
ESPAÑOL
t -FB UPEP FTUF NBOVBM DVJEBEPTBNFOUF BOUFT EF DPNFO[BS MB JOTUBMBDJØO Z
guarde estas instrucciones.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFTöKFFMWFOUJMBEPSEJSFDUBNFOUFBMB
estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y
use solamente los herrajes suministrados.
t1BSBFWJUBSVOQPTJCMFDIPRVFFMÏDUSJDPBOUFTEFJOTUBMBSTVWFOUJMBEPSEFTDP
-
necte la electricidad, apagando los interruptores de circuito o disyuntores que
alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al ventilador y el interruptor de
pared asociado.
t5PEPFMDBCMFBEPZMBTDPOFYJPOFTTFEFCFOIBDFSEFBDVFSEPDPOMPTDØEJHPT
eléctricos nacional y local. Si no conoce bien la forma de hacer la instalación
eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista cualificado.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFMFTJPOFTQFSTPOBMFTOPEPCMFFMTJTUFNBEFöKBDJØOEF
las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador. Nunca inserte objetos
extraños entre las palas del ventilador cuando este girando.
t1BSBSFEVDJSFMSJFTHPEFJODFOEJPDIPRVFFMÏDUSJDPPEB×PTBMNPUPSOPMFWBO
-
te ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctricos.
t-BTQBMBTEFMWFOUJMBEPSOPQVFEFORVFEBSBVOBBMUVSBNFOPSEFNTPCSF
el suelo.
Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente manual no
pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por
razones obvias, el presente manual no puede incluir factores como la precaución y
el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos por la(s) persona(s) que instalan,
mantienen y utilizan el producto.
CATALÀ
t-MFHFJYJUPUFMNBOVBMBBCBOTEFDPNFOÎBSMJOTUBMrMBDJØJHVBSEJMFTQFSBGV
-
tures consultes.
t1FSSFEVJSFMSJTDEFMFTJPOTQFSTPOBMTöYJFMWFOUJMBEPSBMFTUSVDUVSBEFMBDBTBP
edifici i faci servir només el material subministrat.
t1FSFWJUBSVOYPDFMÒDUSJDEFTDPOOFDUJFMDPSSFOUQSJODJQBM
t5PUFTMFTDPOOFYJPOTTIBOEFGFSEBDPSEBNCFMTDPEJTFMÒDUSJDTOBDJPOBMTJ
locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal qualificat.
t1FSSFEVJSMFTMFTJPOTQFSTPOBMTOPEPCMFHVJMFTQBMFTRVBOMFTJOTUBMrMJFRVJMJCSJ
o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui
girant.
t1FSSFEVJSFMSJTDEFYPDFMÒDUSJDJODFOEJPEBOZTBMNPUPSOPBJYFRVJNBJFM
ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric.
t-FTQBMFTEFMWFOUJMBEPSOPQPEFORVFEBSBVOBBMÎBEBJOGFSJPSEFNTPCSF
el terra.
Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden prevenir totes
les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons obvies aquest manual
no pot incloure factors com la precaució i la cura. Aquests factors han de ser assu-
mits per la(es) persona (es) que instal·lin i facin servir el ventilador.
ENGLISH
t3FBEFOUJSFCPPLMFUDBSFGVMMZCFGPSFCFHJOOJOHJOTUBMMBUJPOBOETBWFUIFTFJOT
-
tructions.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGQFSTPOBMJOKVSZBUUBDIUIFGBOEJSFDUMZUPUIFTVQQPSUTUSVD
-
ture of the building according to these instructions, and use only the hardware
supplied.
t5P BWPJE QPTTJCMF FMFDUSJDBM TIPDL CFGPSF JOTUBMMJOH ZPVS GBO EJTDPOOFDU UIF
power by turning off the circuit breakers to the outlet box and associated wall
switch location.
t"MMXJSJOHNVTUCFJOBDDPSEBODFXJUIOBUJPOBMBOEMPDBMFMFDUSJDBMDPEFT*GZPV
are unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGQFSTPOBMJOKVSZEPOPUCFOEUIFCMBEFBUUBDINFOUUIFTZT
-
tem when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects
between rotating fan blades.
t5PSFEVDFUIFSJTLPGöSFFMFDUSJDBMTIPDLPSNPUPSEBNBHFEPOPUMJGUPSDBSSZ
the fan by the lead wires.
t5IFGBOCMBEFTDBOOPUCFJOTUBMMFEMPXFSUIBONGSPNUIFøPPS
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual
are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must
be understood that common sense, caution and carefulness are factors which can-
not be built into this product. These factors must be supplied by the person(s) insta-
lling, caring for and operating the unit.
FRANÇAIS
t-JTF[UPVUDFNBOVFMTPJHOFVTFNFOUBWBOUEFDPNNFODFSMJOTUBMMBUJPOFUHBS
-
dez ces instructions.
t1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEFMÏTJPOTQFSTPOOFMMFTöYF[MFWFOUJMBUFVSEJSFDUFNFOUË
la structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instruc-
tions et utilisez seulement les pièces fournies.
t 1PVS ÏWJUFS VO QPTTJCMF DIPD ÏMFDUSJRVF BWBOU MJOTUBMMBUJPO EV WFOUJMBUFVS
arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les
disjoncteurs.
t 5PVUFT MFT DPOOFYJPOT ÏMFDUSJRVFT EPJWFOU ÐUSF DPOGPSNFT BVY DPEF EF
l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter
avec un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de câ-
blage électrique.
t1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEJODFOEJFEFDIPDÏMFDUSJRVFPVEFCMFTTVSFQFSTPO
-
nelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de
l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps
étranger entre les pales du ventilateur en mouvement.
t1PVSSÏEVJSFMFSJTRVFEJODFOEJFDIPDÏMFDUSJRVFPVEPNNBHFTBVNPUFVSOF
pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
t4BTTVSFSRVFMFOESPJUDIPJTJQPVSMJOTUBMMBUJPOQFSNFUVOEÏHBHFNFOUNJOJ
-
mum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce ma-
nuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est possi-
ble de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et l’attention
sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doi-
vent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet
appareil.
ITALIANO
t-FHHFSFBUUFOUBNFOUFJMQSFTFOUFNBOVBMFQSJNBEJJOJ[JBSFMJOTUBMMB[JPOF$PO
-
servare le istruzioni.
t1FSSJEVSSFJMSJTDIJPEJJODJEFOUJöTTBSFJMWFOUJMBUPSFEJSFUUBNFOUFBMMBTUSVUUVSB
di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
t1FSFWJUBSFTIPDLFMFUUSJDJTDPMMFHBSFMBSFUFFMFUUSJDBQSJNBEFMMJOTUBMMB[JPOF
spegnere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si
intende installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
t*MDBCMBHHJPFMFDPOOFTTJPOJEFWPOPDPSSJTQPOEFSFBJDPEJDJFMFUUSJDJOB[JPOB
-
li e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
t1FSSJEVSSFJMSJTDIJPEJJODJEFOUJFWJUBSFEJQJFHBSFJMTJTUFNBEJöTTBHHJPEFMMF
pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inse-
rire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
t1FSFWJUBSFJODFOEJTIPDLFMFUUSJDJPEBOOJBMNPUPSFOPOBM[BSFJMWFOUJMBUPSF
sostenendolo dai cavi elettrici.
t%JTQPSSFMFQBMFEFMWFOUJMBUPSFBEVOBMUF[[BNJOJNBEJN
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo ma-
nuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessa-
rio anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa
dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola.
PORTUGÊS
t-FJBDVJEBEPTBNFOUFUPEPFTUFNBOVBMBOUFTEFJOJDJBSBJOTUBMBÎÍPFHVBSEF
estas instruções.
t1BSBSFEV[JSPSJTDPEFMFTÜFTQFTTPBJTöYFPWFOUJMBEPSEJSFDUBNFOUFËFTUSVUV
-
ra de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas
as ferragens fornecidas.
t1BSBFWJUBSVNQPTTÓWFMDIPRVFFMÏDUSJDPBOUFTEFJOTUBMBSPWFOUJMBEPSEFTMJ
-
gue a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores
que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor
de parede associado.
t5PEPTPTDBCPTFMJHBÎÜFTEFWFNTFSGFJUPTEFBDPSEPDPNPTDØEJHPTFMÏDUSJDPT
OBDJPOBM F MPDBM 4F OÍP DPOIFDFS CFN B GPSNB DPNP EFWF GB[FS B JOTUBMBÎÍP
eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado.
t1BSBSFEV[JSPSJTDPEFMFTÜFTQFTTPBJTOÍPEPCSFPTJTUFNBEFöYBÎÍPEBTQÈT
quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estran-
hos entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
t1BSBSFEV[JSPSJTDPEFJODÐOEJPDIPRVFFMÏDUSJDPPVEBOPTOPNPUPSOÍPMF
-
vante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.
t"TQÈTEPWFOUJMBEPSOÍPQPEFNöDBSBVNBBMUVSBJOGFSJPSBNEPDIÍP
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste
manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que
podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção
são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores
devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão
cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
t-FFTEFWPMMFEJHFIBOEMFJEJOHBBOEBDIUJHWPPSVBBOEFJOTUBMMBUJFCFHJOUFO
bewaar deze instructies.
t0NIFUSJTJDPPQQFSTPPOMJKLFMFUTFMTUFCFQFSLFONPFUEFWFOUJMBUPSJOPWF
-
reenstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het
huis of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden
van het geleverde ijzerwerk.
t 0N FWFOUVFMF FMFLUSJTDIF TDIPLLFO UF WFSNJKEFO NPFU WPPS EF WFOUJMBUPS
geïnstalleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of
de stroomonderbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waa-
rop de ventilator en de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te
schakelen.
t "MMF LBCFMT FO BBOTMVJUJOHFO NPFUFO HFÕOTUBMMFFSE XPSEFO JO PWFSFFOTUFN
-
NJOHNFUEFOBUJPOBMFFOMPLBMFFMFLUSJDJUFJUTWPPSTDISJGUFO"MTVOJFUHPFEXFFU
hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een beroep doen
op de diensten van een gekwalificeerde elektricien.
t 0N IFU SJTJDP PQ QFSTPPOMJKLF MFUTFMT UF CFQFSLFO NBH CJK EF JOTUBMMBUJF EF
uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de
bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen
van de ventilator wanneer deze in beweging is.
t0NIFUSJTJDPPQCSBOEFMFLUSJTDIFTDIPLLFOPGFFOCFTDIBEJHJOHWBOEFNP
-
tor te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de
elektrische draden.
t%FCMBEFOWBOEFWFOUJMBUPSNPHFOOJFUPQFFOIPPHUFWBONJOEFSEBON
boven de vloer geplaatst worden.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze
handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-
schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand,
voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd
kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen
en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.
DEUSTCH
t#JUUFMFTFO4JFEJFTFT)BOECVDIBVGNFSLTBNEVSDICFWPS4JFNJUEFS*OTUBMMB
-
tion beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwendun-
gen gut auf.
t;VS7FSNFJEVOHWPO3JTJLFOVOEFWUM1FSTPOFOTDIÊEFOTPMMUFEFS7FOUJMBUPS
direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maßgabe
EFSIJFSHFTDISJFCFOFO"OMFJUVOHFOVOEVOUFS7FSXFOEVOHEFSNJUHFMJFGFSUFO
Werkzeuge installiert werden.
t;VS7FSNFJEVOHWPOFMFLUSJTDIFO4DIMÊHFOFNQöFIMUFTTJDIWPSEFS*OTUBMMB
-
tion des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der
Ventilator installiert werden soll, mit dem entsprechenden Trennschalter und
dem dazu gehörigen Wandschalter abzutrennen.
ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN -
WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA
3 - indus - mini indus