background image

20

1 88 50 299 06 6   X   01.03

F

7 232 30/BLK 3.5

3.2 Grand contrôle fonctionnel

Panne

Causes possibles

Possibilités de contrôle:

3.2.1

Le moteur ne démarre pas.

L’ordre de mise en marche n’a

Arrêter la machine et le remettre en marche avec le

pas été respecté.

commutateur de moteur.

Discontinuité dans le câble

Contrôler le passage.

d’alimentation secteur ou dans
les liaisons enfichées.

Commutateur de moteur

Contrôler.

défectueux.

Dépôts de poussières à l’endroit

Nettoyer l’endroit.

du commutateur de moteur
(verrouillage de mise en marche
automatique est actif).

Balais de charbon usés.

Contrôle visuel.

Moteur défectueux.

Contrôler le moteur sans électronique. Déconnecter
les connexions du moteur de l’électronique. Faire
fonctionner le moteur au moyen d’un transformateur
avec au max. 75% de la tension du secteur.

Commande électronique

Contrôler l’électronique sans moteur.

défectueuse.

Déconnecter les connexions du moteur de
l’électronique. Brancher une charge de substitution
d’env. 100 W (p. ex. ampoule incandescente) sur
l’électronique (voir montage de contrôle pour
électronique démontée). Dans le cas d’une ampoule
incandescente de 100 W, la tension de charge doit
être de 50 à 60% de la tension du secteur.

3.2.2

Le moteur s’arrête pour une

Mauvais contact (peut provoquer Contrôler le passage.

raison inconnue.

un déclenchement du verrouillage
de mise en marche automatique).

Commande électronique

Voir ci-dessus.

défectueuse.

3.2.3

Vitesse de rotation varie.

Commande électronique

Voir ci-dessus.

défectueuse.

Contrainte mécanique supplé-

Contrôler.

mentaire (réducteur, paliers,
vibrations, etc.)

Collecteur, balais de charbon

Contrôle visuel étincelles aux balais.

défectueux.

La machine a trop peu de puis-

Commande électronique

Mesurer la tension du moteur. La tension doit

sance, aucune régulation

défectueuse.

augmenter lorsque la machine est sollicité.

perceptible

3.2.4

Le moteur démarre quand,

Commande électronique

Aucun autre contrôle nécessaire.

commutateur en position

défectueuse.

enclenchée, la fiche est
branchée sur le secteur.

5.7

Changement de la matrice

Desserrer la douille (375).

Changer la matrice (380).

Resserrer la douille (375).

5.8

Contrôle final conformément au point 2.

Au cas où la force d’avance nécessaire deviendrait plus
grande, où des courses à vide se produiraient, cela
indiquerait que le poinçon est émoussé et qu’il doit
être remplacé. Pour que la coupe soit optimale,
changer en même temps le poinçon et la matrice. Il est
possible de réaffûter le poinçon. Respecter un angle
d’inclinaison de 5

°

 sur la face avant. La longueur

minimale est de 51,5 mm, un poinçon plus court doit
être remplacé. La matrice ne peut pas être réaffûtée.

Содержание 7 232 30

Страница 1: ...magne FEIN Stuttgart Reparaturanleitung Repair Instructions Instructions de r paration 7 232 30 BLK 3 5 Elektro Knabber Electric Nibbler Grignoteuse lectrique Technische nderungen vorbehalten Subject...

Страница 2: ...und wieder einschalten Maschine muss anlaufen 3 1 2 Leerlaufhubzahl pr fen Hubzahl siehe Technische Daten 3 2 Gro e Funktionspr fung siehe Seite 5 1 Technische Daten Bestellnummer 7 232 30 Bauart BLK...

Страница 3: ...20 Nadellager 330 331 und Scheiben 350 entnehmen Zus ges Pleuel 310 entnehmen 4 3 3 Stirnrad 410 nicht demontieren Verzahnung muss auf einer bestimmten Position sein 5 Montage der Maschine 5 1 Anker 5...

Страница 4: ...ttels Zylinderschrauben 430 verschrauben 5 4 2 Zylinderstift 420 geh useseitig in das vormontierte Lagerschild einsetzen 5 4 3 Verzahnung des Hohlrades 320 mit Spezialfett 0 40 106 0100 1 fetten Vormo...

Страница 5: ...schl sse von Elektronik l sen Ersatzlast ca 100 W z B Gl hlampe an Elektronik anschlie en siehe Pr fschaltung f r ausgebaute Elektronik Bei Gl hlampe 100 W muss Lastspannung ca 50 60 der Netzspannung...

Страница 6: ...touche S secteur et la maintenir enfonc e Taste S Motor dr cken und halten press and hold S key motor appuyer sur la touche moteur Lampe Last muss leuchten load lamp must light up le t moin charge do...

Страница 7: ...und Ankerritzel 100 10 g Spur wheel 410 and armature pinion 100 10 g Roue dent e 410 et pignon d induit 100 10 g 0 40 106 0100 1 85 g 3 21 60 003 06 1 Nadelkranz 330 331 Nadelh lse 311 Hohlrad 320 am...

Страница 8: ...0500 7 1 g mit 0 40 106 0100 1 gefettet Pos 330 331 1 g Pos 320 10 g greased with 0 40 106 0100 1 no 330 331 1 g no 320 10 g lubrifi avec 0 40 106 0100 1 no 330 331 1 g no 320 10 g mit 0 40 119 0500...

Страница 9: ...h Montage des Ankers Arretierung der Kohleb rste l sen After installing the armature loosen lock of the carbon brush Apr s montage de l induit desserrer le dispositif d arr t du balais charbon mit 0 4...

Страница 10: ...10 1 88 50 299 06 6 X 01 03 7 232 30 BLK 3 5 300 311 310 350 331 320 330 350 340 341 360 510 90 4 480 490 110 B A 390 375 380 370 610 600 280 430 140 620 410 400 420 A 371...

Страница 11: ...320 3 13 09 088 00 1 Z 41 1 330 4 17 15 047 00 5 1 331 4 17 15 043 00 6 1 340 3 13 09 089 00 5 1 341 3 13 09 103 00 1 1 350 3 13 09 090 00 7 2 360 3 13 09 129 01 9 1 370 3 13 09 092 01 8 1 371 4 06 1...

Страница 12: ...7 15 047 00 5 1 Nadelkranz needle bearing roulement aiguilles 331 4 17 15 043 00 6 1 Nadelkranz needle bearing roulement aiguilles 340 3 13 09 089 00 5 1 Achse shaft arbre 341 3 13 09 103 00 1 1 Abdec...

Страница 13: ...roller bearings as shown in the table on page 7 2 1 3 Renew the gear grease Please use only special grease from FEIN as shown in the table on page 7 Depending on the type of duration of use but at the...

Страница 14: ...through 45 and pull off 4 3 2 Remove the internal geared wheel 320 needle bearings 330 331 and distance disc 350 Remove the connecting rod assembly 310 4 3 3 Do not disassemble the spur wheel 410 the...

Страница 15: ...d end plate with inserted sealing 290 onto the intermediate bearing 200 and screw using fillister head screws 430 5 4 2 Insert the cylindrical pin 420 on the housing side into the end plate 400 5 4 3...

Страница 16: ...tronics module Connect equivalent load of approx 100 W e g bulb to the electronics module see test switching for disassembled electronics module For a 100 W bulb the load voltage must be approx 50 60...

Страница 17: ...d un pinceau Graisser les roulements conform ment au tableau figurant sur la page 7 2 1 3 Remplacer la graisse pour engrenages Veuillez utiliser seulement de la graisse sp ciale FEIN conform ment au t...

Страница 18: ...in on 390 le tourner de 45 et le retirer 4 3 2 Enlever la roue denture int rieure 320 les roulements aiguilles 330 331 et les rondelles 350 Enlever l ens bielle 310 4 3 3 Ne pas d monter la roue dent...

Страница 19: ...100 1 et la monter par un mouvement de rotation Monter un disque d cartement 350 sur l arbre 340 jusqu la roue denture int rieure 320 5 4 Montage de la grignoteuse de l ens carter moteur 5 4 1 Graisse...

Страница 20: ...ur s arr te pour une Mauvais contact peut provoquer Contr ler le passage raison inconnue un d clenchement du verrouillage de mise en marche automatique Commande lectronique Voir ci dessus d fectueuse...

Отзывы: