background image

La FBT è fiera di introdurre una nuova serie di

diffusori acustici in polipropilene da 5”, 8”,
12”,15”.
Combinando le notevoli qualità, grande
performance e caratteristiche simili della

conosciuta serie “FBTMaxX”, la nuova serie
JOLLY, grazie ad un nuovo e accattivante
design, è in grado di fornire una flessibilità
inimitabile per l’uso in una vasta gamma di

applicazioni professionali, come monitor “live”,
da studio e per installazioni fisse dove si
desidera una ottima qualità sonora.
La FBT continua la sua filosofia vincente

utilizzando finali separati per woofer e driver
(biamp) in classe “G” e “AB” e processori ADAP
per la protezione totale dei componenti.
Una gamma completa di accessori è disponibile

per venire incontro alle più complicate
installazioni.
La serie JOLLY comprende:
>Jolly 15b a

>Jolly 15b
>Jolly 15r a
>Jolly 15r
>Jolly 12b a

>Jolly 12b
>Jolly 12r a
>Jolly 12r
>Jolly 8b a

>Jolly 8b
>Jolly 8r a
>Jolly 8r
>Jolly 5b a

>Jolly 5b
>Jolly 5b t
>Jolly 5r a
Completano la gamma due sub-woofers vented

band-pass in multistrati di betulla verniciati
antigraffio, amplificati :
>Jolly Sub 12a
>Jolly Sub 10a

INTRODUZIONE

PRECAUZIONI
LAYOUT
PANNELLO CONNESSIONI
ACCESSORI

DIAGRAMMI
CONNESSIONI
CAVIDICOLLEGAMENTO
ESEMPI DI COLLEGAMENTO

SPECIFICHE TECNICHE
BREVI CENNI DI ACUSTICA

1

3
5

6/8

9

10/11/12/13

14
14

15/16

17

19/21

INTRODUCTION

PRECAUTIONS
LAYOUT
CONNECTION PANEL
ACCESSORIES

DIAGRAMS
CONNECTIONS
CONNECTING CABLES
CONNECTION EXAMPLES

TECHNICAL SPECIFICATIONS
BRIEF NOTES ON ACOUSTICS

1

3
5

6/8

9

10/11/12/13

14
14

15/16

17

19/21

FBT is proud to introduce its new series of

polypropylene cone speaker systems with 5”,
8”, 12”, 15” drivers.
Combining impeccable quality, superb
performance and features similar to the

acclaimed “FBTMaxX” series, thanks to the
appealing new styling the new JOLLY series is
able to provide unequalled flexibility in a broad
range of professional applications, including

live and studio monitors and fixed installations
calling for high fidelity sound reproduction.
FBT presses ahead with its highly successful
strategy, using separate class "G" and "AB”

power amplifiers for woofers and drivers
(biamp) and ADAP processors for total
protection of the system components.
Customers can also choose from a

comprehensive range of accessories to meet
the most demanding installation requirements.
The JOLLY series includes:

>Jolly 12b a

>Jolly 12b
>Jolly 12r a
>Jolly 12r
>Jolly 8b a

>Jolly 8b
>Jolly 8r a
>Jolly 8r
>Jolly 5b a

>Jolly 5b
>Jolly 5b t
>Jolly 5r a
The range is completed by two amplified,

vented band-pass subwoofers in a birch
plywood enclosure with scratchproof finish:
>Jolly Sub 12a
>Jolly Sub 10a

>Jolly 15b a

>Jolly 15b
>Jolly 15r a
>Jolly 15r

Содержание jolly 15b

Страница 1: ......

Страница 2: ...FICHE TECNICHE BREVI CENNI DI ACUSTICA 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 19 21 INTRODUCTION PRECAUTIONS LAYOUT CONNECTION PANEL ACCESSORIES DIAGRAMS CONNECTIONS CONNECTING CABLES CONNECTION EXAMPLES TECHNICAL SPECIFICATIONS BRIEF NOTES ON ACOUSTICS 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 19 21 FBT is proud to introduce its new series of polypropylene cone speaker systems with 5 8 12 15 drivers...

Страница 3: ...suivants Jolly 12b a Jolly 12b Jolly 12r a Jolly 12r Jolly 8b a Jolly 8b Jolly 8r a Jolly 8r Jolly 5b a Jolly 5b Jolly 5b t Jolly 5r a Deux subwoofers passe bande amplifiés et aérés construits en bouleau multicouches verni antigriffure complètent la gamme Jolly Sub 12a Jolly Sub 10a Jolly 15b a Jolly 15b Jolly 15r a Jolly 15r FBT präsentiert eine neue Serie Lautsprecher aus Polypropylen in den Grö...

Страница 4: ...za FBT o ad un centro specializzato evitando di provvedere personalmente Avoid leaving the JOLLY exposed for long periods to adverse conditions damp wide variations in temperature excessive heat etc avoid dust building up and protect them as far as possible with their original packing during transport Never use the appliance if the power cable or plug are not in perfect conditions avoid excessive ...

Страница 5: ...iegenden Kundendienst der FBT oder an ein F a c h g e s c h ä f t v e r m e i d e n S i e Eigenreparaturen Evitez de laisser exposer trop longtemps les JOLLY à l action des agents atmosphériques humidité fortes variations de température excès de chaleur etc évitez l accumulation de poussière et pour le transport protégez les si possible avec leur emballage d origine Evitez de toucher les cônes des...

Страница 6: ......

Страница 7: ...W 1m 300 50W 50Hz 20kHz 124dB 99dB 23448 JOLLY15ba MADEINITALY CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN JACK 1 3 2 XLR 1 Gnd 2 Hot 3 Cold T 1 6 A 250V 115VA 230V 50Hz BUILTINAMP FREQ RANGE 10dB MAX SPL 1m SENSITIVITY 1W 1m 150 50W 60Hz 20kHz 121dB 98dB 23447 JOLLY15ra MADEINITALY CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN ...

Страница 8: ...e Masse der Eingangssignale e l e k t r i s c h v o n d e m i m C h a s s i s gekennzeichneten Erdkreis getrennt sollte der Lautsprecher brummen öffnen sich in dieser Position die Massekreise die oft die Ursache dieser Störung sind Bei ausgerasteter Taste wird die Masse der Eingangssignale elektrisch mit dem im Chassis gekennzeichneten Erdkreis verbunden VERWENDEN SIE GROUND LIFT NUR FÜR AUSBALANC...

Страница 9: ...nnect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box Prises Speakon connectées en parallèle Une prise peut être utilisèe pour la connexion de la caisse à la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second boîtier Stecker Speakon in Parallelschaltung Einer der Stecker kann für den Anschluss der box am Ausgang eines Verstärkers benutzt werden ...

Страница 10: ...deguata a sopportare il peso del box fissare la base della staffa al muro utilizzando appropriate viti su tutti i fori di fissaggio della staffa 2 Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo tramite i due inserti filettati 1 Take care when selecting the place of speaker installation ensure the structure is adequate to withstand the weight of the box fix the base of the bracke...

Страница 11: ......

Страница 12: ...dB SPL ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...100 90 80 ...

Страница 15: ...res Geschlossene seite Côté contacts Kontaktseite SPEAKON est une marque déposée NEUTRIK SPEAKON ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEUTRIK TIP RING SLEEVE TIP RING SLEEVE 1 2 3 1 2 3 XLR F XLR M XLR M TIP RING SLEEVE 1 2 3 BILANCIATI BALANCED SYMÉTRIQUES AUSBALANCIERT SBILANCIATI UNBALANCED ASYMÉTRIQUES NICHT AUSBALANCIERT XLR M TIP SLEEVE 1 2 3 XLR M TIP SLEEVE 1 2 3 XLR F 1 3 CENTRE SCREEN ...

Страница 16: ... Un micro et n 2 Jolly 15BA reliés en parallèle Eines Mikrophones und n 2 parallel geschalteter Jolly 15BA Le uscite generali L R del mixer nelle prese di ingresso XLR Combo delle Jolly The master L R outputs of the mixer are connected to the XLR Combo socket of the Jolly Les sorties générales L R du mixeur dans les prises d entrée XLR Combo de la Jolly Die allgemeinen L R Ausgänge des Mischpults ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ... collegato ad una cassa che abbia l entrata a 16 ohm Questo vale su ogni canale di uscita del finale Sound diffusion throughout a room serves to distribute sound signals to a given audience and the results are dependent on several ambient factors room shape volume etc the number of people present and their precise location the type of sound source live or recorded music or speech and the level of ...

Страница 21: ... exemple ne peut pas être connecté à une enceinte dont l impédance d entrée est de 16 ohms Cette règle s applique à chaque canal de sortie de l ampli final Die Verbreitung des Klangs in einer Umgebung hat den Zweck von einer gewissen Anzahl von Personen auf zufriedenstellende Weise gehört zu werden und hängt von verschiedenen Faktoren der Umgebung selbst ab Form Lautstärke usw von der Anzahl und d...

Страница 22: ...e inferiore a quella dell amplificatore 3 La lunghezza dei cavi di collegamento deve essere ridotta alminimo Adapting the output impedance of the power amplifier to the loudspeaker input impedance means that all the energy from the amplifier will be transferred to the speakers with no signal losses so that the system functions in optimum conditions and the risk of damage is minimised a loudspeaker...

Страница 23: ...puissances nominales de tous les haut parleurs branchés ne doit pas dépasser celle de l amplificateur 3 La longueur des câbles de connexion doit être réduite au minimum Durch Anpassung von der Ausgangsimpedanz der Endstufe an die der Lautsprecher wird dafür gesorgt dass die gesamte von der Endstufe ausgegebene Energie ohne Signalverlust an die Boxen übertragen wird Dadurch wird das Potenzial des S...

Страница 24: ...right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthètique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurd...

Отзывы: