Faro Barcelona Winch 33396 Скачать руководство пользователя страница 8

TIGHTEN

TIGHTEN

CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE 

IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ - 

УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ 

VENTILÁTORA

 3 

ESPAÑOL

 Retire el pasador de segu-

ridad.

CATALÀ

 Retiri el passador de seguretat  

ENGLISH

Remove the drop rod.  

FRANÇAIS

 Retirez la broche de sécurité.

ITALIANO

 Togliere il perno di sicurezza. 

PORTUGÊS

 Retire o passador de 

segurança.

NEDERLANDS

 Trek de veiligheidspen 

terug.

DEUSTCH

 Entfernen Sie den Sicher-

heitsstift.

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Αφαιρέστε το μπουλόνι 

ασφαλείας.

РУССКИЙ

 Снимите 

предохранительный штифт.

ČESKY

 Odstraňte bezpečnostní 

průchodku kabelu.

POLSKI

 Usuń zawleczkę 

zabezpieczającą.

БЪЛГАРСКИ

 Отстранете 

обезопасителния щифт.

SLOVENČINA

 Vytiahnite bezpečnostný 

kolík.

TAKE OUT

3.1

3.2

3.3

3.4

3.5

3.6

ESPAÑOL

 Pase los cables a través de la 

tija. Coloque el pasador y la horqui-

lla. Apriete el tornilllo que suJeta el 

pasador.

CATALÀ

 Passi els cables a través i de la 

tija. Col·loqui el passador i la forque-

ta. Estrenyi el clau que subjecta el 

passador. 

ENGLISH

 Pass the wires through the 

post. nsert the pin and clevis. Tighten 

the screw holding the pin in place.  

FRANÇAIS

 Passez les câbles au travers 

de la tige. Fixez la broche et l’agrafe. 

Serrez la vis qui sert à fixer la broche.

ITALIANO

 Passare i cavi attraverso 

l’asta. Collocare il perno e la coppiglia. 

Serrare la vite che fissa il perno.

PORTUGÊS

 Passe os cabos através da 

haste. Coloque o passador e o gancho. 

Aperte o parafuso que fixa o passador.

NEDERLANDS

 Voer de kabels door 

de afdekkingskap en door de bevesti-

gingsstang. Zet de veiligheidspen en de 

splitpen vast. Draai de schroef die door 

de veiligheidspen gaat goed aan.  

DEUSTCH

  Führen Sie die Kabel durch 

die Rosette und die Stange. Setzen Sie 

den Stift und die Gabel ein. Ziehen Sie 

die Schraube, die den Stift hält, fest.

EΛΛΗΝΙΚΗ

 Περάστε τα καλώδια 

μέσα από τη στεφάνη και από τη 

ράβδο. Τοποθετήστε το μπουλόνι 

και τη φουρκέτα. Σφίξτε την βίδα και 

στερεώστε το μπουλόνι.

РУССКИЙ

 Проведите провода через 

потолочную розетку и стержень. 

Установите штифт и вилку. Зажмите 

винт, который удерживает штифт.

ČESKY

 Provlékněte vodiče ozdo-

bným krytem a závěsnou tyčkou. 

Nasaďte kabelovou průchodku a 

závlačku. Dotáhněte šroub k upevnění 

průchodky. 

POLSKI

 Przeciągnij kable przez część 

mocowaną do sufitu i przez rurkę. 

Załóż zawleczkę i uchwyt. Dokręć śrubę 

podtrzymującą zawleczkę.

БЪЛГАРСКИ

 Прокарайте кабелите 

през розетката и съединителния 

детайл. Coloque el pasador y la hor-

quilla. Apriete el tornilllo que sugeta el 

pasador.

SLOVENČINA

 Preveďte káble cez kryt 

podstavca a potom cez tyč. Cez kolík 

pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, 

ktorá pripevňuje kolík.

8 - WINCH

Содержание Winch 33396

Страница 1: ...Winch 33396 1 2 3 4 5 6 IP20 7 8 2 x E27 20W not incl incl Winch 33396 Faro Barcelona...

Страница 2: ...m um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do motor 6 Voltas minuto 7 L mpada n o inclu...

Страница 3: ...sible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr tez l alimentation lectrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs Toutes les connexions lectriques doivent tre conf...

Страница 4: ...DEUSTCH Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Insta llation beginnen und bewahren Sie es anschlie end f r evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und...

Страница 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina sys temu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszczenia wen tylatora Nie nale y umieszcza adnych prze...

Страница 6: ...tor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpa...

Страница 7: ...ONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA...

Страница 8: ...wires through the post nsert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRAN AIS Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la...

Страница 9: ...chrauben fest angezogen sind E ESKY Ujist te se e jsou rouby dob e dota eny POLSKI Upewnij si e ruby s mocno zamocowane SLOVEN INA Pevne dotiahnite jednotliv skrutky 4 5 MONTE LAS PALAS MUNTI DE LES P...

Страница 10: ...t bien plac ITALIANO Controllare che il connettore sia collocato correttamente PORTUG S Assegure se de que o conector est bem colocado NEDERLANDS Controleer of de connector goed is geplaatst DEUSTCH V...

Страница 11: ...fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la ca...

Страница 12: ...it de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une rondelle non fourn...

Страница 13: ...n zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig de ventilat...

Страница 14: ...Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unters chiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwohl die Fl gel...

Страница 15: ...o pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i poczeka a...

Страница 16: ...ej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnu...

Страница 17: ...ircumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their origin in repai...

Страница 18: ...atie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen ver keerd gebruik van de ventilator een onjuiste installatie of iedere a...

Страница 19: ...usi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwa rancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzia aniu ani u...

Отзывы: