background image

- 5 -

Mi 2564/1

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

IT

 

Tipo e sezione dei conduttori 

L'utilizzo del cavo art.2302, opportunamente studiato 

dalla ACI Farfisa, è raccomandato per la realizza

-

zione di impianti digitali. L'impiego di conduttori 

inadeguati potrebbe non garantire tutte le prestazioni 

ed influenzare il corretto funzionamento del sistema.

Dati tecnici del cavo art. 2302

Numero dei conduttori  2 (rosso/nero)

Sezione dei conduttori  2x1mm²

Materiale dei conduttori  rame stagnato

Passo di cordatura 

40mm

Impedenza caratteristica       100

FR

 

Type et section des conducteurs

L'usage du câble art.2302, opportunément étudié par 

l'ACI Farfisa, il est recommandé pour la réalisation 

d'installations digitaux. L’utilisation de câbles 

différents peut influencer le fonctionnement correct 

du système et n’en garantit pas les performances.

Données techniques du câble art. 2302

Nombre de conducteurs 

2 (rouge/noir)

Section des conducteurs  2x1mm²

Matériau des conducteurs    cuivre étamé

Pas de câblage 

40mm

Impédance caractéristique  100

EN

 

Type and cross-section 

of 

conductors

The cable art.2302 is the ideal solution for wiring  

digital systems. The use of inappropriate cables 

may have an adverse effect on the performance 

of the system.

Technical characteristics of cable art.2302

Number of conductors 

2 (red/black)

Cross-section of conductors  2x1mm²

Material of conductors 

tinned copper

Twisting pitch 

40mm

Nominal impedance  

100

ES

 

Tipo y sección de los conductores 

El uso del cable art.2302, oportunamente 

estudiado  por  la  ACI  Farfisa,  es  encomendado 

por la realización de instalaciones digitales. El 

empleo de otros cables puede afectar el correcto 

funcionamiento del sistema y no asegura sus 

buenas prestaciones.

Datos técnicos del cable art. 2302

Número de los conductores  2 (rojo/negro)

Sección de los conductores   2x1mm²

Material de los conductores  cobre estañado

Diámetro exterior 

40mm

Impedancia típica 

100

PT

 

Tipo e secção dos condutores 

A utilização do cabo art.2302, provido por ACI 

Farfisa, é recomendado por a realização de 

instalações digitais. O uso de outros cabos pode 

influenciar o correto funcionamento do sistema e 

não garante as prestações do mesmo.

Dados técnicos do cabo art. 2302

Número de condutores  2 (vermelho/preto)

Secção dos condutores  2x1mm²

Material dos condutores  cobre estagnado

Diâmetro externo 

40mm

Impedimento característica     100

DE

 

Art und Querschnitt der Leiter

Für die digitalen Busanlagen wird der Einsatz des 

Kabels Art. 2302 von Aci Farfisa empfohlen. Bei 

Verwendung anderer Kabelarten kann die Funktion 

und die Leistung des Systems beeinträchtigt werden.

Technische Daten des Kabels Art. 2302

Anzahl der Adern 

2 (rot/schwarz)

Querschnitt  der Adern  2x1mm²

Material                         verzinntes Kupfer

Verdrillungsschritt 40mm

Typische Impedanz 

100

 

 Tabella delle distanze massime garantite

  Table of the maximum permitted distances

 

 Tableau des distances maximales garanties

 

 

Tabla de las distancias máximas garantizadas 

  Tabela das distâncias máximas garantidas

 Tabelle der garantierten maximale Kabellängen

Cavo Farfisa 2302  

Cavo telefonico  

Cavo CAT5 

Farfisa 2302 cable  

Twisted cable 

CAT5 cable

Câble Farfisa 2302  

Câble torsadé 

Câble CAT5 

Cable Farfisa 2302  

Cable trenzado 

Cable CAT5 

Cabo Farfisa 2302 

Cabo trançado 

Cabo CAT5 

Farfisa 2302 Kabel  

gedrilltes Kabel  

Kabel CAT5 

2x1mm² - AWG17 

2x0,32mm² - AWG22 

2x0,2mm² - AWG24

100 

m - 

328 ft

 

40 

m - 131

 ft

 

50 

m - 

164 ft

IT

 

Selezione impedenza di chiusura

ES

 

Selección impedancia de cierre  

EN

 Selecting the closing impedance

 

PT

Selecção  da  impedância  de 

encerramento

FR

 

Sélection impédance de ferme-

ture 

 

DE

 

Auswahl der Schlussimpedanz

BUS IN

GND

RING

SW

-

SW+

LO LO

ON

1

2

3

4

5

6

chiusura

termination

fermeture

cierre

fechar

Abschluss

linea aperta

open line 

ligne ouverte

línea abierta

linha aberta

offene Ltg.

 

ON

1

2

3

4

5

6

ON

1

2

3

4

5

6

Содержание SE7PG

Страница 1: ...o de repouso 8mA em funcionamento 270mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das PLUGGY Systeme Farb Video Gegensprecha...

Страница 2: ...iene que ser efectuada de personal especializado y en conformidad con las leyes vigentes En caso de aver a funcionamiento irregular o modificaci n a la instalaci n valerse de personal especializado PT...

Страница 3: ...erminais do v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electr...

Страница 4: ...portero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LO LO Ingresso di linea SW SW Ingresso chiamata di piano GND RINGRilanciochiamata 12Vcc 250mA EN Terminal boards LO...

Страница 5: ...cci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro exterior 40mm Impedancia t pica 100 PT Tipo e sec o dos condutores A utiliza o do cabo art 2302 provido por ACI Farfi...

Страница 6: ...nnel Pulsador abrepuerta SE1 opcional Bot o para abrir a porta SE1 opcional T r ffnertaste SE1 Zusatztaste PA1 CVPG LK 1BT GND LI LI NO S1 C S2 Optional TR 110 240VAC SE2 12Vcc 0 25 Amax 12Vdc 0 25 Am...

Страница 7: ...gina web necess rio modificar o par metro Calling mode da unidade externa para realizar a configura o e para obter informa essobreasfun esopcionais consulteap gina web Der Parameter Calling mode der T...

Страница 8: ...4 1 Cod M527058910 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regul...

Отзывы: