Fasep RASE.2234 Скачать руководство пользователя страница 38

USE 

The tire changer use is composed by 4  main operations:  

 

1. 

Bead Breaking 

2. 

Smontage 

3. 

Montage 

4. 

Tire inflating 

Bead breaking 

 

Fully close the turntable clamps acting on pedal 5 fig. 7 
Remove the weights on the rim. 
Fully deflate the tire, removing the valve. 
Place the wheel as shown in fig. 11 and take the blade near the bead, keeping the necessary sa-
fety distance between the rim and the bead breaker blade, so that the latter works on the tire and 
not on the rim. 
Pressing the pedal 3 fig 7 to activate  the bead breaker and free the bead from the rim, then relea-
se the pedal. Pressing the bead breaker pedal, the arm moves  see fig 7. and it may be dangerous 
(crushing danger); pay utmost attention during bead breaking.  

 

It may be necessary to break the bead at several points to free it completely. 

Repeat this ope

 

ration on the other side of the wheel. 

Wheel clamping 

 

Check if there any weights left on the rim; if so, remove them. 

Thoroughly lubricate the sides of the tire around the entire circumference of the lower and upper 
bead to facilitate the demounting and avoid damaging the beads fig. 12 

Twist the tower.

 

Depending on the rim diameter, close the four clamps if the rim has to be clamped from inside or 
open them if the rim has to be clamped from outside. 

 

Place the wheel on the turntable, push it lightly down and act on the control pedal to lock the wheel 
in its proper position .

 

 

Acting on the turntable pedal 

 5 fig. 7 closes the clamps and may be dangerous, (danger of 

 

hands crushing). 

 

While rim clamping, do not keep the hands under the tire. 

11 

12 

15 

Содержание RASE.2234

Страница 1: ...2019 Manuale Uso e Manutenzione IT SMONTAGOMME TYRE CHANGER RASE 2234 FASEP 2000 s r l Via Faentina 96 50032 Borgo San Lorenzo Fi ITALY Tel 39 055 8403126 email info fasep it Instruction Manual UK Ve...

Страница 2: ...12 DECALCOMANIE 13 USO 15 SMONTAGGIO 16 MONTAGGIO 17 GONFIAGGIO 18 MANUTENZIONE 19 INFORMAZIONI AMBIENTALI 21 INDICAZIONI E AVVERTENZE SULL OLIO 21 MEZZI ANTINCENDIO DA UTILIZZARE 22 RICERCA GUASTI 2...

Страница 3: ...arecchiatura tutta la documentazione dovr esservi allegata Il manuale da ritenersi valido esclusivamente per il modello e la matricola rilevabili dalla targhetta applicata su di esso ATTENZIONE Attene...

Страница 4: ...ONE Per evitare danneggiamenti non sovrapporre atri colli sull imballo Dimensioni imballo S 30 1 Larghezza 765 mm Profondit 980 mm Altezza 970 mm Peso macchina con imballo RASE 2234 versione standard...

Страница 5: ...azione prudente tenere con una mano il braccio operante in posizione abbassata Svitare la vite V1 e dado D1 presente sulla forcella F per cilindro e con l aiuto di un muletto sollevare il palo di lavo...

Страница 6: ...e necessario osservare le norme vigenti di sicurezza sul lavoro IMPORTANTE per un corretto e sicuro utilizzo dell attrezzatura si raccomanda un valore di illuminazione dell ambiente di almeno 300 lux...

Страница 7: ...te manuale Per evitare l uso della macchina da parte di personale non autorizzato si consiglia di disconnettere la spina di alimentazione quando questa rimane inutilizzata spenta per lunghi periodi AT...

Страница 8: ...ante il lavoro potrebbero inserirsi tra parti in movimento della macchina 7 Non toccare linee o l interno di motori e apparecchiature elettriche senza prima assicurarsi che sia stata tolta corrente 8...

Страница 9: ...me automatico a funzionamento elettrico pneumatico opera su ruote intere a canale con pesi e dimensioni indicate nel paragrafo dati tecnici Progettato per operare correttamente su 1 Ruote convenzional...

Страница 10: ...to di lavoro 70 dB I valori di rumorosit indicati sono livelli di emissione e non rappresentano necessariamente livelli operativi sicuri Nonostante esista una relazione fra livelli di emissione e live...

Страница 11: ...dale CONDIZIONI DI UTILIZZAZIONE PREVISTE ATTENZIONE Ogni altro utilizzo diverso da quello descritto da considerarsi improprio ed irragionevole Le macchine sono dotate di un sistema di gonfi aggio ind...

Страница 12: ...uatamente azionata in modo corretto e sottoposta a periodica manutenzione I principali elementi di funzionamento della macchina sono rappresentati in fig 7 8 1 Pedale invertitore 2 Piatto autocentrant...

Страница 13: ...DECALCOMANIE 1 2 3 4 10 11 12 13 15 16 17 14 9 8 7 6 5 9 10 13...

Страница 14: ...CRIZIONE 8 30015047 Etichetta danger sgonfiare per RIF CODICE DESCRIZIONE 9 30015042 Etichetta schiacciamento gambe RIF CODICE DESCRIZIONE 10 30013621 Etichetta modello macchina SX grigia 30013623 Eti...

Страница 15: ...e durante la fase di stallonatura Pu essere necessario tallonare in punti diversi in modo da liberare il tallone completamente Ripetere l operazione sul lato opposto della ruota Bloccaggio ruota Contr...

Страница 16: ...tra l utensile ed il tallone del pneumatico e facendo forza sull appoggio dell utensile portare il tallone del pneumatico sopra la parte a forma di unghia dell utensile stesso contemporaneamente preme...

Страница 17: ...izione corretta per il montaggio del pneumatico tranne se si cambiata tipologia di cerchio Montaggio del tallone inferiore Posizionare il tallone inferiore del pneumatico al di sotto dell utensile e c...

Страница 18: ...dere se vengono gonfiati oltre questi limiti o possono danneggiarsi gravemente nelle strutture in modo non visibile sul momento TENERE LE MANI E TUTTO IL CORPO LONTANI DAL PNEUMATICO DURANTE IL GONFIA...

Страница 19: ...e di massima o del limitatore di pressione La Fasep srl declina ogni responsabilit per i danni causati dalla manomissione di suddette valvole AVVERTENZA In caso di sostituzione del cavo di alimentazio...

Страница 20: ...iente i bracci della torretta portautensili ed il gruppo stallonatore e le relative viti di scorrimento Controllare il livello dell olio nel lubrificatore aria e se necessario rabboccare con olio non...

Страница 21: ...e organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalit di racc...

Страница 22: ...otettivi in caso di schizzi Olio minerale indicazioni di pronto soccorso Ingestione rivolgersi al presidio medico con le caratteristiche del tipo di olio ingerito Inalazione in caso di esposizione a f...

Страница 23: ...re molla comando PEDALE PER STALLONATORE E PEDALE PER AUTOCENTRANTE NON RITORNANO IN POSIZIONE Molla richiamo pedale rotta Sostituire molla richiamo pedale Manca olio nel lubrificatore Rabboccare con...

Страница 24: ...ENTRANTE FATICA A SMONTARE O A MONTARE LE RUOTE Tensione cinghia inadeguata Regolare tensione cinghia o sostituirla LANCETTA DEL MANOMETRO LETTURA PRESSIONE PNEUMATICI NON TORNA SULLO 0 Manometro dife...

Страница 25: ...WARNING SIGNALS 13 USE 15 DEMONTAGE 16 MONTAGE 17 INFLATION 18 MAINTENANCE 19 ENVIRONMENTAL INFORMATION 21 INFORMATION AND WARNINGS ABOUT OIL 21 RECOMMENDED FIRE EXTINGUISHING DEVICES 22 TROUBLE SHOO...

Страница 26: ...al is only to be considered valid for the model with the serial number indicated on the na meplate applied to it WARNING Observe the contents of this manual the producer declines all liability in the...

Страница 27: ...r machine hoisting WARNING Do not stack other goods on top of the packing to avoid damaging it Packing dimensions RASE 2234 Width 765 mm Depth 980 mm Height 970 mm Weight of the machine with packing R...

Страница 28: ...n it is prudent to keep the operating arm in a lowered position with a hand Unscrew the screw V1 and the nut D1 on the fork F on each cylinder and with the help of a forklift lift the working pole to...

Страница 29: ...ANT for correct safe use of the equipment users must ensure a lighting level of at least 300 lux in the place of use CAUTION The installation of the machine must be performed in a dry area which must...

Страница 30: ...g diagram in this manual In order to prevent the machine from being used by unauthorized personnel it is advisable to di sconnect the power supply plug when the machine remains idle switched off for l...

Страница 31: ...relevant regula tions and legislation 6 Never leave nuts bolts tools or any other equipment on the tyre changer as they may become entrapped between moving parts 7 Do not touch power lines or the ins...

Страница 32: ...umatic automatic tire changer to be used with wheels with drop center featuring weight and dimensions as described in the technical data section It is engineered to work effectively on 1 Conventional...

Страница 33: ...e working position 70 dB The noise level indicated correspond to emission levels and do not necessarily represent safe ope rating levels Although there is relationship between emission levels and expo...

Страница 34: ...kit Foot controlled inflating unit USE CONDITIONS WARNING Any other use other than that described is to be considered improper and un reasonable The machines are equipped with an inflation system ind...

Страница 35: ...juries the machine must be installed and operated correctly and serviced regularly The machine main operating parts are shown in 7 8 1 Reverse control pedal 2 Turntable 3 Bead breaker pedal 4 Bead bre...

Страница 36: ...LABELS 1 2 3 4 10 11 12 13 15 16 17 14 9 8 7 6 5 9 10 13...

Страница 37: ...715 Danger label to de flate before bead RIF CODE DESCRIPTION 9 30015042 Legs crushing dan ger label RIF CODE DESCRIPTION 10 30013621 Model machine label LT gray 30013623 Model machine label RIF CODE...

Страница 38: ...y utmost attention during bead breaking It may be necessary to break the bead at several points to free it completely Repeat this ope ration on the other side of the wheel Wheel clamping Check if ther...

Страница 39: ...between the mounting head and the tire bead and lift the bead above the forward portion of the mounting head itself At the same time press down with a hand on the tire opposite side to the mounting he...

Страница 40: ...unting the tire Lower bead mounting Place the bottom bead of the tire underneath the tool and at the same time apply a little pressure to the tire by hand while starting to rotate the wheel pedal 1 fo...

Страница 41: ...eyond these limits or their structures may incur se rious damage not visible at the time KEEP YOUR HANDS AND THE WHOLE BODY WELL AWAY FROM THE TYRE DURING INFLATION Make sure you are concentrated duri...

Страница 42: ...re limiter is forbidden Fasep srl declines all liability for damage resulting from tampering with the se valves CAUTION In case of replacement of the power supply cable follow the indications listed i...

Страница 43: ...ents only the arms of the tool carrying head and the bead brea king unit and relevant sliding screws Check the oil level in the air lubricator and if necessary top up with non detergent SAE20 oil to t...

Страница 44: ...alers set up proper collection and treatment systems for these products At the end of life of your product contact your dealer to have information on the collection arrange ments A disposal of the pro...

Страница 45: ...rotect against oil splashes Mineral oil first aid procedures Swallowing seek medical attention providing the characteristics of the type of oil swallowed Inhalation in case of exposure to high concent...

Страница 46: ...POSITION Control spring broken Replace the control spring BEAD BREAKER PEDAL AND TABLE TOP PEDAL DO NOT RETURN TO HOME POSITION Control spring broken Renew the spring No oil in lubricator Top up lubri...

Страница 47: ...D DEMOUNTS WHEEL WITH DIFFICULTY Insufficient belt tension Adjust tension or replace belt THE TYRE PRESSURE GAUGE NEEDLE FAILS TO RETURN TO 0 Pressure gauge faulty or damaged Replace pressure gauge WA...

Страница 48: ...SCHEMA ELETTRICO 220 V 1 ph 50 Hz 1 speed 25 SCHEMA ELETTRICO 400 V 3 ph 50 Hz 1 speed...

Страница 49: ...26 SCHEMA ELETTRICO 400 V 3 ph 50 Hz 2 speed...

Страница 50: ...F 5 VALVOLA DISTRIBUTORE DISTRIBUTION VALVE 6 CILINDRO ROTAZIONE PALO VERTIVAL POST CYLINDER 7 RACCORDO GIREVOLE ROTATING UNION 8 CILINDRO AUTOCENTRANTE SELF CENTERING CHUCK CYLINDER 9 VALVOLA CILINDR...

Страница 51: ...E DISTRIBUTION VALVE 6 CILINDRO ROTAZIONE PALO VERTIVAL POST CYLINDER 7 RACCORDO GIREVOLE ROTATING UNION 8 CILINDRO AUTOCENTRANTE SELF CENTERING CHUCK CYLINDER 9 VALVOLA CILINDRO STALLONATORE BEAD BRE...

Отзывы: