background image

installation.

Ensure the power is off before doing this.

3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The ventila

-

tor does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally  if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the internal 

parts.

The fan is noisy

1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.

2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are pro-

perly tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  the 

screws holding the glass are firm.

4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do 

not use these control.

5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  Each 

blade set is weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix 

the blades as this can cause wobble.

The fan oscillates

1. Check the blades are securely fastened to the holders.

2. Check the blade holders are tight on the motor

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.

4. Interchange opposite blade sets if need be

In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point mea-

sure down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the 

ceiling, if  they are not a small  adjustment can be made by hand by slightly bending 

the blade and bracket. If a major adjustment is needed insert a washer (not provided) 

FRANÇAIS

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de 

température chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la 

grandeur de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de 

ventilateurs, etc.. Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour 

changer la direction du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne 

dans le sens anti-horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement 

de l’air. Ceci permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans 

diminution de niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une 

circulation d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du plafond. 

Ceci permet de régler le chauffage à une température plus faible sans diminution de 

niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient arrêtées 

avant de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se 

desserrer.  Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale 

deux fois par an.  S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil des 

ans.  Ne pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou 

même causer une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le 

fini.  Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolora

-

tions ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur.  Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou 

basse.  Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées du 

moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  Ne pas 

essayer de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop 

serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur soient 

serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les vis 

bloquant la verrerie soient serrés aux doigts.  Vérifier que l’ampoule soit bien vissée 

dans la douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de 

vitesse variable à semi-conducteurs.  Ne pas utiliser de commande à vitesse variable 

à semi-conducteurs.

5. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits associés à un 

nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient en 

densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par 

poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inéga-

lités de niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond 

au-dessus de l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette distance.  En maintenant 

la mesure à 3mm près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit 

positionnée pour la mesure.  Répéter pour chaque pale.  Pour régler une extrémité 

de pale vers le bas, insérer une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de 

pale à la vis la plus proche du moteur.  Pour régler une extrémité de pale vers le haut 

insérer une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis les 

plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes pour 

redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à-coup.

   

ITALIANO

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda o 

fredda, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il 

numero di ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del 

ventilatore, in avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso antiorario. 

L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento, come mos-

trato nell’illustrazione A. Questo permette di regolare la climatizzazione senza ridurre 

il livello di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. 

L’aria circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto, come mostrato 

nell’illustrazione B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il 

livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventila-

tore e attendere l’arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentar-

si. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte 

all’anno. Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. 

Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche 

nonché danni al motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata mediante 

uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel manuale 

di installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o 

verso il basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. 

Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata compe-

tenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissaggio 

dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno 

dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, 

rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del para-

lume. Collocare nuovamente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione.

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON 

UTILIZZARE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumo-

ri scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia 

a seconda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le 

pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono 

eliminate seguendo le istruzioni sotto riportate. Verificare l’oscillazione dopo ogni 

singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave del 

soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati 

da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un punto del 

soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza come descritto nella figura 

1, mantenendosi entro gli 1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala 

successiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono 

omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di 

una pala verso il basso collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala 

ed il supporto nella vite più vicina al motore.  Regolare la punta di una pala verso 

l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle 

viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distri-

buire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti siano fissate 

correttamente al soffitto.

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente 

ou frio dependem de factores tais como o tamanho do 

compartimento, a altura do tecto, o número de ventiladores, 

etc. O interruptor deslizante controla a direcção de rotação, 

para a frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O venti

-

12 - justfan

Содержание justfan 33394

Страница 1: ...justfan refs 33394 33395...

Страница 2: ...ctric desconnecti el corrent principal Totes les connexions s han de fer d acord amb els codis el ctrics nacionals i locals Si no els coneix be faci servir els serveis de personal qualificat 2 justfan...

Страница 3: ...t des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil ITALIANO 1 Garancia del moto...

Страница 4: ...rdungsschraube anges chlossen werden 3 Diese Leuchte darf nur in R umen verwendet werden in denen bei ordnungsgem er Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht m glich ist 4 Inverse Funktion 5 S...

Страница 5: ...szystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwa...

Страница 6: ...r para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverpakk...

Страница 7: ...la tige ITALIANO Vada a passo 4 se Lei non vuole cambiare l in gi verga PORTUG S V para passo 4 se voc n o quiser mudar a vara de duna NEDERLANDS Ga naar stap 4 als u niet willen veranderen de stang...

Страница 8: ...egure se de que os parafusos ficam bem fixados ao tecto NEDERLANDS Installatie van de bevestigingsplaat Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn DEUSTCH Montage der halterung Vers...

Страница 9: ...rrectas Em caso de d vida consulte um t cnico NEDERLANDS Controleer of de aansluitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Anschl sse richt...

Страница 10: ...ONTAR O VENTILADOR MONTAGE DES VENTILATORS INSTALLATIE VAN VENTILATOR N VOD K MONT I VENTIL TOR SPOS B INSTALACJI WENTYLATO RA MONT VENTIL TORA tighteen 12 14 16 tighteen x 3 uds put on 10 justfan ESP...

Страница 11: ...entit horari Una circulaci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet regular la calefacci a una temperatura m s baixa sense afectar el confort...

Страница 12: ...r chaque pale Pour r gler une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le...

Страница 13: ...jk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogeli...

Страница 14: ...ch Ablauf dieser Zeitspanne von selbst Der Ventilator schaukelt hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unterschiedlicher Dicke und dieser Umstand k...

Страница 15: ...ep e powietrze z miejsca nad pod og jak zosta o to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz temperatur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznik...

Страница 16: ...Ak je prep na uprostred ventil tor nefunguje 4 Ubezpe te sa i s z motora odstr nen stabiliza n prvky 5 Ak ventil tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk senosti nepok ajt...

Страница 17: ...fies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer p...

Страница 18: ...he Reparaturen die in Erf llung der vorliegenden Garantie vorgenommen werden m ssen von einer Stelle durchgef hrt werden die von Lorefar S L ordnungs gem genehmigt wurde Der Ventilator sollte zusammen...

Страница 19: ...zepisy prawne zwi zane z ochron konsument w 23 2003 A B C D 15 E F G H 23 2003 10 SLOVEN INA Z RUKA Podmienky z ruky s v s lade so z konom 23 2003 POD MIENKY A Spolo nos Lorefar S L uzn z ruku vz ahuj...

Страница 20: ...C Din mica n 1 Pol Ind Santa Rita 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com 03 2016 MADE IN PRC FOR B 58087479...

Отзывы: