background image

11

INSTALACION EN LA VENTANA

INSTALACION

Sellsdor de espuma

Retenedor superior

Panel de relleno 

Deslizadora

A

A

B

C

D

A

D

C

B

Precaución: No perfore un agujero en la bandeja inferior. La
unidad se ha diseñado para que funcione con
aproximadamente 1/2 pulgada de agua en la bandeja.

Precaución: No bloquee la circulación del aire de las rejillas
exteriores del gabinete.

Marco acanalado de la

ventana

Orificios laterales

Barra inferior

Tornillo de 3/8” 

A

B

C

D

A

D

C

B

Fig. 6

Fig. 5

9. Corte dos trozos de sellador de espuma con un lado

adhesivo de la misma altura de la abertura de la ventana.
Retire el revestimiento y aplique a los bordes interiores
verticales del marco de la ventana y al bastidor deslizante
que se apoye contra la unidad  (Fig. 5). 

10. Deslícelo sobre la plataforma de apoyo. Cerciórese de que

del canal lateral de la unidad hace tope con el borde vertical
del marco de la ventana.

Nota: Si el canal lateral de la unidad no encaja firmemente, retire
la unidad y vuelva a ajustar el perno nivelador.

11. Taladre dos agujeros de 1/8” a través del  marco  del  canal

de la ventana alineándolos con los agujeros al fondo del
canal. Instale dos (2) tornillos de 3/8” de largo por estos
agujeros. Si el marco del canal de la ventana es lo
suficientemente alto para usar los agujeros existentes, taladre
dos (2) agujeros nuevos a los lados de esos agujeros para
sujetar el fondo de la unidad con la plataforma de soporte.
La unidad debe estar firmemente sujeta al canal del marco
de la ventana o a la plataforma de soporte (Fig. 6).

12.  Deslice el bastidor interior de la ventana cerrada. Cerciórese

de que el borde vertical del bastidor interior de la ventana
esté firmemente apoyado contra el costado del gabinete de
la unidad. Corte el resto del sellador de espuma con respaldo
adhesivo del mismo ancho de la abertura de la ventana.
Retire el revestimiento y aplique al borde interior superior
del marco de la ventana (Fig. 5).

13. Instale sujetadores tipo “speed clips” en el borde interior

superior e inferior de la ventana para poder cerrarla (Fig. 7).

14.  Utilizando el sello de espuma plástica suministrado, corte un

pedazo adecuado e introdúzcalo entre el bastidor interno de
la ventana y la ventana externa (Fig. 7).

15.  Coloque el retenedor superior en el borde superior del panel

de relleno, (Fig. 5) luego coloque el borde inferior del panel
de relleno en la ranura del retenedor inferior  (montado en la
unidad). El panel de relleno puede recortarse con un
cuchillo o tijeras para que encaje en la altura de la ventana.

16.  Haga deslizar las deslizadoras hacia arriba cerciorándose de

que estén alineadas con el panel de relleno.

17. Con las correderas apegadas al retén superior, perfore un

orificio de 1/8” a través del marco de la ventana de modo
que quede alineado con el orificio existente en la corredera.
Instale el tornillo autorroscante de 3/8” en el orificio. Repita
el procedimiento en la otra corredera.

18.  Verifique todos los selladores y obstruya todas las filtraciones

de aire alrededor de la unidad. Usar el sellador proveído
para llenar pequeñas aberturas.

Содержание A6V05S2B

Страница 1: ... Use these numbers in any correspondence or service calls concerning your air conditioner Para referencia futura Escriba el número de modelo y de serie El número de modelo y de serie se encuentran en el costado del gabinete Use estos números en toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas con su acondicionador de aire Pour consultation ultérieure Inscrivez les numéros de modèle et d...

Страница 2: ...no other device or unit should be operated on that fuse or circuit breaker We recommend that a qualified electrician install unit in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances Use copper conductors of correct wire gauge and protector size only Do not alter cord or plug end Do not remove warning label on cord Important Grounding Requirements Air conditioner has a th...

Страница 3: ...ee 3 3 8 long self tapping screws Fig 3 4 Loosely attach support angle to bottom of support platform using two 2 7 16 long machine screws flat washers and nuts 5 Place support platform against lower window track and firmly against vertical edge of window frame Fig 4 6 Attach support platform to window sill using two 2 1 long self tapping screws Fig 4 If required overcome interference of support pl...

Страница 4: ...s through these holes If window channel frame is not tall enough to use existing holes drill 2 new holes off to the side of the existing holes to attach the unit bottom bar to the support platform Unit should be firmly anchored to window channel frame or support platform Fig 6 12 Slide inside window sash closed Be sure vertical edge of inside window sash is pressed firmly against side of unit cabi...

Страница 5: ...ecessary to construct a frame using at least 1 thick wood with a 15 1 2 wide opening 2 Paint frame and fasten it securely sealing it into window opening 3 Install unit into frame following procedures for metal sliding and casement windows These installations are also typical and since styles and sizes of casement windows vary widely it is advisable to have unit installed by someone skilled in this...

Страница 6: ...rows The display will show the time by hours left until TURN ON To Turn the timer off depress the timer key A green light next to the Timer Control indicates that the timer is set To turn the unit OFF using the Timer Depress the timer key when the power is on the display will read 00 Adjust to the desired number of hours before TURN OFF using the up down arrows The display will automatically go ba...

Страница 7: ...aller Water dripping inside Improper installation Tilt air conditioner slightly to the outside to when unit is cooling allow water drainage Refer to installation instructions check with installer Water dripping outside Unit removing large quantity of moisture This is normal during excessively humid days when unit is cooling from humid room Insufficient Cooling Shut all windows and doors in room Re...

Страница 8: ...HALL FEDDERS BE LIABLE FOR INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES EVEN IF ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES NO WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED ARE MADE TO ANY BUYER UPON RESALE Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitations or exclusions ma...

Страница 9: ...cia el exterior con arbustos recintos u otros edificios No haga funcionar el acondicionador de aire teniendo instalada la cubierta protectora exterior Esto podría resultar en daño mecánico dentro del acondicionador de aire ADVERTENCIA 250V 30A 250V 15A 125V 15A 250V 20A ADVERTENCIA ADVERTENCIA No retire o modifique este enchufe No lo utilice como un interruptor de encendido apagado No lo use en el...

Страница 10: ...mente contra el borde vertical del marco de la ventana Fig 4 6 Fijar la plataforma de soporte al alfêizar o tablilla de la ventana usando dos 2 tornillos de 1 de largo Fig 4 Para superar la interferencia de la plataforma de soporte con el canal de la ventana o la contraventana sujete fijamente una cuña de madera de 2 de ancho al alfêizar o tablilla de la ventana La franja de madera debera ser tan ...

Страница 11: ...d debe estar firmemente sujeta al canal del marco de la ventana o a la plataforma de soporte Fig 6 12 Deslice el bastidor interior de la ventana cerrada Cerciórese de que el borde vertical del bastidor interior de la ventana esté firmemente apoyado contra el costado del gabinete de la unidad Corte el resto del sellador de espuma con respaldo adhesivo del mismo ancho de la abertura de la ventana Re...

Страница 12: ... de por lo menos una pulgada de espesor con una abertura de 15 1 2 de ancho 2 Pinte el marco y sujételo firmemente sellándolo en la abertura de la ventana 3 Instale la unidad en el marco siguiendo los procedimientos indicados para ventanas metálicas y de hoja batiente Estas instalaciones son típicas debido a que los estilos y tamaños de las ventanas batientes varían considerablemente se recomienda...

Страница 13: ...temporizador Presione la tecla del temporizador cuando el suministro de energía esté apagado la pantalla leerá 00 Ajuste al número deseado de horas antes que SE PRENDA usando las flechas de arriba abajo La pantalla mostrará el tiempo por horas que faltan para que SE PRENDA Para apagar el temporizador presione la tecla del temporizador Una luz verde junto al control del temporizador indica que se h...

Страница 14: ...stá enfriando Causa Posible El enchufe mural está desconectado Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor El acondicionador de aire se apagó y luego se encendió demasiado rápidamente El ajuste del termostato es muy bajo para enfriamiento El control de modo está en la posición Fan Ventilador El termostato está en un ajuste demasiado caliente La temperatura de la habitación es inferior ...

Страница 15: ...del uso normal del producto Es responsabilidad del propietario facilitar el acceso al acondicionador de aire para realizar los servicios de reparación Nota En caso de que se requiera reemplazar una pieza mientras la garantía está vigente se utilizarán los repuestos de Fedders los cuales continuarán en vignecia solamente durante el resto del período de garantía de la unidad Excepciones La garantía ...

Страница 16: ...n propre fusible ou disjoncteur et aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit d alimentation Il est recommandé qu un électricien qualifié installe l appareil conformément aux prescriptions du code national des installations électriques et des codes et règlements locaux applicables Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre et dispositifs de protection de calibre et de capa...

Страница 17: ...enêtre à l aide de deux 2 vis autotaraudeuses de 1 po de longueur Fig 4 Pour empêcher que cette plate forme n empiète sur la glissière de la fenêtre coulissante ou la contre fenêtre attacher solidement une entretoise de 2 po de largeur à l appui de fenêtre La longueur de cette entretoise devrait être égale à la largeur de la plate forme de support et son chant devrait être aligné sur la rive arriè...

Страница 18: ...é au cadre de fenêtre ou à la plate forme de support Fig 6 12 Faire glisser la fenêtre intérieure pour la fermer S assurer que le bord vertical de la fenêtre intérieure est appuyé fermement contre le côté du boîtier de l appareil Couper le joint de mousse à dos adhésif restant à la largeur de l ouverture de la fenêtre Enlever le dos protecteur et appliquer sur le bord intérieur supérieur du cadre ...

Страница 19: ...ec ouverture d une largeur de 15 1 2 po 2 Peindre le cadre et le fixer solidement en le scellant dans l ouverture de fenêtre 3 Poser l appareil dans le cadre en suivant les instructions données pour les fenêtres à battants et les fenêtres coulissantes métalliques Puisque le style et la grandeur de chaque fenêtre et le type d installation varient énormément il est recommandé que ce dispositif soit ...

Страница 20: ...dessus de la température réglée l appareil utilisera la vitesse de ventilation moyenne ou MED FAN À 4 degrés ou moins au dessus de la température réglée l appareil utilisera la vitesse de ventilation faible ou LO FAN Commande de la minuterie On peut régler la minuterie afin de mettre l appareil en marche ou de l arrêter Pour mettre l appareil en marche au moyen de la minuterie alors que l appareil...

Страница 21: ...dité Vibration de la fenêtre installation médiocre Installation incorrecte Extraction d une grande quantité d humidité dans la pièce par l appareil Solutions Enfoncer fermement la fiche dans la prise de courant murale Remplacer le fusible par un fusible temporisé ou réarmer le disjoncteur Après un arrêt du climatiseur attendre 3 minutes avant la remise en marche Modifier le réglage du thermostat p...

Страница 22: ...PRESSE OU IMPLICITE N EST OFFERTE À UN ACHETEUR QUELCONQUE EN CAS DE REVENTE Certains états n autorisent pas les limitations de durée des garanties tacites ni les exclusions ou limitations frappant les dommages accessoires ou indirects Il se peut donc que les exclusions ou limitations susmentionnées ne vous soient pas opposables La présente garantie vous confère des droits précis vous pouvez égale...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ntilación ajustables Claires voies orientables Cabinet Gabinete Caisse Filler Panel Panel de Relleno Panneau de remplissage Top Bar Barra Superior Tringle supérieure Power Cord Cordón Le cordon d alimentation 23 23 0303N 007 Features and specifications subject to change without notice Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Les caractéristiques et spécificati...

Отзывы: