I
I
s
s
t
t
r
r
u
u
z
z
i
i
o
o
n
n
i
i
p
p
e
e
r
r
l
l
’
’
u
u
s
s
o
o
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
u
u
s
s
e
e
I
I
U
U
-
-
1
1
5
5
-
-
2
2
7
7
8
8
revisione
1A
del
15.02.2015
pagina
13
di
14
Il presente documento è di proprietà della FEAM La sua riproduzione in qualsiasi formato, integrale o parziale, deve essere preventivamente autorizzata dalla FEAM
The present document is property of FEAM. Its copyright in any format, whole or partial, must be before authorized by FEAM
IU-15-278_Rev1.doc
Fig. 4) Inserire la staffa di rotazione nel corpo, inserire i dadi
nelle apposite cave ed avvitare le viti. Scegliere l’inclinazione
desiderata e stringere le viti a fondo.
Pic. 4) Insert the rotation bracket, insert the screw nuts in the
dedicated quarries and partially tighten the screws. Choose
desired bent and fully tighten the screws.
Fig. 5) Per installare la griglia di protezione (opzionale), la
griglia frangiluce o la visiera di controllo utilizzare le viti
autofilettanti fornite nel kit di installazione e fissarle come da
figura.
Pic. 5) To install the protection grid (optional), the screen grid
or the control visor use the thread screws supplied in the
installation kit and fasten as in the picture.
Fig. 6) Si consiglia un posizionamento del cavo a “collo di
cigno” per evitare accumuli di condensa sul pressacavo.
Fissare il proiettore tramite adeguate viti in acciaio inox,
utilizzando gli appositi fori predisposti sulla staffa di fissaggio.
Non utilizzare l’apparecchio senza il vetro di protezione, e
sostituirlo nel caso se ne osservino incrinature o fessurazioni.
Pic. 6) “Swan neck” suggested cable positioning to avoid
accumulation of condensation on the cablegland.
Fix the floodlight by adequate stainless steel screws, using
the proper holes on the fitting bracket.
Don’t use the floodlight without the frontal glass and replaced
it, in case of cracks or slits.
Fig.6) montaggio esclusivamente a 90° o verticale
Fig.6) mounting exclusively at 90 ° or vertical