra beskyttelsesudstyr som f eks sikkerhedssko og beskyttelseshandsker Utilsigtet ber ring af slibeb ndet under arbejdet kan f re til...

Страница 31: ...2 fast p holdeskaf tet 10 og sikre denne med holdeb jlens fire m trikker 11 El tilslutning Sikre f r tilslutningen til str mnettet at b ndsliberen er slukket taste 0 skal v re trykket ned p sikkerheds...

Страница 32: ...F r k restativet hen til arbejdsstedet T nd for b ndsliberen og tryk styrestangs armen i arbejdsposition Arbejd med j vn hastighed L ft styrestangen n r arbejdet er f rdigt og sluk for b ndsliberen Ve...

Страница 33: ...s bort ved forskjellige typer arbeid Bruk ekstra verneutstyr som arbeidssko og vernehansker Det er fare for skader med utilsiktet ber ring av slipeb ndet i l pet av arbeidet Arbeid kun p vannrette fla...

Страница 34: ...r mnettet m du s rge for at b ndsliperen er sl tt av tast 0 p sikkerhetsbryteren m v re trykt Kople b ndsliperen til koplingsskapet 18 og fest str mledningen med kabelbin derne 17 p styrestangen 12 Ko...

Страница 35: ...eidsposisjon F r b ndsliperen med jevn hastighet over flaten som skal slipes Sving styrestangen oppover etter arbeidet og sl av b ndsliperen Vedlikehold og kundeservice En reparasjon m kun utf res av...

Страница 36: ...ng som t ex s kerhetsskor och skyddshand skar Risk finns f r personskada om slip bandet ber rs under arbetsprocessen Arbeta endast p v gr ta ytor P lutande ytor kan maskinen r ka ur kontroll F rl ngni...

Страница 37: ...8 och f st n tsladden med buntbanden 17 p styrst ngen 12 Anslut kopplingsl dan 18 med en f rl ng ningssladd till str mn tet Inst llningar Dra stickproppen ur n tuttaget innan arbe ten utf rs p maskine...

Страница 38: ...Sv ng styrst ngen efter avslutat arbete upp t och koppla fr n bandslipen Underh ll och kundservice En reparation f r endast utf ras av en yrkesarbetare enligt till mpliga f reskrifter F r reparation r...

Страница 39: ...eng t ja suojak sineet Ty st n aikana on olemassa loukkaantumisen vaara jos hiomanauhaan kosketaan vahingossa Katso ett ty st taso on vaakasuorassa Kalte villa pinnoilla kone saattaa luiskahtaa ja sen...

Страница 40: ...innit verkkojohto nippusiteiden 17 avulla ohjaustankoon 12 Kytkinrasia 18 liitet n jatkojohdon v li tyksell verkkovirtaan Asetukset Pistoke on muistettava irrottaa pistorasiasta aina ennen kaikkia kon...

Страница 41: ...a pin nalla tasaisella nopeudella Ty st n p tteeksi ohjaustanko nostetaan yl s ja hiomakoneesta katkaistaan virta Kunnossapito huolto Kunnostusty t saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen asentaja v...

Страница 42: ...felszerel st mint p ld ul v d cip s v d keszty A munka sor n a csiszol szalag akaratlan meg rint se r v n s r l svesz ly ll fenn Csak v zszintes fel leteken v gezzen munk t Ferde fel letek megmunk l s...

Страница 43: ...11 r gz t csavarj val r gz tse Villamos csatlakoz s A villamos h l zatra val csatlakoztat s el tt gy z dj n meg arr l hogy a szalagcsiszol g p kikapcsolt llapotban van a 0 gombnak a biztons gi kapcso...

Страница 44: ...a mozg alv zkeretet a munkav gz si helyre Kapcsolja be a szalagcsiszol g pet s h zza el a korm nyr dkart a munkav gz si helyzetbe Vezesse v gig egyenletes sebess ggel a szalagcsiszol g pet a csiszol...

Страница 45: ...ebezpe poran n ne mysln m dotekem brusn ho p su b hem pracovn ho procesu Pracujte pouze na vodorovn ch ploch ch Na ikm ch ploch ch se m e stroj dostat mimo kontrolu Prodlu ovac kabel ve te b hem praco...

Страница 46: ...jte na ovl dac sk ku 18 a s ov kabel upevn te v zac mi p skami 17 na oj 12 Ovl dac sk ku 18 p ipojte pomoc prodlu ovac ho kabelu na elektrickou s Nastaven P ed ka dou prac na stroji vyt hn te z str ku...

Страница 47: ...o brou en plo e Po ukon en pracovn ho procesu nato te oj nahoru a p sovou brusku vypn te dr ba a servis Oprava sm b t provedena pouze kvalifikovan m odborn kem podle platn ch p edpis K oprav doporu uj...

Страница 48: ...ann pom cky ako napr pracovn proti mykov obuv a pracovn rukavice Mimovo n dotyk br sneho p su po as prev dzky stroja m e sp sobi v ne poranenie Pracujte len na vodorovn ch ploch ch Na ikmej ploche sa...

Страница 49: ...acu ty 12 na upev ovac ap 10 a zaistite ju tyrmi areta n mi skrutkami 11 upev ovacieho strmienka Pripojenie na elektrick sie Pred pripojen m na elektrick sie zabezpe te aby bola p sov br ska vypnut Tl...

Страница 50: ...pli Pokyny pre pou vanie Privezte r m s kolieskami na pracovisko Zapnite p sov br sku a vytiahnite riadiacu ty do pracovnej polohy Ve te p sov br sku po br snej ploche rovnomern m pohybom rovnakou r c...

Страница 51: ...ale y stosowa dodatkowe wyposa enie ochronne takiejakobuwieroboczeir kawice ochronne Istnieje niebezpiecze stwo obra e spowodowanych niezamierzonym dotkni ciem ta my szlifierskiej podczas procesu obr...

Страница 52: ...a Pod czenie elektryczne Przed pod czeniem do sieci nale y upewni si e szlifierka ta mowa jest wy czona Przycisk 0 na wy czniku bezpiecze stwa musi by wci ni ty Pod czy szlifierk ta mow do skrzynki ro...

Страница 53: ...cze W czy szlifierk ta mow i ustawi d wigni dr ka prowadz cego w pozycji roboczej Prowadzi szlifierk ta mow po powierzchni przeznaczonej do obr bki zachowuj c r wnomiern pr dko Po zako czeniu procesu...

Страница 54: ...54 GIM RU 1 2 3 4 5 6 7 8 8a 9 10 11 12 13 4x 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 3 94 10 014 000 Buch Seite 54 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 55: ...GIM 55 RU GI 75 150 GRIT 1 4 3 1 2 4 5 100 2 13 3 8a 9 7 8 12 10 11 0 18 17 12 18 3 4 11 3 5 20 16 6 21 16 21 7 22 3 94 10 014 000 Buch Seite 55 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 56: ...56 GIM RU 8 23 9 19 I 18 14 I 15 14 0 15 50 FEIN FEIN FEIN FEIN FEIN FEIN FEIN GIM 60 GIM EPTA Procedure 01 2003 35 I 3 94 10 014 000 Buch Seite 56 Mittwoch 16 August 2006 1 26 13...

Страница 57: ...E E 6 6 6 6 r lm s t xyz S cr r r r r r r r r P P P P r xy f f f f r r r r r r r r r lm A pq A A A A P P P P r r r r u u u u u r lm xy 1 iE iE iE iE 2 3 4 5 iE iE iE iE 6 7 iE iE iE iE 8 8a K K K K 9...

Страница 58: ...8a 7 8 _ 9 P _ 12 10 11 iE 0X 0X 0X 0X 1 1 1 1 2 2 2 2 0 234 234 234 234 3 3 3 3 K K K K _ 18 17 _ iE 12 _ 18 5 5 5 56 6 6 6 r r r r E E E E 3 4 v 11 _ 7gh r 8 9 9 9 9 3 5 20 _ 7r _ 16 r 9 E 6 v 21 _...

Страница 59: ...3 B _ q ab7 C D c8 1 def def def def gq ahi j g KL kC alm FEINJ enf lm FEINJ AV o lm FEINJ p gq g R R R R rs R t u vcw k xCD y lm FEINJ z woq R f R 0E uC hi q lm FEINJ w pg lm FEINJdef R R R R g g g...

Страница 60: ...60 GIM2V GIM GIM Stromlaufplan Seite 60 Mittwoch 16 August 2006 4 07 16...

Отзывы: