background image

9

F

Attention!

S’assurer que l’appareil est arrêté avant de le brancher.            

La meuleuse excentrique ne convient pas à une rectification 
avec arrosage.

Au cas où on utilise un enrouleur de câble, dérouler             
complètement le câble (section transversale du fil: 1 mm

2

minimum).

Après emploi, débrancher l’appareil.                             

Protéger le câble de raccordement contre toute détérioration.

L’huile et les acides peuvent endommager le câble.

Ne pas porter l’appareil par le câble de raccordement.

Ne pas retirer la fiche de la prise de courant en tirant sur
le câble de raccordement.

Si l’appareil est défectueux, contacter un atelier spécialisé.

Mise en et hors circuit

Mise en circuit:

Appuyer sur l’interrupteur de service A.

Fonctionnement continu: Bloquer l’interrupteur A au moyen du bouton de 

blocage B.

Mise hors circuit:

Appuyer brièvement sur l’interrupteur de service A.

L’appareil peut être utilisé avec interruption à rupture brusque ou en 
fonctionnement continu.

Attention!

Portez des lunettes protectrices et un masque anti-poussière.

Veillez à ce que les fentes d’aération de la meuleuse                               
excentrique soient toujours propres et dégagées.

Pour profiter au maximum de votre meuleuse excentrique, utilisez       
toujours les accessoires originaux disponibles dans toutes les
maisons spécialisées.

Fixation du papier-émeri

Changement sans problème à l’aide d’un ruban cramponnant. Veillez à ce
que les trous d’aspiration du papier-émeri correspondent à ceux du disque à
rectifier.

Changement des balais de charbon

Enlever le boîtier (A)

Changer le balais de charbon (B)

Changement du disque à rectifier

Après avoir dévissé les quatre vis, on peut enlever le disque à
rectifier et le changer.

Attention!
Un disque endommagé doit être immédiatement remplacé;
débranchez l’appareil auparavant.

Comment travailler avec la meule excentrique

Poser le disque à rectifier sur toute sa surface.

Mettre l’appareil en marche et effectuer sur la pièce à           
rectifier des mouvements en rotation, en diagonale ou en 
longueur, en appuyant modérément.

Pour un dégrossissage, on emploiera une grainure grossière, pour
un finissage, une grainure plus fine. 
Des essais permettront de choisir la grainure adéquate.

Attention!
Portez un masque anti-poussière et des lunettes protectrices.
Des gants de protection sont de plus recommandés.
Il est interdit de travailler sur des matériaux contenant de
l’amiante.  

Anleitung EXS 115 FAUST  08.11.2001 11:26 Uhr  Seite 9

Содержание EXS 115

Страница 1: ...erigliatrice eccentrica Operating Instructions Eccentric Sander Gebruiksaanwijzing Excentriekslijper Manual de instrucciones Afiladora esmeriladora excéntrica Manual de operação Rectificadora excêntrica ËÁ Ú ÛË ªË Ó ÂÎÙÂÙ Ì ÓË Ï ÓÛË Brugsanvisning Excentersliber Anleitung EXS 115 FAUST 08 11 2001 11 26 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...ικ Dati tecnici Tekniske data 230 V 50 Hz 180 Watt Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuillez ouvrir les page 2 Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Desdoble las página 2 Desdobre as página 2 Ú Î ÏÔ ÌÂ ÍÂ È ÏÒÛÂÙÂ ÙÈ ÛÂÏ Â 2 Aprire le pagine dalle 2 Fold siderne 2 ud Anleitung EXS 115 FAUST 08 11 2001 11 26 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...3 Anleitung EXS 115 FAUST 08 11 2001 11 26 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ... der Maschine vorher den Netzstecker ziehen Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei Schleifarbeiten eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille Achten Sie darauf daß das zu bearbeitende Werkstück ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse stets sauber und kontrollieren Sie nach der Schleifarbeit die Maschine auf Beschädigungen Sollten Sie Beschädigu...

Страница 5: ...r optimal ausnutzen zu können benutzen Sie immer das Original Zubehör welches in jedem Fachhandel erhältlich ist Schleifpapierbefestigung Problemloser Wechsel mittels Klettverschluß Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher am Schleifpapier und Schleifteller Wechseln der Kohlebürsten Gehäusehälfte entfernen A Kohlebürsten auswechseln B Schleifteller wechseln Nach Lösen der 4 Schrauben kann d...

Страница 6: ...fore you begin work make sure the workpiece cannot slip It is in your own interests to keep the machine clean at all times and to check it for damage after each use If ever you discover any damage consult the exploded drawing and parts list to determine exactly which replacement parts you need to order from our Customer Service Centre The noise level at the place of work may exceed 85 dB A in whic...

Страница 7: ...mes To be able to make the best use of the eccentric sander always use original Einhell spare parts and accessories available from all specialist retailers Fitting the sanding disk Easy disc replacement thanks to Velcro type backing Make sure the apertures in the disk coincide with those in the backing pad Replacing the carbon brushes Remove the housing part A Replace the brushes B Replacing the b...

Страница 8: ... pour ne pas glisser Vous avez intétêt à maintenir votre appareil toujours propre Vérifiez après chaque utilisation que l appareil n est pas endommagé Si l appareil a été endommagé vous pourrez identifier les pièces de rechange à l aide de l éclatée suivante et de la liste des pièces détachées Vous pourrez alors les commander dans nos services après vente Le niveau du son sur les lieux de travail ...

Страница 9: ...propres et dégagées Pour profiter au maximum de votre meuleuse excentrique utilisez toujours les accessoires originaux disponibles dans toutes les maisons spécialisées Fixation du papier émeri Changement sans problème à l aide d un ruban cramponnant Veillez à ce que les trous d aspiration du papier émeri correspondent à ceux du disque à rectifier Changement des balais de charbon Enlever le boîtier...

Страница 10: ...ldoende beveiligd is tegen wegglijden Hou Uw machine in Uw eigen belang altijd schoon en controleer de machine na het slijpen op een eventuele beschadiging Moest U een beschadiging vaststellen kunt U de onderdelen volgens de bijgaande explosiete kening alsook volgens de onderdelenlijst exact defineren en bij onze klantenservice bestellen Het geluidsniveau aan de werkplaats kan 85 dB A overschrijde...

Страница 11: ...e excentriekslijper ten volle te kunnen benutten gebruik altijd de originele toebehoren die in ieder speciaalzaak verkrijgbaar zijn Bevestiging van het slijppapier Wisselen zonder probleem door middel van klitteband Opletten dat de afzuiggaatjes in het slijppapier overeenstemmen met die van de slijpschijf Vervangen van de koolborstels Omhulselhelft verwijderen A Koolborstel vervangen B Vervangen v...

Страница 12: ...re que trabaje con la máquina Antes de comenzar el trabajo asegúrese de que la pieza que se desea trabajar esté bien sujeta Por su propio interés mantenga siempre limpia su máquina y una vez acabado el trabajo compruebe siempre si la máquina ha sufrido algún desperfecto En caso de observar piezas dañadas le rogamos consulte el plano en expansión adjunto para así poder solicitar exactamente la piez...

Страница 13: ...radas por el comercio especializado sólo as podrá sacar el máximo provecho de la afiladora excéntrica Como sujetar el papel de lija El papel de lija es fácil de sujetar gracias a las bandas de velcro Compruebe que coincidan las perforaciones del papel con las del disco Como cambiar las escobillas Saque la mitad A de la carcasa Cambie las escobillas B Cambio del disco El disco puede extraerse una v...

Страница 14: ...ança ao trabalhar com a máquina Fixe bem a peça a lixar No seu próprio interesse mantenha a sua máquina sempre limpa e controle depois do trabalho se ela apresenta danos Se observar danos veja o desenho detalhado anexo e a lista de peças para definir exactamente e pedir as peças sobressalentes ao nosso serviço de assistência técnica O nível de ruído no posto de trabalho pode ser superior a 85 dB A...

Страница 15: ...ica Para um óptimo aproveitamento da rectificadora excêntrica use sempre acessórios originais que estão à venda nas lojas do ramo Fixação da lixa Ao substituir a lixa não há problemas devido à fixação com fecho tipo bardana Os furos de aspiração na lixa e no disco porta lixa devem coincidir Troca das escovas de carvão Retire a metade da carcaça A Troque a escova de carvão B Troca do disco porta li...

Страница 16: ... Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó Â ÂÍÂÚÁ Ûı ÙÂ Ó Â Ó È ÛÊ ÏÈÛÌ ÓÔ fi ÁÏ ÛÙÚÈÌ Ú Ù ÛÙ ÙË ÌË Ó Û ÁÈ ÙÔ Û ÌÊ ÚÔÓ Û ÓÙÔÙ Πı Ú Î È ÂÏ Á ÂÙ ÙË ÌË Ó ÁÈ Ï Â ÌÂÙ ÙËÓ ÂÚÁ Û Ï ÓÛË Ó È ÈÛÙÒÛÂÙÂ Ï Â Ì ÔÚ Ù Ì ÛË ÙÔ Â fiÌÂÓÔ ÌÂÁÂÓı Ì ÓÔ Û Â È ÁÚ ÌÌ Î ıÒ Î È Ì ÙÔÓ Î Ù ÏÔÁÔ ÙÂÌ ˆÓ Ó Î ıÔÚ ÛÂÙ  ÎÚÈ Ò Ù ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Î È Ó Ù ËÙ ÛÂÙ ÛÙÔ ÙÌ Ì ÂÍ ËÚ ÙËÛË ÂÏ ÙÒÓ Ì Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ISO 5349 ÛÙËÓ ÂÈÚÔÏ ÌÂÙÚËıÂ Û ÙÈÌ fiÓËÛË Â Ó È 6 m a2 ...

Страница 17: ... ÏÙÈÛÙ ÙË ÌË Ó ÂÎÙÂÙ Ì ÓË Ï ÓÛË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÓÙÔÙ ڈÙfiÙ ÂÍ ÚÙ Ì Ù Ù Ô Ô Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÚÔÌËı ı Ù Û Πı ÂÈ ÈÎfi Î Ù ÛÙËÌ ÂÌ ÔÚ Ô ÙÂÚ ˆÛË ÚÙÈÔ Ï ÓÛË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ˆÚ ÚÔ Ï Ì Ù Ì Ûˆ ÎÏ ÛÙÚÔ ÚÔÛ ÍÙ ÁÈ ÙËÓ Ù ÙÈÛË ÙˆÓ Ô ÒÓ Ó ÚÚfiÊËÛË ÛÙÔ ÚÙ Ï ÓÛË Î È ÛÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ ÓıÚ Îfi Ô ÚÙÛˆÓ ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ÙÔ ÌÈÛfi ÂÚ ÏËÌ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ ÙËÓ ÓıÚ Îfi Ô ÚÙÛ µ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÛÎÔ Ï ÓÛË ªÂÙ fi ÙÔ Í ˆÌ Ùˆ...

Страница 18: ...ute Accertarsi che il pezzo da lavorare sia ben fissato e non si sposti Nell interesse personale tenere sempre pulita la macchina e dopo aver eseguito lavori di smerigliatura controllare che non presenti danni Se si notano dei danni si possono definire esattamente i pezzi di ricambio in base al disegno a pezzi smontati e alla lista dei pezzi di ricambio e richiederli al nostro servizio assistenza ...

Страница 19: ...gliatrice usare sempre gli accessori originali disponibili presso i rivenditori specializzati Fissaggio della carta vetrata Grazie al velcro la sostituzione è semplicissima Fare attenzione all esatta sovrapposizione dei fori di aspirazione della carta vetrata con quelli del disco Sostituzione delle spazzole di carbone Togliere il rivestimento esterno A Sostituire la spazzola di carbone B Sostituzi...

Страница 20: ... bør for Deres egen skyld altid holde maskinen ren og efter slibearbejdet kontrollere om maskinen er blevet beskadiget Skulle De konstatere beskadigelser kan De ved hjælp af nedenstående eksplosionstegning samt listen over maskinens dele præcist definere reservedelene og rekvirere disse gennem vores kundeservice Lydtrykniveauet på arbejdspladsen kan overs kride 85 dB A I så fald er lyddæmpnings fo...

Страница 21: ...inalt tilbehør som kan fås hos enhver fagforhandler Fastgørelse af slibepapir Problemløs udskiftning ved hjælp af burrelukning Sørg for at udsugningshullerne på slibepapiret og slibetallerkenen stemmer overens Udskiftning af kulbørsterne Fjern hushalvdelen A Udskift kulbørsten B Udskiftning af slibetallerken Efter at de 4 skruer er løsnet kan slibetallerkenen tages af og skiftes ud Vigtigt Beskadi...

Страница 22: ...ISC 12 97 Anleitung EXS 115 FAUST 08 11 2001 11 26 Uhr Seite 22 ...

Отзывы: