![Farfisa PRS226 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/farfisa/prs226/prs226_quick-start-manual_3446298004.webp)
5 CITOFONI INTERCOMUNICANTI COLLEGATI A UN POSTO ESTERNO CON CHIAMATE SINGOLE E SONERIA ELETTRONICA
PER CHIAMATE INTERNE.
5 INTERCOMMUNICATING INTERCOMS CONNECTED TO A DOOR STATION WITH INDIVIDUAL CALL AND AN ELECTRONIC
BELL FOR INTERNAL CALLS.
5 COMBINÉS INTERCOMMUNICANTS BRANCHÉS A UN POSTE DE RUE AVEC APPELS INDIVIDUELS ET SONNERIE ÉLECTRO-
NIQUE POUR APPELS INTERNES.
5 TELÉFONOS DE PORTERO ELECTRÓNICO INTERCOMUNICANTES CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE CON LLAMADAS
SIMPLES Y SONERÍA ELECTRÓNICA PARA LAS LLAMADAS INTERNAS.
5 TELEFONES DE PORTA INTERCOMUNICANTES LIGADOS A UM LUGAR EXTERNO COM CHAMADAS SINGULARES E CAM-
PAINHA ELECTRÓNICA PARA CHAMADAS INTERNAS.
MEHRFAMILIENHAUS-SPRECHANLAGE MIT 5 HAUSTELEFONE, EINER TÜRSTATION UND INTERNEN GEGENSPRECHVERKEHR
MIT ELEKTRONISCHEM KLANGRUF FÜR INTERNRUFE.
G 2
7
A D C+
+
P3
P4
P2
P1
7
5
6
3
2
1
P2
P4
P3
P1
7
5
6
3
2
1
P1
P4
P3
P2
7
5
6
3
2
1
P4
P3
P2
P1
7
5
6
3
2
1
P4
P3
P2
P1
7
5
6
3
2
1
CT4
+SP
+RS
CT5
+SP
+RS
CT3
+SP
+RS
CT2
+SP
+RS
CT1
+SP
+RS
4
3
2
1
xn
x4
x3
x2
SE
1
2
3
4
PE
PL11P
MD30
xn
x2
PA
profilo
Mody
230V
0
127V
AL PRS226
MD..
PL..
Si 115L/5S
Nota
In ogni citofono occorre
tagliare il ponti-
cello mobile W1
che unisce i morsetti 3 e 7.
Note
In each intercom it is necessary
to cut the
jumper W1
that links the terminals 3 and 7.
Note
Dans chaque combiné, il faut
couper le
branchement W1
qui unit les bornes 3 et 7.
Nota
En cada teléfono de portero es necesario
retirar el puente W1
que une los termi-
nales 3 y 7.
Nota
Em cada telefone de porta é preciso
cortar
a ligação W1
que junta os terminais 3 e 7.
Bitte beachten
In jedem Haustelefon muss man
die
Drahtbrücke W1
zwischen den Anschluß-
klemmen 3 und 7 trennen.
SE
= Serratura elettrica;
electric door lock;
gâche électrique;
cerradura eléctrica;
fechadura eléctrica;
elektrischer Türöffner
(12VAC-1A)
PA
= Pulsante apriporta;
door release push-button;
bouton-poussoir
ouvre-porte;
pulsador abrepuerta;
botão para abrir a porta;
Türöffnungstaste
(optional)
CT = PT501 + SR40
CT = P SR40
Directive 2012/19/EU (Weee-RAEE)
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Das Gerät muß gemäß den geltenden Umweltregelungen entsorgt werden.
ACI srl Farfisa
Via E. Vanoni, 3
60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038
Fax: +39 071 7202037
e-mail: [email protected]
www.farfisa.com
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
E’ reservada à ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí
Änderungen vorbehalten.
M527010030
Mi2075/2
Sezione dei conduttori -
Cable cross section
Section des conducteurs -
Sección de los conductores
Secção dos condutores -
Durchmesser Verbindungskabel
m.
50
100
200
300
mm
Ø
0,5
0,7
0,8
1
mm²
S
0.5
1
2
2.5
mm
Ø
0,8
1,2
1,6
1,8
mm²
S
0.25
0.35
0.5
0.75
Ft.
164
330
660
990