background image

6

ATTENZIONE
PER PREVENIRE DANNI A PERSONE E COSE È INDISPENSABILE
DOTARE IL SISTEMA DI CATENA DI SICUREZZA QUANDO IL BOX
VIENE FISSATO A MURO. UTILIZZARE UNA CATENA PROVVISTA DI
DUE MOSCHETTONI DI AGGANCIO E UN GOLFARE DA INSERIRE
NELL’APPOSITO PUNTO DI ANCORAGGIO.

CAUTION
TO AVOID DAMAGE OR PHYSICAL INJURY ALWAYS ENSURE THAT
THE SYSTEM IS EQUIPPEDWITHASAFETYCHAINWHENTHEBOXIS
SECURED TO THE WALL. USE A CHAINWITHTWOSNAPHOOKSFOR

THE ANCHORAGE AND ONE EYEBOLT TO BE INSERTED IN THE
PROPER ANCHORING POINT.

ATTENTION:
POUR ÈVITER DE CAUSER DES DOMMAGES A’DES PERSONNES ET
DES OBJETS, IL EST INDISPENSABLE D’ÈQUIPER LE SYSTÈME
D’UNE CHAÎNE DE SÉCURITÉ LORSQUE LE CAISSON EST FIXÉ AU
MUR. EMPLOYEZ UNE CHAÎNE POURVUE DE 2 MOUSQUETONS
D’ACCROCHAGE ET DE 1 OEILLET À INSÉRER DANS LE POINT
D’ANCRAGE PRÉVU À CET EFFET.

ACHTUNG:
ZUR VERMEIDUNG VON PERSONEN-UND SACHSCHÄDEN MUSS
D A S S S Y S T E M B E I E I N E R W A N D B E F E S T I G U N G D E R
LAUTSPRECHERBOX UNBEDINGT MIT EINER SICHERHEITSKETTE

AUSGESTATTET WERDEN. VERWENDEN SIE BITTE EINE KETTE MIT
2 SCHNAPPHAKEN UND 1 RINGSCHRAUBE, DIE EBEN IN DIE EIGENS
HIERFÜR VORGESEHENE BEFESTIGUNGSSTELLE EINZUSETZEN
SIND.

M10

M10

15°

30°

45°

60°

M6

GOLFARE
EYEBOLT
OEILLET
RINGSCHRAUBE

Mod. BOX104

(ORIZZONTALE)

1.

tutti

2.

3.

Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori; assicurarsi che la

struttura sia adeguata a sopportare il peso del box; fissare la base della staffa al
muro utilizzando appropriate viti su

i fori di fissaggio della staffa.

Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo tramite i due inserti

filettati daM10

Ruotare il diffusore nella posizione desiderata utilizzando l’inserto filettato da

M6

Mod. BOX105

(VERTICALE)

1.

tutti

2.

Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori; assicurarsi che la

struttura sia adeguata a sopportare il peso del box; fissare la base della staffa al
muro utilizzando appropriate viti su

i fori di fissaggio della staffa.

Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo tramite i due inserti

filettati daM10

3.

Ruotare il diffusore nella posizione desiderata utilizzando l’inserto filettato da

M6

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLE STAFFE A MURO

WALL BRACKET ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Mod. BOX104

(HORIZONTAL)

1.

all

2.

3.

Take care when selecting the place of speaker installation; ensure the structure

is adequate to withstand the weight of the box; fix the base of the bracket to the

wall using suitable screws in

bracket fixing holes.

Position the speaker between the two bracket arms and secure by means of

the twoM10threaded inserts

Rotate the speaker to the required position using theM6threadedinsert

Mod. BOX105

(VERTICAL)

1.

all

2.

3.

Take care when selecting the place of speaker installation; ensure the structure

is adequate to withstand the weight of the box; fix the base of the bracket to the

wall using suitable screws in

bracket fixing holes.

Position the speaker between the two bracket arms and secure by means of

the twoM10threaded inserts

Rotate the speaker to the required position using theM6threadedinsert

Mod. BOX104

(HORIZONTAL)

1.

2.

3.

Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen; sicherstellen, dass die

Struktur für das Gewicht der Lautsprecherboxen geeignet ist; passende

Schrauben in alle Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des
Haltebügels an der Wand befestigen.

Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des Haltebügels anbringen

und mit den beidenM10-Gewindebuchsen befestigen.

Den Lautsprecher mit Hilfe der M6-Gewindebuchse in die gewünschte

Position drehen.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MURAL DES BRIDES

MONTAGEANLEITUNG DER WANDBÜGEL

Mod. BOX104

(HORIZONTAL)

1.

trous

2.

3.

Sélectionner attentivement l'endroit où les enceintes seront installées ;

s'assurer que la structure soit en mesure de supporter le poids du caisson ; fixer
aumurlabasedelabrideàl'aidedevisadéquatessurles

de fixation de la

bride.

Placer l'enceinte entre les deux bras de la bride et la fixer entre les deux pièces

intercalaires filetées deM10

Tourner l'enceinte dans la position voulue en utilisant la pièce intercalaire

filetée deM6

Mod. BOX105

(VERTICAL)

1.

trous

2.

Sélectionner attentivement l'endroit où les enceintes seront installées ;

s'assurer que la structure soit en mesure de supporter le poids du caisson ; fixer
aumurlabasedelabrideàl'aidedevisadéquatessurles

de fixation de la

bride.

Placer l'enceinte entre les deux bras de la bride et la fixer entre les deux

pièces intercalaires filetées de M10

3.

Tourner l'enceinte dans la position voulue en utilisant la pièce intercalaire

filetée de M6

Mod. BOX105

(VERTIKAL)

1.

2.

Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen; sicherstellen, dass die

Struktur für das Gewicht der Lautsprecherboxen geeignet ist; passende

Schrauben in alle

Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des

Haltebügels an der Wand befestigen.

Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des Haltebügels anbringen

und mit den beidenM10-Gewindebuchsen befestigen.

3.

Den Lautsprecher mit Hilfe der M6-Gewindebuchse in die gewünschte

Position drehen.

!

Содержание HIMAXX 60A

Страница 1: ...E 62019 RECANATI MC ITALY tel 071750591 r a fax 0717505920 P O BOX 104 e mail info fbt it www fbt it I UK F D Manuale d uso Mode d emploi Operating manual Benutzer Handbuch 700 W 200 W PROCESSED ACTIV...

Страница 2: ...ZIONE Questo apparecchio dotato di presa di alimentazione installare l apparato in maniera che la presa del cavo di alimentazione risulti facilmente accessibile PRECAUTIONS 13 Staccare la spina in cas...

Страница 3: ...Hinweise 4 Halten Sie sich an s mtliche Anleitungen 5 Verwenden Sie dieses Ger t nicht in der N he vonWasser 6 Reinigen Siees nurmiteinemtrockenen Lappen 7 Die L ftungs ffnungen nicht verstellen Die...

Страница 4: ...itor La nouvelle enceinte de FBT d finit un nouveau standard dans le panorama des haut parleurs de 12 et 15 en polypropyl ne pour renfort sonore et pousse performances et contenu technologique vers un...

Страница 5: ...00 40Hz 20kHz 40Hz 20kHz 1400 99 99 129 128 1 x 36 1 x 1 4 1 x 36 1 x 1 4 1 x 380 1 x 15 1 x 380 1 x 15 482 x 757 x 427 19 x 29 8 x 16 8 482 x 757 x 427 19 x 29 8 x 16 8 28 3 62 4 26 57 3 XLR 2 x spea...

Страница 6: ...ndbuck Die Verwendung anderer Befestigungsb gel kann zu einer gef hrlichen Instabilit tmitm glichen Personen und Sachsch den f hren CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Configuration Konfigura...

Страница 7: ...able screws in bracket fixing holes Position the speaker between the two bracket arms and secure by means of the twoM10threaded inserts Rotate the speaker to the required position using theM6threadedi...

Страница 8: ...ie entsprechende Buchse eingesteckt wird dann blockiert er so dass er nicht ungewollt herausgezogen werden kann Er ist au erdem mit einem Stromschlagschutz ausger stet und gew hrleistet die richtige P...

Страница 9: ...IN IN IN IN OUT OUT IN IN OUT OUT MAIN OUT MIXER MAIN OUT MIXER NEXT SPEAKER NEXT SPEAKER 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8...

Страница 10: ...mum sound quality is achieved in this case set the PHASE switch at 180 If the LINK output is used the maximum SPL Sound Pressure Level is achieved for the low frequencies that are reproduced by the sa...

Страница 11: ...la connexion de la caisse la sortie d un amplificateur de puissance l autre pour connecter un second bo tier Il faut choisir des c bles pour diffuseurs ayant un diam tre suffisant en fonction de la lo...

Страница 12: ...richt Die Strombuchse umfasst auch ein Sicherungsfach Defekte Sicherungen sind unbedingt durch gleichartige und wertige zu ersetzen Avant de brancher l appareil au r seau lectrique v rifiez que la ten...

Страница 13: ...le signal sera r duit de mani re graduelle jusqu ramener le haut parleur l int rieur des limites de s curit Il est conseill de faire fonctionner l appareil de mani re ce que la LED ne s allume que de...

Страница 14: ...has to be replaced only with fuses having the same characteristics 3 HIGH MID LOW 4 VOL 5 PEAK 6 IN link OUT 7 GND LIFT commandes de la tonalit servant modifier le timbre du son r gle le niveau g n ra...

Страница 15: ...180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 250 500 1000 2000 4000 8000 12500 16000 FULL SPACE FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 5...

Страница 16: ...500 1000 2000 4000 8000 12500 16000 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 225 210 195 285 300 315 330 345 3 3 9 15 21 27 33 180 0 90 270 15 30 45 60 75 105 120 135 150 165 255 240 22...

Страница 17: ...16 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA DES BLOCS BLOCKSCHEMA...

Страница 18: ...ADATTATORE PER SUPPORTO A MURO ORIZZONTALE ADAPTER FOR HORIZONTAL WALL SUPPORT ADAPTATEUR POUR SUPPORT MUR HORIZONTAL ADAPTER F R WAAGERECHTE WANDBEFESTIGUNG MANIGLIA INTEGRATA BUILT IN HANDLE POIGN...

Страница 19: ...18...

Страница 20: ...mistakes FBT Elettronica S p A has the right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont t soigneusement toutefois le constructeur n est pas respo...

Отзывы: