113
uk
Для Вашої безпеки.
Прочитайте всі правила з
техніки безпеки і вказівки.
Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок
може призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або важких травм.
Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки
на майбутнє.
Не застосовуйте цей електроінструмент, не
прочитавши уважно та не зрозумівши дану
інструкцію з експлуатації та додані «Загальні
вказівки з техніки безпеки» (номер документа
3 41 30 465 06 0). Зберігайте названі документи
для подальшого використання та додавайте їх до
електроінструменту при його передачі в
користування або при продажу.
Зважайте також на чинні національні приписи з
охорони праці.
Призначення електроінструменту:
Ручний електродриль для використання з
допущеними фірмою FEIN робочими
інструментами та приладдям в захищених від
атмосферних впливів умовах для свердління в
металі, дереві, пластмасі та кераміці і нарізування
різьби.
Для цього необхідно дотримуватися технічних
характеристик відповідного електроінструмента.
Дриль не призначений для обробки пластмас,
армованих вуглецевим волокном.
Не дозволяється використання у якості: змішувача,
приводу для спіральної овочерізки, приводу для
точильного каменя, приводу для дротяної щітки
тощо.
Цей електроінструмент призначений для
використання спеціалістами для нетривалих
щоденних робіт.
Цей електроприлад придатний для експлуатації
від генераторів змінного струму із достатньою
потужністю, що відповідають нормі ISO 8528, клас
виконання G2. Ця норма не виконується, зокрема,
якщо так званий коефіцієнт гармонік перевищує
10 %. У разі сумнівів поцікавтеся інформацією про
генератор, який Ви застосовуєте.
Дотримуйтеся при цьому інструкції з експлуатації і
національних приписів щодо монтажу й
експлуатації генератора змінного струму.
Вказівки з техніки безпеки для електродрилів.
Вказівки з техніки безпеки для всіх видів
робіт.
Використовуйте додаткову(і) рукоятку(и).
Втрата
контролю над електроінструментом може
призвести до травм.
Під час робіт, коли змінний робочий інструмент може
зачепити заховану електропроводку або власний
кабель живлення, тримайте електроінструмент за
ізольовані рукоятки.
Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може заряджувати
також і металеві частини електроінструмента та
призводити до ураження електричним струмом.
Вказівки з техніки безпеки для використання
довгих свердел.
Під час роботи ніколи не перевищуйте кількість
обертів, максимально дозволену для цього свердла.
У разі перевищення кількості обертів свердло, яке
вільно обертається без контакту із заготовкою,
легко може зігнутися і спричинити травми.
На початку свердлення завжди використовуйте
малу кількість обертів і торкайтеся свердлом
заготовки.
У разі перевищення кількості обертів
свердло, яке вільно обертається без контакту із
заготовкою, легко може зігнутися і спричинити
травми.
Здійснюйте на свердло лише помірний тиск і лише у
поздовжньому напрямку.
Свердло легко може
зігнутися і через це зламатися або призвести до
втрати контролю і до травм.
Специфічні вказівки з техніки безпеки.
Звертайте увагу на приховану електропроводку,
газопроводи та водопроводи.
Перед початком
роботи перевірте зону роботи, напр., за
допомогою металошукача.
Фіксуйте оброблювану деталь.
Закріплена в
затискному пристрої деталь утримується
надійніше, ніж у Вашій руці.
Добре тримайте електроінструмент.
Можливі
короткі, але сильні реакційні моменти.
Не направляйте електроінструмент на себе, інших
осіб або тварин.
Це несе в собі небезпеку
поранення гострими або гарячими робочими
інструментами.
Забороняється закріплювати на електроінструменті
таблички та позначки за допомогою гвинтів або
заклепок.
Пошкоджена ізоляція не захищає від
ураження електричним струмом. Таблички треба
приклеювати.
Не використовуйте приладдя, яке не було
сконструйоване виробником електроінструменту
саме для даного електроінструменту або на
застосування якого немає дозволу виробника.
Сама
лише можливість закріплення приладдя на Вашому
електроінструменті не є гарантією його безпечної
експлуатації.
Вдягайте особисте захисне спорядження. В
залежності від виду робіт використовуйте захисну
маску, захист для очей або захисні окуляри. За
необхідністю вдягайте респіратор, навушники,
захисні рукавиці або спеціальний фартух, щоб
захистити себе від невеличких частинок, що утворю-
ються під час шліфування, та частинок матеріалу.
Очі повинні бути захищені від відлетілих
чужорідних тіл, що утворюються при різних видах
робіт. Респіратор або маска повинні
відфільтровувати пил, що утворюється під час
роботи. При тривалій роботі при гучному шумі
можна втратити слух.
Содержание BOS 16
Страница 1: ...BOS16 7 205 47 BOS16 2 7 205 49...
Страница 3: ...3 7 9 10 6 6 8 7 4 5...
Страница 4: ...4 1 2 4 3 5 MAX...
Страница 5: ...5 1 2 3 4 4 5 6...
Страница 6: ...6 1 1 1 1 2 50 Nm 1 2 3 4 5...
Страница 7: ...7 BOS16 BOS16 2 BOS16 2 BOS16 2Q BOS16 2Q...
Страница 9: ...9 1 2 2 1 3 4...
Страница 10: ...10...
Страница 45: ...45 el el 10 MAX...
Страница 47: ...47 el 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 10...
Страница 48: ...48 el CFK RCD 30 mA EN 62841 Antifouling...
Страница 49: ...49 el 50 180 1 Service FI www fein com FEIN FEIN CE FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 106: ...106 ru ru 10 MAX...
Страница 108: ...108 ru 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 10...
Страница 109: ...109 ru CFK 30 EN 62841...
Страница 110: ...110 ru 50 180 www fein com FEIN FEIN CE FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 111: ...111 uk uk 10 MAX...
Страница 113: ...113 uk 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 10...
Страница 114: ...114 uk CFK 30 EN 62841 50 180...
Страница 115: ...115 uk www fein com FEIN CE EFTA EFTA FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 116: ...116 bg bg 10 MAX...
Страница 118: ...118 bg 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 10...
Страница 119: ...119 bg RCD 30 mA EN 62841...
Страница 120: ...120 bg 50 180 FI www fein com FEIN FEIN CE EFTA EFTA FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 134: ...134 zh CM zh CM 10 MAX...
Страница 136: ...136 zh CM 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 10 CFK 30 mA RCD EN 62841...
Страница 137: ...137 zh CM 50 180 FI www fein com FEIN FEIN FEIN CE EFTA EFTA FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 139: ...139 zh CK zh CK 10 MAX...
Страница 141: ...141 zh CK 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 10 CFK 30 mA RCD EN 62841...
Страница 142: ...142 zh CK 50 180 FI www fein com FEIN FEIN FEIN CE EFTA EFTA FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 143: ...143 ko ko EU 10 MAX...
Страница 145: ...145 ko 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 AC 10 AC...
Страница 146: ...146 ko CFP 30 mA RCD EN 62841 50 180 RCD www fein com FEIN FEIN...
Страница 147: ...147 ko CE EU EFTA EU EFTA FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 148: ...148 th th 10 MAX...
Страница 151: ...151 th CFP carbon fiber reinforced polymer RCD 30 mA EN 62841...
Страница 153: ...153 ja ja CE 10 MAX...
Страница 155: ...155 ja 3 41 30 465 06 0 FEIN ISO 8528 G2 AC 10 e...
Страница 156: ...156 ja CFRP 30 mA RCD EN 62841 180 FI www fein com...
Страница 157: ...157 ja FEIN CE EFTA European Free Trade Association EU EFTA FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 158: ...158 hi hi 10 MAX...
Страница 160: ...160 hi 3 41 30 465 06 0 FEIN AC ISO 8528 G2 10...
Страница 161: ...161 hi 30 mA RCD EN 62841 50 180 www fein com FEIN FEIN...
Страница 162: ...162 hi CE FEIN C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 163: ...163 ar CE EFTA C E Fein GmbH D 73529 Schw bisch Gm nd...
Страница 164: ...164 ar 30 RCD EN 62841 50 180 FI www fein com...
Страница 165: ...165 ar 3 41 30 465 06 0 G2 ISO 8528 10...
Страница 167: ...167 ar MAX 10...