CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR -
&20(0217$5(,/9(17,/$725(0217$529(17,/$'250217$*('(69(17,/$7256,167$//$7,(9$19(17,/$725ȅǻǾīǿǼȈ
ȉȅȆȅĬǼȉǾȈǾȈȉȅȊǹȃǼȂǿȈȉǾȇǹɄȺɄɍɋɌȺɇɈȼɂɌɖȼȿɇɌɂɅəɌɈɊ1È92'.0217Èä,9(17,/È7256326Ï%,167$/$&-,:(17</$72
-
5$ɆɈɇɌɂɊȺɇȿɇȺȼȿɇɌɂɅȺɌɈɊȺ0217Èä9(17,/È725$
ESPAÑOL
Coloque el cristal.
CATALÀ
Col.loqui el vidre.
ENGLISH
Assemble the glass.
FRANÇAIS
Assembler le verre.
ITALIANO
Montare il vetro.
PORTUGÊS
Montar o vidro.
NEDERLANDS
Monteer het glas.
DEUSTCH
Montieren Sie das Glas
.
(ƭƭƩƯƫƬƩ
ȈȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıIJİIJȠȖȣĮȜȓ
ǾȁǿǿǸǶǷ
ɋɨɛɟɪɢɬɟɫɬɟɤɥɚ
ÿ(6.<
Sestavte sklo.
32/6.,
0RQWDĪV]NáD
ǯȈǹDZǮǾǿǸǶ
ɋɝɥɨɛɟɬɟɫɬɴɤɥɨɬɨ
.
6/29(1ÿ,1$
Zostavte sklo
.
1
2
ESPAÑOL
Retire el pasador de seguridad y
separe la bola negra
CATALÀ
Retiri el passador de seguretat i
separi les peces.
ENGLISH
Remove the drop rod and remove the
black ball.
FRANÇAIS
Retirez la broche de sécurité. Retirer
la boule noire
ITALIANO
Togliere il perno di sicurezza. Rimuo-
vere la palla nera
PORTUGÊS
Retire o passador de segurança.
Remover a bola preta
NEDERLANDS
7UHNGHYHLOLJKHLGVSHQWHUXJ9HUZLM
-
der de zwarte bal.
DEUSTCH
Entfernen Sie den Sicherheitsstift.
Entfernen Sie die schwarze Kugel
(ƭƭƩƯƫƬƩ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȠȝʌȠȣȜȩȞȚĮıijĮȜİȓĮȢ
ǹijĮȚȡȑıIJİIJȘȝĮȪȡȘȝʌȐȜĮ
ǾȁǿǿǸǶǷ
ɋɧɢɦɢɬɟɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ
ɲɬɢɮɬɍɞɚɥɢɬɶɱɟɪɧɵɣɲɚɪ
ÿ(6.<
2GVWUDĖWHEH]SHþQRVWQtSUĤFKRGNX
NDEHOX2GVWUDQLWþHUQRXNRXOL
32/6.,
8VXĔ]DZOHF]NĊ]DEH]SLHF]DMąFą
8VXQąüF]DUQąELOĊ
ǯȈǹDZǮǾǿǸǶ
Ɉɬɫɬɪɚɧɟɬɟɨɛɟɡɨɩɚɫɢɬɟɥɧɢɹ
ɳɢɮɬɉɪɟɦɚɯɜɚɧɟɧɚɱɟɪɧɚɬɨɩɤɚ
6/29(1ÿ,1$
9\WLDKQLWHEH]SHþQRVWQêNROtN
2GVWUiQLĢþLHUQXJXĐX
disassemble
i
7 - eterfan & mini eterfan