background image

AVVERTENZA

Per evitare fastidiosi fenomeni di innesco (effettoLarsen) o ronzio,

assicuratevi che i cavi microfonicisianoschermatiechei microfoni

nonsianoorientatinelladirezionedellecasseacustiche.

WARNING
To avoid any annoying feedbackornoise(larsen effect), makesure

thatthemicrophone cablesarescreenedandthat microphonesare

neverpointedinthedirectionoftheloudspeakers.

PEREVITAREILRISCHIODISHOCKELETTRICO

NONAPRIREILCOPERCHIO

NONUSAREUTENSILIMECCANICIALL'INTERNO

CONTATTAREUNCENTRODIASSISTENZAQUALIFICATO

PEREVITARE ILRISCHIODIINCENDIOODISHOCKELETTRICO

NONESPORREL'APPARECCHIATURAALLAPIOGGIA

O ALL'UMIDITA'

ATTENZIONE

RISCHIODISHOCKELETTRICO

NON APRIRE

° Prima di alimentare il diffusore assicuratevi che la tensione di

alimentazionenonsiasuperioreaquellariportatanelpannelloposteriore

° Non usate mai l’apparecchio se il cavo o la presa di rete non sono in

perfettecondizioni; evitatedipiegareeccessivamente,tirare o tagliareil

cavodialimentazione;

°Perevitareilrischiodishockelettrici

°Nontoglietelaretemetallicadiprotezionedell’altoparlante:toccarlocon

oggettioconlestessemanipotrebbearrecaredanniirreparabili

° Per lapuliziadel diffusore non usate solventitipoacetoneoalcoolche

danneggerebbero lafinituraesterna

° Evitate di tenere ilsistema esposto per lungo tempoall’azionediagenti

atmosferici qualiumidità,fortivariazioni di temperatura,eccessodicalore,

ecc.

°Evitatel’accumulodipolveree,perquantopossibile,proteggetelo,peril

trasporto,conilsuoimballooriginale

° In caso di cattivo funzionamento di qualsiasi dispositivo del sistema,

affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro

specializzato,evitandodiprovvederepersonalmente

nonapriremaiildiffusore

INTRODUZIONE

INTRODUCTION

TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK

DONOTREMOVECOVER(ORBACK)

NOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE

REFERSERVICINGTO QUALIFIED SERVICEPERSONNEL

TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRICSHOCK

DONOTEXPOSETHISEQUIPMENTTORAINORMOISTURE

WARNING

RISKOFELECTRICSHOCK

DONOTOPEN

° Before powering the speakersystem make sure thatthemainspower

voltageisnothigherthanthatshownontherearpanel

° Never use the appliance if the power cable or plug are not in perfect

conditions;avoidexcessivebending,pullingorcuttingof thepowercable

° To preventtheriskofelectricshockneverremovecover(orback)ofthe

speakersystem

° Do not remove the front metal grille which protects the loudspeaker;

avoid touching it with any serviceable parts to prevent any irreparable

damage

° Do not use solventssuchasacetoneoralcoholtocleanthesystem,as

theywoulddamageitsfinish

° Avoidexposingthesystemtotheactionofatmosphericagentsforalong

time(dampness,excessiveheat,strongtemperaturevariations,etc.)

°Cleanthesystemonceinawhiletoavoidexcessivedust;whenpossible

protectthesysteminsideitsoriginalpackagingforany transportpurpose

°Intheeventofmalfunctionofanypartofthesystem,contactthenearest

FBTservice centreorotherspecialisedcentres,butnevertrytocarryout

repairsyourself

EXEMPLES DE CONNEXION

ANSCHLUSSBEISPIELE

I

F

UK

D

MIXER

ÄUBERER

VERSTÄRKER

ÄUBERER

VERSTÄRKER

ÄUBERER

VERSTÄRKER

AMPLIFICATEUR

EXTERNE

AMPLIFICATEUR

EXTERNE

AMPLIFICATEUR

EXTERNE

FBTMaxX 4

L

R

MIXEURAMPLIFIÉ

VERSTÄRKTES

MISCHPULT

FBTMaxX 4

Subwoofers

FBTMaxX 4

FBTMaxX 4

FBTMaxX 9S

FBTMaxX 9S

FBTMaxX 9S

FBTMaxX 9 S

Configuration de deux enceintes

acoustiques pilotées par un mixeur

amplifié

Konfiguration von zwei über ein

verstärktes Mischpult gesteuerten

Lautsprechern

Configuration de deux enceintes

acoustiques pilotées par un mixeur

etunétagefinaldepuissance

Konfiguration von zwei über ein

M i s c h p u l t

u n d

e i n e

Leistungsendstufe gesteuerten

Lautsprechern

Configurationde2subwoofersavecsortiefiltréeet2FBTMaxX4

Konfigurationvon2SubwoofernmitgefiltertemAusgangund2FBTMaxX4

FBTMaxX 4

FBTMaxX 4

MIXER

Si on dispose d’un signal stéréo à amplifier sur 4 enceintes (2 sub e t 2
satellites) et qu’on désire une grande puissance, on peut utiliser deux
amplificateurs (système à double amplification), configurés en mode
stéréo.

Bei einem auf 4 Lautsprechern (2 Subwoofer und 2 Satelliten) mit hoher
LeistungzuverstärkendemStereosignalkönnenSiezweiimModusStereo
konfigurierteVerstärker(2-Verstärker-System)verwenden.

ConfigurationdeplusieursenceintesFBTMaxX4aenutilisantlaprisede

sortieXLR“OUT”enparallèle(link)avecl’entréeCombo“IN”.

Konfiguration mehrerer FBTMaxX 4a Lautsprecher durch parallele

Schaltung derXLR“OUT”Ausgangsbuchse(link)mitdem“IN”Eingang.

Configurationde2FBTMaxX4aetde2subwooferamplifiésavecsortiefiltrée

Konfiguration von2FBTMaxX4aund2verstärktenSubwoofernmitgefiltertem

Ausgang

MAINOUT

OUT

OUT

OUT

OUT

OUT

IN

IN

IN

IN

IN

IN

MIXER

SORTIE

FILTRÉE

GEFILTERTEM

AUSGANG

SORTIE

FILTRÉE

GEFILTERTEM

AUSGANG

MIXER

OUT

IN

IN

L

R

MIXER

FBTMaxX 4a

FBTMaxX 4a

FBTMaxX 9Sa

FBTMaxX 9Sa

FBTMaxX 4a

MAINOUT

IN

IN

IN

IN

L

R

MIXER

Configuration de base: les

sorties générales G/D du

mixeur dans les p r i s e s

d’entréeXLR-Jack(combo)de

laFBTMaxX4a

Basiskonfiguration: die

a l l g e m e i n e n L / R

A u s g ä n g e

d e s

Mischpults mit den

E i n g a n g s b u c h s e n

XLR-Jack(combo)von

FBTMaxX4verbinden.

FBTMaxX 4a

FBTMaxX 4a

FBTMaxX 4a

FBTMaxX 4a

Connexiond’unmicroetde2FBTMaxX4areliésen
parallèle.

Nejamaisorienterlesmicrosversles

enceintes.

Anschluss eines Mikrophones und 2 parallel

geschalteter FBTMaxX 4a.

Richten Sie die

MikrophonenichtgegendieLautsprecher.

Subwoofer

“C”

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

Perl’impilabilitàdi2boxilsistemaèprovvistodi4
adattatori “B” (2 per ogni box in dotazione ) da
inserireadincastroneipiedini“A”.

NONSOVRAPPONETEPIÚDIDUEDIFFUSORI

Toenablestackingoftwounitsthespeakersystem
is supplied with 4 adapters“B”(2foreachbox)to
inserttothe“A”rubberfeet.

DO NOT STACK MORE THAN TWO SPEAKER

SYSTEMS

4 inserti filettati M10 consentono il fissaggio di
staffeamurooasoffitto,conlapossibilitàdipoter
orientareildiffusoreapiacimento.
Gliinsertisopportanoilpesodi

diffusore.

L’insertofilettato“C”consentediserrarelostativo
nell’adattatoreintegratonelbox.

ACCESSORI:
Staffa per fissaggio a muro (orizzontale):
mod.BOX100
Staffaperfissaggioamuro(verticale)
mod.BOX101

unsolo

4 flying points M10 allow installation to wall orceiling through
dedicated metal stands with the possibility of orienting the
systemasrequested.
Theflyingpointscansupporttheweightof

speaker.

The screw type fixing system “C” allows tight fixing of the
speakerstandtotheintegratedsocketofthespeakersystem.

ACCESSORIES:
-mod.BOX100-wallmetalstand(horizontal)
-mod.BOX101-wallmetalstand(vertical)

onlyone

Il diffusore acustico FBTMaxX può essere
appoggiatodirettamente al suolo tramite i piedini
“A”.

The FBTMaxXspeakersystem

can be directly placed on the
groundwiththe“A”rubberfeet.

“A”

“A”

“B”

Subwoofer

La nuova generazione di diffusori acustici FBTMaxX è realizzata

in

polipropileneconstampaggio ad iniezioneagascheconsentediottenere
un prodotto ultraleggero ma nel contempo estremamente robusto. Il
particolaredesignpermetteunamultifunzionalitàdiutilizzointuttiisistemi
di amplificazione audio-professionali: come monitor da palco, per
l’installazione a parete o soffitto. Il nuovo sistema A.D.A.P. (Advanced
Dynamic Active Protection) di protezione elettronica dei trasduttori,
assicura la massima garanzia di funzionamento in situazioni di utilizzo
impossibiliadunnormalediffusoresonoro.
Il finale di potenza presente all’interno della FBTMaxX 4a progettato con
tecnologia PWM (Pulse Width Modulation) permette di ridurre il peso in
rapporto 1:3, raggiungendo una efficienza tre volte superiore rispetto ad
una tecnologia tradizionale; l’altoparlante custom è un 12” B&C con
magneteal“neodymium”ecestelloinalluminiodie-cast.
FBTMaxX è un connubio perfetto tra potenza, meccanica e tecnologia
d’avanguardia. La serie FBTMaxX comprende il modello amplificato
FBTMaxX 4a (300W per il woofer, 100W per il driver-tromba) e il modello
FBTMaxX4(filtropassivo300W)

The newgenerationofFBTMaxXspeakersfeaturesgasinjectionmoulded
cabinets to achievecompactbutsturdyproducts.Thespecialdesignwith
flowing linesandroundededgesenablesmultifunctionalusein all audio-
professional amplification systems: as stage monitor, for wall or ceiling
mounting,andwithspecialadapterstoenablecabinetstacking.
ThenewA.D.A.P.(AdvancedDynamicActiveProtection)processorensures
total protection of the transducers and improvement of the acoustic
response.
Output stages for low frequency unit withPWM(PulseWidthModulation)
technologyenables reductioninweighton theratioof1:3,toachievethree
times greater efficiency than conventional technology;the12”ultra-light
customB&Clowfrequencydriverfeaturesneodymiummagnetanddie-cast
aluminiumframe.
FBTMaxX speaker system is the right synthesis of power, project
developmentandtremendoustechnology.
The FBTMaxX series includes model FBTMaxX 4a (bi-amplified version:
300W fortheLF,100WfortheHF)andmodelFBTMaxX4(passiveversion
withpassivefilter,300W).

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

300+100W-PROCESSEDACTIVEMONITOR

1

6

Содержание FBTMaxX 4

Страница 1: ...el ont été soigneusement toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques et l aspect esthétiquedesesproduitssansavispréalable Alle informationen indieserBedienungsanleitung wurdennachbestemWissen Daherkönnensiealszuverlässigangesehen werden Für eventuelle FehlerûbernimmtFBTaberkeineHaftung FB...

Страница 2: ...xX4aund2verstärktenSubwoofernmitgefiltertem Ausgang MAINOUT OUT OUT OUT OUT OUT IN IN IN IN IN IN MIXER SORTIE FILTRÉE GEFILTERTEM AUSGANG SORTIE FILTRÉE GEFILTERTEM AUSGANG MIXER OUT IN IN L R MIXER FBTMaxX 4a FBTMaxX 4a FBTMaxX 9Sa FBTMaxX 9Sa FBTMaxX 4a MAINOUT IN IN IN IN L R MIXER Configuration de base les sorties générales G D du mixeur dans les prises d entréeXLR Jack combo de laFBTMaxX4a B...

Страница 3: ...Potentiomètre du volume réglant le niveau général du signal Normalement on obtient les meilleures performances lorsque le bouton estpositionnéaux3 4environdesacourseetleGainestréglédefaçonà obtenirleniveaudésiré Interrupteur pour la séparation électriquedescircuitsde masseetdeterre Sionappuiesurlebouton on lamassedessignaux d entréeest déconnectéeélectriquement ducircuitdeterre indiquédans le châs...

Страница 4: ...TMaxX 4 FBTMaxX 9S FBTMaxX 9S FBTMaxX 9S FBTMaxX 9S Configurazionedi2diffusoriacustici pilotatidaunmixeramplificato Configuration of 2 FBTMaxX4a drivenbyapoweredmixer Configurazionedi2diffusoriacustici pilotati da un mixer e un finale di potenza Configurationof2FBTMaxX4driven byapoweramplifier connectedtoa mixer Configurazionedin 2subwooferconuscitafiltrataen 2FBTMaxX4 Configurationof2sub woofersh...

Отзывы: