background image

IT

EN

Uso previsto

Golfari girevoli destinati al sollevamento dei carichi, da 
assemblare mediante foro filettato idoneo.
È vietato il sollevamento o trasporto di persone.

Dichiarazione di Conformità CE

(Direttiva Macchine 2006/42/CE allegato IIA).

Dichiariamo che tutti i prodotti oggetto della presente 
dichiarazione sono conformi a tute le disposizioni pertinenti 
della direttiva 2006/42/CE.

Portata dei golfari 
in condizioni normali di impiego

Verifica dell’idoneità all’uso per golfari girevoli tipo RPL 
da effettuare prima di ogni utilizzo e almeno con cadenza 
annuale.

Prima di ogni utilizzo verificare che:
•  il golfare sia esente da difetti di usura, corrosione, cricche o 

deformazioni evidenti

•  le marcature siano ben leggibili
•  I carichi da sollevare siano conformi alle portate per le quali 

i golfari sono stati progettati (le portate sono indicate sui 
golfari e sulle istruzioni d’uso)

• Il diametro dell’anello non abbia subito una riduzione 

superiore al 10% del diametro nominale dovuto all’usura in 
uno dei punti di contatto

•  Il dispositivo deve essere ben serrato alla struttura portante e 

il corpo del golfare ruoti liberamente e senza impedimenti.

Nel caso i controlli diano esito negativo il golfare non deve 
più essere utilizzato e deve essere sostituito.

Intended use

Rotating eyebolts for lifting loads to be assembled with specific 
threaded holes.
Lifting or transporting people is prohibited.

CE Conformity Declaration

(Machine Directive 2006/42/CE an. IIA).

We declare that all the products specified in this declaration 
are in compliance with all the provisions related to the Directive 
2006/42/CE.

Working Load Limit 
in normal conditions of use

Check of suitability for use for rotating eyebolts type RPL 
with bearing to be carried out before each use and at least 
annually.

Before each use, check that:
• the rotating eyebolt is free from defects of wear, corrosion, 

cracks or obvious deformations

•  the markings are clearly legible
• the loads to be lifted comply with the capacities for which 

the rotating eyebolts have been designed (the capacities are 
indicated on the eyebolts and in the instructions for use)

• the diameter of the welded ring has not been reduced by 

more than 10% of the nominal diameter due to wear in one of 
the contact points

•  the eyebolt is well tightened to the supporting structure and 

the ring rotates freely and without impediments.

If the checks fail, the eyebolt must no longer be used and 
must be replaced.

Istruzioni d’uso e di sicurezza

Operating and safety instructions

GOLFARI GIREVOLI TIPO RPL CON CUSCINETTO

ROTATING EYEBOLTS WITH BEARING TYPE RPL

2

Tipo di attacco

Kind of attachment

Numero di golfari

Number of pieces

1

1

2

2

2

2

2

3 o 4

3 o 4

3 o 4

Angolo

Angle

90°

90°

0°-45°

45°-60°

Asimmetrico

Unsymmetrical

0°-45°

45°-60°

Asimmetrico

Unsymmetrical

Tipo

Type

Misura

Size

Coppia serraggio

Tightening torque

Nm

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

Portata

WLL

t

RPL 2

M 12

2

2

0,75

4

1,5

1

0,75

0,75

1,6

1,12

0,75

RPL 4

M 16

4

4

1,5

8

3

2

1,5

1,5

3,15

2,25

1,5

RPL 6

M 20

6

6

2,3

12

4,6

3,22

2,3

2,3

4,83

3,45

2,3

RPL 8

M 24

8

8

3,2

16

6,4

4,48

3,2

3,2

6,7

4,8

3,2

RPL 12

M 30

12

12

4,5

24

9

6,3

4,5

4,5

9,4

6,7

4,5

M-RPL-2109-00

Содержание RP

Страница 1: ...fo fasitaly com FAS Servizio Sicurezza srl Via Pietro Nenni 35 10036 Settimo Torinese TO Tel 39 011 8975137 Fax 39 011 8005916 www fas sicurezza it servizio tecnico fasitaly com Golfari girevoli tipo...

Страница 2: ...ormal conditions of use Check of suitability for use for rotating eyebolts type RP to be carried out before each use and at least annually Before each use check that the rotating eyebolt is free from...

Страница 3: ...rating and safety instructions GOLFARI GIREVOLI TIPO RP ROTATING EYEBOLTS TYPE RP Si ricorda che i controlli devono essere effettuati da personale qualificato in quanto accessori di sollevamento i gol...

Страница 4: ...essere avviato alla normale raccolta differenziata Il prodotto deve essere recuperato come rottame metallico Working Load Limit reductions Environment temperature Reduction Under 40 C Not allowed Fro...

Страница 5: ...FAS Servizio Sicurezza srl Via Pietro Nenni 35 10036 Settimo Torinese TO Tel 39 011 8975137 Fax 39 011 8005916 www fas sicurezza it servizio tecnico fasitaly com Golfari girevoli tipo RPL con cuscinet...

Страница 6: ...in compliance with all the provisions related to the Directive 2006 42 CE Working Load Limit in normal conditions of use Check of suitability for use for rotating eyebolts type RPL with bearing to be...

Страница 7: ...ARI GIREVOLI TIPO RPL CON CUSCINETTO ROTATING EYEBOLTS WITH BEARING TYPE RPL Si ricorda che i controlli devono essere effettuati da personale qualificato in quanto accessori di sollevamento i golfari...

Страница 8: ...onerati da qualsiasi responsabilit Conservazione Il dispositivo deve essere conservato in ambienti idonei es asciutto non corrosivo ecc Working Load Limit reductions Environment temperature Reduction...

Отзывы: